Harman AKG WMS420 Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para AKG WMS420:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

WMS420
BEDIENUNGSANLEITUNG ....................... 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS .......................... 18
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI ................................. 34
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO ........................ 50
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO .............................. 66
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO .......................... 82
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harman AKG WMS420

  • Página 1 WMS420 BEDIENUNGSANLEITUNG ....... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ......18 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI ......... 34 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO ......50 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO ......
  • Página 66 Índice Índice Seguridad y medio ambiente ................... 67     Seguridad ........................67   Medio ambiente ......................67   Descripción ......................68     Introducción ....................... 68   Volumen de suministro ....................68   Accesorios opcionales ....................68   Receptor SR420......................69  ...
  • Página 67: Seguridad Y Medio Ambiente

    Seguridad y medio ambiente 1 Seguridad y medio ambiente  No derrame ningún líquido sobre el aparato. Seguridad  No coloque ningún recipiente con fluidos sobre el aparato o la fuente de alimentación.  El aparato debe utilizarse sólo en lugares secos. ...
  • Página 68: Descripción

    Descripción 2 Descripción Gracias por haberse decidido por un producto de AKG. Lea atentamente las instrucciones Introducción de uso antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones para poder consultarlas siempre que sea necesario. ¡Esperamos que lo disfrute! El WMS420 se puede adquirir en 4 sets con el receptor SR420: Volumen de suministro Vocal Set Presenter Set...
  • Página 69: Receptor Sr420

    Descripción El SR420 es un receptor estacionario para todos los emisores del sistema WMS420. Receptor SR420 El SR420 trabaja en un ancho de banda de hasta 30 MHz en el rango de frecuencia portadora UHF de 530,025 MHz hasta 931,850 MHz y se puede conmutar entre hasta 8 frecuencias portadoras diferentes.
  • Página 70 Descripción Reverso Figura 2: Controles en la parte posterior del receptor SR420 1 ANTENA A/B: Toma BNC para la conexión de las dos antenas UHF suministradas u otras posibles antenas independientes. 2 Etiqueta de frecuencia portadora: En el reverso del receptor hay una etiqueta adhesiva que indica el rango de frecuencia portadora.
  • Página 71: Transmisor Manual Ht420

    Descripción El transmisor manual HT420 funciona con un ancho de banda de hasta 30 MHz en una gama Transmisor manual HT420 de frecuencia portadora UHF de entre 530,025 MHz y 931,850 MHz y se puede adaptar a hasta 8 frecuencias portadoras diferentes. El transmisor está equipado con una antena integrada en la caja.
  • Página 72: Transmisor De Bolsillo Pt420

    Descripción El transmisor de bolsillo PT420 puede conectarse tanto a micrófonos dinámicos como a Transmisor de bolsillo PT420 micrófonos de condensador que funcionan con una tensión de alimentación de aprox. 4 voltios. Naturalmente también se pueden conectar una guitarra eléctrica, un bajo eléctrico o un teclado en bandolera.
  • Página 73 Descripción Micrófono, cable de guitarra Los siguientes micrófonos AKG se pueden conectar sin problemas a la toma de entrada de audio del PT420:  CK77 WR, CK99 L, C417 L, C520 L, C555 L, C544 L, HC577 L  C516 ML, C518 ML, C519 ML, C411 L ...
  • Página 74: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento 3 Puesta en funcionamiento  Antes de poner en marcha su WMS420, ajuste la misma frecuencia en el emisor y el receptor. Si el emisor y el receptor han sido ajustados a frecuencias diferentes, ¡no será posible una conexión por radio! ...
  • Página 75: Colocar Y Comprobar Pilas En El Transmisor De Bolsillo/Manual

    Puesta en funcionamiento 1) Presione hacia abajo los ganchos de la tapa del compartimento de pilas. Colocar y comprobar pilas en el transmisor 2) Extraiga la tapa del compartimento de pilas del transmisor en el sentido de la flecha. de bolsillo/manual 3) Coloque la pila suministrada en el compartimento y compruebe la polaridad correcta de la pila.
  • Página 76: Antes De La Comprobación Del Sonido

    Puesta en funcionamiento Conectar el micrófono 1) Retire la tapa del compartimento de las pilas. 2) Inserte el conector mini XLR del cable del micrófono a la toma de entrada de audio del emisor portátil. 3) Encienda el emisor portátil situando el interruptor On/Off en "ON".
  • Página 77: Técnica De Micrófonos

    Técnica de micrófonos 4 Técnica de micrófonos Un micrófono de voz le ofrece numerosas posibilidades de ajuste para la reproducción del Transmisor manual HT420 sonido de su voz en el sistema de sonido. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para poder emplear correctamente el transmisor manual HT420.
  • Página 78: Transmisor De Bolsillo Pt420

    Técnica de micrófonos Transmisor de bolsillo PT420 Micrófono solapero C417 L Ajuste el micrófono con el prendedor suministrado o con el alfiler H41/1, opcional. 1) Coloque el micrófono en la ropa del(de la) oradora(a) lo más cerca posible de su boca. El riesgo de retroalimentación será...
  • Página 79: Limpieza

    Limpieza 5 Limpieza  Limpie las superficies con un paño suave y humedecido con agua. Superficies 1) Desatornille la rejilla del transmisor manual en sentido contrario a las agujas del reloj. Pantalla antiviento interior del transmisor 2) Extraiga de la rejilla la pantalla antiviento (relleno de goma espuma). manual 3) Lave la pantalla antiviento en lejía suave.
  • Página 80: Corrección De Errores

    Corrección de errores 6 Corrección de errores Error Posible causa Corrección El adaptador de red no está conectado en el Conectar el adaptador de red al receptor y la receptor o al enchufe de red. red. El receptor está desconectado. Conectar el receptor con la tecla ON/OFF.
  • Página 81: Características Técnicas

    Características técnicas 7 Características técnicas HT420 PT420 SR420 Frecuencia portadora 530,025 - 931,850 MHz* 530,025 - 931,850 MHz* 530,025 - 931,850 MHz* Ancho de banda de hasta 30 MHz* 30 MHz* 30 MHz* Modulación Ancho de banda de transmisión 70 - 20.000 Hz 40 - 20.000 Hz 40 - 20.000 Hz de audio...
  • Página 100 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni ·...

Tabla de contenido