HP C8084A Guia De Instalacion página 11

Ocultar thumbs Ver también para C8084A:
Tabla de contenido
Attach the face-up bin that came with the stacker
or stapler/stacker to the finishing device. When
attaching the face-up bin, be careful not to
damage the bin-full face-up flag.
Fixez le bac recto fourni avec le réceptacle
ou avec l'agrafeuse/réceptacle sur l'unité de
finition. Lors de la fixation du bac recto, faites
attention à ne pas endommager le repère
indiquant que le bac recto est plein.
Befestigen Sie das mit dem Stapler oder
Hefter/Stapler gelieferte Fach „Druckseite oben"
am Fertigstellungsgerät. Achten Sie dabei
darauf, nicht den Kennzeichner für ein volles
Fach „Druckseite oben" zu beschädigen.
Collegare lo scomparto di uscita fornito, che ha
il lato di stampa verso l'alto, con il raccoglitore
o l'unità impilatrice/cucitrice al dispositivo di
finitura. Quando si esegue questa operazione,
fare attenzione a non danneggiare la linguetta
di indicazione di scomparto pieno.
Instale la bandeja de materiales especiales de
impresión que se suministra con el finalizador
o el finalizador/grapadora del dispositivo
de acabado. Cuando instale la bandeja de
materiales especiales de impresión, procure
no dañar el indicador de bandeja de materiales
especiales de impresión completa.
Connecteu la safata de sortida cara
amunt subministrada amb l'apiladora
o la grapadora/apiladora a l'acabador.
En connectar la safata de sortida cara amunt,
procureu no malmetre l'indicador de safata
de sortida cap amunt plena.
HP LaserJet
If you purchased the finishing device with the
printer, see the guide entitled Start to finish the
installation. Otherwise, go to the next step.
Si vous avez acheté l'unité de finition avec
l'imprimante, reportez-vous au guide intitulé
Démarrage pour terminer l'installation. Dans
le cas contraire, passez à l'étape suivante.
Wenn Sie das Fertigstellungsgerät zusammen
mit dem Drucker erworben haben, finden Sie
im Handbuch Inbetriebnahme Informationen
zum Abschließen der Installation. Fahren Sie
andernfalls mit dem nächsten Schritt fort.
Se il dispositivo di finitura è stato acquistato
con la stampante, per completare l'installazione
consultare la guida Avvio. Altrimenti, passare
alla successiva operazione.
Si ha adquirido el dispositivo con la impresora,
consulte la guía titulada Inicio para finalizar
la instalación. Si no, vaya al paso siguiente.
Si heu adquirit l'acabador amb la impressora,
consulteu la guia d'inici per acabar la
instal lació. Si l'heu adquirit per separat,
continueu amb el pas següent.
10
Reconnect the power cord for the printer to the
ac power outlet. Reconnect the power cord for
tray 4 to the ac power outlet. CAUTION: Only
connect the finishing device to an outlet that
produces a minimum of 15 amps.
Reconnectez le cordon d'alimentation
de l'imprimante à la prise secteur CA.
Reconnectez le cordon d'alimentation du bac 4
à la prise secteur CA. ATTENTION : l'unité de
finition ne doit être branchée que sur une prise
secteur d'au moins 15 A.
Stecken Sie das Netzkabel des Druckers und das
Netzkabel von Fach 4 wieder in die Steckdose.
ACHTUNG: Stecken Sie das Fertigstellungsgerät
nur in eine Steckdose mit mindestens 15 A.
Ricollegare il cavo di alimentazione della
stampante alla presa elettrica CA. Ricollegare
il cavo di alimentazione del vassoio 4 alla
presa elettrica CA. ATTENZIONE: collegare
il dispositivo di finitura a una presa da
almeno 15 Amp.
Conecte de nuevo el cable de alimentación
para la impresora a la toma de corriente alterna.
Conecte de nuevo el cable de alimentación para
la bandeja 4 a la toma de corriente alterna.
PRECAUCIÓN: conecte el dispositivo de
acabado únicamente a una toma que produzca
un mínimo de 15 A.
Torneu a connectar el cable d'alimentació de
la impressora a l'endoll. Torneu a connectar
el cable d'alimentació de la safata 4 a l'endoll.
PRECAUCIÓ: Connecteu l'acabador només
a un endoll de com a mínim 15 amp.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

C8085a

Tabla de contenido