Brother SA180B Manual De Instrucciones página 11

Tabla de contenido
4
Firmly tighten screw on presser bar.
Serrez fermement la vis sur la barre du pied-de-biche.
Apriete fuertemente el tornillo de la varilla del pie
prensatela.
押え棒のネジをしっかりしめます。
0
Adjust height of needle felting foot.
Réglez la hauteur du pied de feutrage à aiguilles.
Ajuste la altura del pie de aguja para fieltrar.
パンチング押えの高さを調整します。
Lower presser foot. Adjust height of needle felting foot with screw
on left back plate of foot to fit roving which you are going to use.
Make sure fabric can move freely under foot.Then, securely
tighten screw with disc-shaped driver.
Abaissez le pied-de biche. A l'aide de la vis située sur la plaque arrière
gauche du pied de feutrage à aiguilles, réglez la hauteur du pied pour
qu'elle soit adaptée au tissu que vous allez utiliser.Veillez à pouvoir
déplacer le tissu librement sous le pied. Puis, serrez la vis fermement à
l'aide d'un tournevis en forme de disque.
Baje el pie prensatela. Ajuste la altura del pie de aguja para fieltrar
aflojando el tornillo de la placa trasera del pie para adaptarlo al
material que vaya a utilizar. Asegúrese de que el tejido pueda
moverse libremente bajo el pie. Luego, apriete fuertemente el
tornillo con un destornillador de estrella.
押え上げレバーを下げます。 後ろ側、左にあるネジをゆるめて、 扱う材料の厚さにあわせてパンチング押えの高さを調整し
ます。手で布地を自由に動かせることを確認します。その後、しっかりしめます。
Turn hand wheel toward you and check felting needle does not touch needle felting foot. If
NOTE
felting needle touches foot, adjust position of needle felting foot horizontally according to
following instructions.
Tournez le volant vers vous et vérifiez que l'aiguille de feutrage ne touche pas le pied de feutrage. Si
REMARQUE
elle heurte le pied, réglez la position horizontale du pied selon les instructions suivantes.
Haga girar la rueda de graduación y asegúrese de que la aguja para fieltrar no toca el pie de
NOTA
la aguja para fieltrar. Si la aguja para fieltrar toca el pie, ajuste la posición del pie de la aguja
horizontalmente de acuerdo con las siguientes instrucciones.
プーリを手前に回し、フェルト針がパンチング押えにあたらないことを確認してください。
注意
フェルト針が押えにあたる場合、 下記の手順にしたがって、 パンチング押えの位置を調整し
てください。
9
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido