Complete the Installation / Complétez l'installation / Schließen Sie die Installation ab. / Complete la
instalación / Completare l'installazione. / Завершить установку. / Voltooi de Installatie / Zakończyć
instalację / Ολοκλήρωση της εγκατάστασης / Conclua a Instalação / Kurulumun tamamlanması /
Dokončete instalaci / Fullfør installasjonen
Checking the Valve Installation without an Installed Interface. / Vérifiez les installations de la vlve
sans installer une interface. / Überprüfen Sie die Ventilinstallation ohne installierte Schnittstelle. /
Comprobación de la instalación de la válvula sin una interfaz instalada. / Controllare l'installazione
della valvola senza l'interfaccia montata./ Проверка установки вентиля без установленного
интерфейса. / Ventielinstallatie Controleren zonder een Geïnstalleerde Interface. / Sprawdzanie
montażu zaworu bez zamontowanego panelu. / Έλεγχος της εγκατάστασης βαλβίδας χωρίς
εγκατεστημένη διεπαφή. / Verificar a Instalação da Válvula sem uma Interface Instalada. / Arayüz takılı
olmadan vana tesisatının kontrol edilmesi. / Kontrola instalace ventilu bez nainstalovaného rozhraní /
Kontroller ventilinstasllasjonen uten installert grensesnitt.
•
Disconnect the power from the valve.
GB
•
Insert the jumper into one of the valve sockets.
•
Reconnect the power to the valve.
•
Wait 10 seconds for the valve to initialise: outlets will activate.
•
Check all connections for leaks.
•
Disconnect the power, then remove the jumper.
•
Reconnect the power to the valve for normal usage.
•
Coupez le courant de la vanne.
FR
•
Insérez la prise de réglage dans l'une des prises femelles de la valve.
•
Rebranchez le courant à la valve.
•
Patientez 10 secondes avant la mise en route de la valve: les sorties d'eau se mettront en
marche.
•
Vérifiez que toutes les connexions naient pas de fuites.
•
Coupez le courant, ensuite retirer la la prise de réglage.
•
Rebranchez le courant de la valve pour une utilisation normale.
•
Nehmen Sie das Ventil von der Stromleitung.
D
•
Stecken Sie den Verbindungsleiter in eine der Ventilfassungen.
•
Schließen Sie die Stromversorgung zum Ventil wieder an.
•
Warten Sie 10 Sekunden, bis das Ventil initialisiert; Auslässe werden aktiviert.
•
Überprüfen Sie alle Verbindungen auf undichte Stellen.
•
Schalten Sie den Strom ab und entfernen Sie den Verbindungsleiter.
•
Schließen Sie die Stromversorgung zum Ventil für Normalbetrieb wieder an.
Jumper. / Prise de réglage. /
Verbindungsleiter. / Puente. /
Interruttore a ponte. / Перемычка.
/ Onderbreker. / Zwora. /
Ενεργοποιητής. / Propojka. /
Testkabel
41
P A R I S
1178084-W2-B