1. SC-510 の設定 / SETTING SC-510 / AJUSTE DE SC-510 /
IMPOSTAZIONE DEL SC-510 / SC-510 的設定
注意
不意の起動による人身の損傷を防ぐために電源を切り、5分以上経過してから行ってください。
WARNING :
To prevent personal injury caused by abrupt start of the sewing machine, carry out the work after turning
OFF the power switch and a lapse of 5 minutes or more.
AVISO :
Para evitar accidentes causados por el arranque imprevisto de la máquina de coser, asegúrese de desconectar
la alimentación eléctrica y espere unos 5 minutos o más antes de iniciar el trabajo.
AVVERTIMENTO :
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti
operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più.
注意
為了防止意外的起動發生人身事故,請關掉電源5分鐘以後再進行操作。
SC-510 の設定は、ジャンパーの設定と搭載頭部の設定を行います。 ジャンパーの設定は、ジャンパー
1 を「 (1)ジャンパーの設定」の通りに差替えます。ジャンパーの取扱いには注意してください。ジャ
ンパーに無理な力を加えると破損する恐れがあります。 搭載頭部の設定は、 SC-510の機能No.95 (搭
載頭部)にて搭載頭部を選択します。
SC-510 is required a setting of a jumper and a setting of the mounted machine head. For a setting jumper,
change the position of the jumper 1 as "(1) Setting jumpers." Be careful of the handling of a jumper. It may
damage,if too much power is applied to a jumper. A setting the mounted machine head chooses mounted
machine head by function No.95 (mounted machine head) of SC-510.
La SC-510 requiere el ajuste de un puente conector y ajuste del cabezal de la máquina montada. Para el
ajuste del puente conector, cambie la posición del puente conector 1 según lo indicado en "(1) Ajuste de
puentes conectores". Tenga cuidado al manipular el puente conector, ya que puede llegar a dañarse si se
aplica demasiada fuerza al mismo. El ajuste del cabezal de la máquina montada se realiza seleccionándolo
mediante la función No. 95 (cabezal de máquina montada) de la SC-510.
SC-510 richiede l'impostazione del ponticello e l'impostazione della testa della macchina montata.Per
l'impostazione del ponticello, cambiare la posizione del ponticello 1 come "(1) Impostazione dei ponticelli".
Fare attenzione alla manipolazione del ponticello. È possibile che esso si rompa, se troppa forza viene applicata
al ponticello.L'impostazione della testa della macchina montata sceglie la testa della macchina montata con la
funzione No. 95 (testa della macchina montata) del SC-510.
SC-510 的設定指跨接的設定和安裝機頭的設定。跨接的設定是按照「(1)跨接線的設定」改插跨接線 1 。
請注意小心跨接線的操作。如果向跨接線施加強力,有可能損壞機器。設定安裝機頭時,請用 SC-510 的功能
No.95(安裝機頭)選擇安裝機頭。
– 4 –