Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

Molift RgoSling
User Manual - Bruksanvisning - Brukermanual - Brugervejledning - Käyttöopas -
Bedienungsanleitung - Gebruikershandleiding - Manuel d'utilisation - Manuale
per l'utente - Manual de usuario
BM40799 Rev. A 2021-03-01
RgoSling Fabric Stretcher
RgoSling Fabric Stretcher
YYYY-MM-DD
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):GTIN number (11):Date (21):Serial number
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Etac molift RgoSling Fabric Stretcher

  • Página 1 Molift RgoSling User Manual - Bruksanvisning - Brukermanual - Brugervejledning - Käyttöopas - Bedienungsanleitung - Gebruikershandleiding - Manuel d’utilisation - Manuale per l’utente - Manual de usuario BM40799 Rev. A 2021-03-01 RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 2 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com...
  • Página 3 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Contents User manual - English - 4 Bruksanvisning - Svenska - 14 Brukermanual - Norsk - 24 Brugervejledning - Dansk - 34 Käyttöohje - Suomi - 44 Gebrauchsanweisung - Deutsch - 54 Handleiding - Nederlands - 64...
  • Página 4: Test And Warranty

    Warranty: Two years for material and manufactur- Removing sling ..........9 ing defects with correct use. Combination list ........10 Slingguide ..........10 For more details on Etac Molift’s range of slings Troubleshooting ........11 and lifts visit www.molift.com General Thank you for choosing a sling from Molift by Etac.
  • Página 5: Safety Precautions

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Safety Precautions every 6 months. More regular inspection may be required if the sling is used or washed more often To be aware of than is normal. See the periodic inspection form at www.molift.com...
  • Página 6 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Description A1. Product label A2. (01) EAN-code Etac Molift supplies a wide selection of slings for xxxxxxxxxxxxxx different types of transfers. The Molift RgoSling (21) Serial number is designed to distribute even weightand pres- xxxxxxxx sure to make it as comfortable as possible.
  • Página 7 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 8: Sling Application

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Sling application It is recommended to be two assistants when applying RgoSling Fabric Stretcher. B1. Turn the user towards you until he/she is lying B2. Place the sling over the user and position the safely on their side.
  • Página 9 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Application accessory B4. If the user cannot be turned over sideways, the application of the sling can be facilitated with Etac Slingon.
  • Página 10 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Lifting B1. The suspension must always be positioned along the user with the smallest part above the users head. B2. Suspend the sling in the suspension’s hooks. the user and that the strap loops are correctly B3.
  • Página 11: Sling Adjustment And Checkpoints

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Sling adjustment and checkpoints RgoSling Fabric Stretcher C1. Make sure suspension is away from the users face C2. Make sure all 8 straps are securely fastened C3. Make sure head support is not to low, sling should be placed higher than users head.
  • Página 12: Combination List

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Combination list RgoSling Fabric Suspension Stretcher Molift Air / HiTrac 8-pt One- size 230 kg 8-pt One- size 300 kg Partner 255 8-pt One- size 230 kg Slingguide The size to choose depends partly on the user’s weight, function and body circumference/size.
  • Página 13 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Troubleshooting Symptom Possible Cause/Action The sling does not fit the user. Wrong sling size. Try other size. The sling is too narrow when space is too limited for the shoulders and the hips. Try other size.
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Selguide ..........10 Felsökning ..........11 Allmänt Tack för att du valt en lyftsele från Molift by Etac. För att undvika skador vid hantering och användn- ing skall denna manual läsas igenom. I den här manualen är Brukaren den person som lyfts.
  • Página 15: Försiktighetsåtgärder

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Försiktighetsåtgärder månad. Tätare inspektioner kan krävas om selen används eller tvättas oftare än normalt. Se pro- För att undvika skador vid hantering och tokoll för periodisk inspektion på www.molift.com användning ska alltid manual för både lyft och lyftsele läsas igenom noga före...
  • Página 16: Beskrivning

    Se kombinationslistan för att hitta rätt sele och A7. Bandöglor axlar upphängningsanordning. A8. Bandöglor midja Molift RgoSling Fabric Stretcher är tillverkad i A9. Bandöglor ben polyester och finns i storlek M och XL. A10. Symbol: Läs manual före användning A11. Symbol: Max brukarvikt Molift RgoSling Fabric Stretcher A12.
  • Página 17 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 18: Applicering Av Sele

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Applicering av sele Vi rekommenderar att två assistenter hjälper till vid appliceringen av RgoSling Fabric Stretcher. B1. Vänd brukaren mot dig så att han/hon ligger B2. Placera selen över brukaren och se till att den på...
  • Página 19: Tillbehör För Applicering

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Tillbehör för applicering B4. Om brukaren inte kan vändas i sidled kan appliceringen av selen underlättas med hjälp av Etac Slingon.
  • Página 20: Lyft

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Lyft B1. Upphängningsanordningen ska alltid placeras längs med brukaren, med den minsta delen ovanför brukarens huvud. B2. Häng upp selen i upphängningskrokarna. brukaren och att bandöglorna sitter rätt i B3. Sträck selens band utan att brukaren lyfts.
  • Página 21: Justering Av Selen Samt Kontrollpunkter

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Justering av selen samt kontrollpunkter RgoSling Fabric Stretcher C1. Se till att brukaren inte har upphängningsanordningen nära ansiktet C2. Se till att alla 8 remmar sitter fast ordentligt. C3. Se till att huvudstödet inte är för lågt placerat.
  • Página 22: Kombinationslista

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Kombinationslista RgoSling Fabric Bygel Stretcher Molift Air / HiTrac 8-pt One- size 230 kg 8-pt One- size 300 kg Partner 255 8-pt One- size 230 kg Selguide Vilken storlek man ska välja beror dels på per- sonens vikt, funktion, och på...
  • Página 23: Felsökning

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Felsökning Symptom Möjlig orsak/åtgärd Selen passar inte brukaren. Fel storlek på selen. Prova med en annan storlek. Selen är för smal för kroppen vid axeln och höften när dessa delar pressas samman. Prova med en annan storlek.
  • Página 24: Test Og Garanti

    Molift sitt seil og løfter sortiment Feilsøking ..........11 Generelt Takk for at du valgte et seil fra Molift by Etac. Brukermanualen må leses grundig for å unngå skade ved håndtering og bruk av produktet I denne brukermanualen er “bruker” personen som løftes.
  • Página 25: Sikkhetsforskrifter

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Sikkhetsforskrifter Periodisk inspeksjon Periodisk Inspeksjon må utføres minst hver 6. Manualen for både løfter og seil må leses måned. Hvis seilet vaskes mer enn normalt kan nøye før bruk for å unngå skade ved det være nødvendig hyppigere inspeksjoner.
  • Página 26: Beskrivelse

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Beskrivelse A1. Produktmerkelapp A2. (01) EAN-kode Etac Molift tilbyr et bredt sortiment med seil xxxxxxxxxxxxxx for forskjellige typer forflytninger. Etac Molift (21) Serial number RgoSling er designet for å gi jevn belastning og xxxxxxxx en så...
  • Página 27 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 28: Seil Applisering

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Seil applisering Det er anbefalt å være to assistenter ved apllisering av RgoSling Fabric Stretcher. B1. Vend brukeren over på siden i stabilt sideleie. B2. Plasser seilet over brukeren, og posisjoner seilet Brett seilet og plasser det bak ryggen på...
  • Página 29: Applissering Tilbehør

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Applissering tilbehør B4. Hvis bruker ikke kan vendes over på siden, kan applisering av seilet forenkles med bruk av Etac Slingon.
  • Página 30: Forflytning

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Forflytning B1. Opphenget må alltid plasseres langs bruker, med den minste/smaleste delen av opphenget øverst over brukerens hode B2. Fest løftestropper på opphengets kroker. Sjekk at seilet er påført riktig på bruker og at løft- B3.
  • Página 31: Seil Justering Og Kontrollpunkter

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Seil justering og kontrollpunkter RgoSling Fabric Stretcher C1. Sør for at opphenget ikke er i nærheten av brukerens ansikt C2. Sørg for at alle 8 løftestropper er skikkelig festet C3. Sørg for at hodestøtte ikke kommer for lavt, seilet skal plasseres høyere enn brukers...
  • Página 32: Kombinasjonsliste

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Kombinasjonsliste RgoSling Fabric Oppheng Stretcher Molift Air / HiTrac 8-pt One- size 230 kg 8-pt One- size 300 kg Partner 255 8-pt One- size 230 kg Seilguide Valg av størrelse varierer avhengig av vekt, kropps- funksjon og omkrets/størrelse på...
  • Página 33: Feilsøking

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Feilsøking Symptom Årsak/løsning Seilet passer ikke brukeren Feil størrelse på seilet. Prøv en annen størrelse Seilet er for smalt for kroppen ved skulder og hofte når de presses sammen. Prøv en annen størrelse Opphenget er plassert feil vei.
  • Página 34 Etac Molifts udvalg af sejl og personløftere. Fejlfinding ..........11 Generelt Tak, fordi du har valgt et Molift-sejl fra Etac Læs vejledningen grundigt for at undgå skader under håndtering og brug af produktet. I vejledningen er Brugeren den person, der bliver løftet.
  • Página 35: Sikkerhedsforanstaltninger

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Sikkerhedsforanstaltninger Periodisk inspektion Der skal som minimum udføres periodisk inspek- Læs vejledningen til både personløfter og tion hver sjette måned. Det kan være nødvendigt sejl grundigt før brug for at undgå skader med hyppigere inspektion, hvis sejlet anvendes under håndtering og brug af produktet.
  • Página 36: Beskrivelse

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Beskrivelse A1. Produktmærkat A2. (01) EAN-kode Etac Molift leverer et bredt udvalg af sejl til xxxxxxxxxxxxxx forskellige forflytningstyper. Etac Molift RgoSling (21) Serienummer er konstrueret til at fordele vægt og belastning xxxxxxxx jævnt, så sejlet er så komfortabelt som muligt.
  • Página 37 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 38: Anvendelse Af Sejlet

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Anvendelse af sejlet Vi anbefaler, at der er to hjælpere, når RgoSling Fabric Stretcher placeres. B1. Vend brugeren mod dig, indtil vedkommende B2. Anbring sejlet over brugeren, og placér sejlet ligger sikkert på siden. Fold sejlet, og anbring midt på...
  • Página 39: Tilbehør Til Anvendelse

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Tilbehør til anvendelse B4. Hvis brugeren ikke kan vendes om på siden, kan anvendelse af sejlet gøres nemmere ved hjælp af Etac Slingon.
  • Página 40: Løftning

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Løftning B1. Ophænget skal altid placeres på langs af bru- geren, med den mindste ende over brugerens hoved. B2. Hæng sejlet op i krogene på ophænget. brugeren og at stropløkkerne er korrekt B3. Stræk sejlstropperne uden at løfte brugeren.
  • Página 41: Sejljustering Og Kontrolpunkter

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Sejljustering og kontrolpunkter RgoSling Fabric Stretcher C1. Sørg for, at ophænget er på sikker afstand af brugerens ansigt C2. Sørg for, at alle otte stropper er sikkert fastgjort. C3. Sørg for, at hovedstøtten ikke er placeret for lavt;...
  • Página 42: Kombinationsoversigt

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Kombinationsoversigt RgoSling Fabric Suspension Stretcher Molift Air / HiTrac 8-pt One- size 230 kg 8-pt One- size 300 kg Partner 255 8-pt One- size 230 kg Valg af sejl Den størrelse, du skal vælge, afhænger af bruger- ens vægt, funktion og kropsstørrelse/-omkreds.
  • Página 43: Fejlfinding

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Fejlfinding Symptom Mulig årsag/udbedring Sejlet passer ikke til brugeren. Forkert sejlstørrelse. Prøv med en anden størrelse. Sejlet er for smalt til kroppen ved skulder og hofte, når disse dele presses sammen. Prøv med en anden størrelse.
  • Página 44: Yleistä

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Suomenkielinen käyttöopas Sisâltö Testaus ja takuu Yleistä .............44 Testaus ja takuu ........44 Tämä tuote on CE-merkitty. Turvallisuusohjeet ........45 Tarkastus ..........45 Etac Molift -nostoliinat on testattu hyväksyttyjen Määräaikaistarkastus ......45 testauslaitosten toimesta, ja ne ovat luokan 1 Kuvaus ............46...
  • Página 45: Turvallisuusohjeet

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Turvallisuusohjeet sessa käytettävä lomake löytyy osoitteesta www. molift.com. Huomaa Lue sekä nostolaitteen että nostoliinan käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä vaurioiden välttämiseksi tuotteen käsit- telyn ja käytön yhteydessä. Nostoliina tulee testata yksittäistä käyttäjää ja nostotilanteen käyttötarkoitusta varten. Varmista, tarvitaanko nostotilanteessa yksi avustaja vai useampia avustajia.
  • Página 46: Kuvaus

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Kuvaus A1. Tuotetarra A2. (01) EAN-koodi Etac Molift -valikoimasta löytyy nostoliinoja xxxxxxxxxxxxxx erityyppisiä siirtoja varten. Molift RgoSling on (21) Sarjanumero suunniteltu niin, että paino ja paine jakautuvat xxxxxxxx tasaisesti, jotta tuotetta on mahdollisimman A3.
  • Página 47 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx Barcode according to GS1-128 (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 48: Nostoliinan Käyttö

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Nostoliinan käyttö On suositeltavaa, että RgoSling Fabric Stretcher -nostoliinaa käytettäessä mukana on kaksi avustajaa. B1. Käännä käyttäjää itseäsi kohti niin, että hän B2. Aseta nostoliina käyttäjän päälle hänen makaa turvallisesti kyljellään. Taita nostoliina ja selkänsä...
  • Página 49: Pukemista Helpottava Lisävaruste

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Pukemista helpottava lisävaruste B4. Jos käyttäjää ei voi kääntää kyljelle, nostoliinan käyttöä voidaan helpottaa Etac SlingOn -lisävarusteella.
  • Página 50: Nostaminen

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Nostaminen B1. Ripustus on aina asetettava pitkittäin käyt- täjään nähden niin, että pienempi osa on käyttäjän pään puolella. B2. Kiinnitä nostoliina ripustuksen koukkuihin. oikein käyttäjän ympärille ja että nostolenkit on B3. Venytä nostoliinan lenkkejä käyttäjää...
  • Página 51: Nostoliinan Säätäminen Ja Tarkastettavat Kohdat

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Nostoliinan säätäminen ja tarkastettavat kohdat RgoSling Fabric Stretcher C1. Ripustus on käyttäjän kasvoista poispäin. C2. Kaikki 8 nostolenkkiä on kiin- nitetty turvallisesti. C3. Päätuki ei ole liian alhaalla. Nostoliina tulee asettaa käyttäjän päätä korkeammalle.
  • Página 52: Yhdistelmätaulukko

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Yhdistelmäluettelo RgoSling Fabric Ripustus Stretcher Molift Air / HiTrac 8-pt One- size 230 kg 8-pt One- size 300 kg Partner 255 8-pt One- size 230 kg Nostoliinan koko-opas Valittava koko riippuu osittain käyttäjän painosta, käyttötarkoituksesta ja vartalon ympärysmitasta/...
  • Página 53: Ohjeita Ongelmatilanteisiin

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Ohjeita ongelmatilanteisiin Ongelma Mahdollinen syy/toimenpide Nostoliina ei sovi käyttäjälle. Vääränkokoinen nostoliina. Kokeile toista kokoa. Nostoliina on liian kapea, jos olkapäille ja lantiolle ei ole riittävästi tilaa. Kokeile toista kokoa. Onko nostoliinan ripustus oikeassa asennossa? Ripustuksen pienemmän osan tulee olla käyttäjän...
  • Página 54: Test Und Garantie

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Deutsche Bedienungsanleitung Inhalt Test und Garantie Allgemeines ..........2 Test und Garantie ........2 dieses Produkt ist CE-zertifiziert. Sicherheitsmaßnahmen ......3 Inspektionen ...........3 Die Molift-Hebetücher von Etac wurden von Regelmäßige Inspektion ......3 anerkannten Prüfstellen geprüft und entsprechen Beschreibung ..........4...
  • Página 55: Sicherheitsmaßnahmen

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Sicherheitsmaßnahmen Benutzen Sie niemals ein fehlerhaftes oder beschädigtes Hebetuch, da dies Die Bedienungsanleitungen für den Lifter reißen und zu Verletzungen führen kann. als auch für das Hebetuch müssen vor Zerstören und entsorgen Sie beschädigte Gebrauch sorgfältig gelesen werden, um...
  • Página 56: Beschreibung

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Beschreibung A1. Produktetikett A2. (01) EAN-code Der Molift von Etac bietet eine breite Auswahl xxxxxxxxxxxxxx von Hebetüchern für Transportaufgaben aller Art (21) Seriennummer an. Das Hebetuch Molift RgoSling von Etac ist xxxxxxxx darauf ausgelegt, Gewicht und Druck im Hinblick A3.
  • Página 57 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 58: Anbringen Des Hebetuchs

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Anbringen des Hebetuchs Es wird empfohlen, dass der RgoSling Fabric Stretcher durch zwei Helfer angelegt wird B1. Drehen Sie den Benutzer zu sich und bringen B2. Positionieren Sie das Hebetuch über dem Sie ihn in die stabile Seitenlage. Falten Sie das Benutzer und mittig zu seinem Rücken.
  • Página 59: Zubehör Zum Anlegen

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Zubehör zum Anlegen B4. Falls der Benutzer nicht zur Seite gedreht werden kann, kann das Anlegen des Hebetuchs durch Slingon von Etac erleichtert werden.
  • Página 60: Heben

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Heben B1. Die Aufhängung muss stets am Benutzer der Länge nach positioniert sein, wobei sich der schmälste Teil über seinem Kopf befinden muss. B2. Hängen Sie das Hebetuch in die Haken der Stellen Sie sicher, dass das Hebetuch Aufhängung ein.
  • Página 61: Einstellungen Am Hebetuch Und Zu Überprüfende Punkte

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Einstellungen am Hebetuch und zu überprüfende Punkte RgoSling Fabric Stretcher C1. Stellen Sie sicher, dass die Aufhängung nicht in der Nähe des Gesichts des Benutzers ist C2. Stellen Sie sicher, dass alle 8 Gurte sicher befestigt sind C3.
  • Página 62: Verzeichnis Der Kombinationsmöglichkeiten

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Verzeichnis der Kombinationsmöglichkeiten RgoSling Fabric Aufhängung Stretcher Molift Air / HiTrac 8-pt One- size 230 kg 8-pt One- size 300 kg Partner 255 8-pt One- size 230 kg Wahl des passenden Hebetuchs Die Wahl des Hebetuchs hängt zum Teil vom Gewicht sowie von Körperform bzw.
  • Página 63: Fehlersuche Und -Behebung

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Fehlersuche und -behebung Symptom Mögliche Ursache / Maßnahme Das Hebetuch passt dem Benutzer nicht. Falsche Hebetuchgröße. Probieren Sie eine andere Größe aus. Das Hebetuch ist im Schulter- und Hüftbereich zu eng, wenn diese Teile zusammengedrückt werden.
  • Página 64: Test En Garantie

    Handleiding sling ........10 over het Molift-assortiment slings van Etac. Problemen oplossen ........ 11 Algemeen Bedankt dat u voor een Molift-sling van Etac hebt gekozen. Lees deze handleiding aandachtig door om schade bij het hanteren en gebruik van het product te voorkomen.
  • Página 65: Veiligheidsmaatregelen

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Veiligheidsmaatregelen tie te worden uitgevoerd. Het kan noodzakelijk zijn om dit interval te verkorten als de sling met een Voorafgaand aan het gebruik dient u hoge frequentie wordt gebruikt of gewassen. Zie de handleidingen van de lift en de sling...
  • Página 66: Beschrijving

    Zie de combinatielijst voor de juiste sling- A8. Bandlussen taille ophanging combinatie. A9. Bandlussen been De Molift RgoSling Fabric Stretcher is leverbaar in A10. Symbool: Lees de handleiding voor het maat M en XL, van polyesterstof. gebruik A11. Symbool: Max. gewicht gebruiker Molift RgoSling Fabric Stretcher A12.
  • Página 67 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 68: Sling Aanbrengen

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Sling aanbrengen Bij het gebruik van de RgoSling Fabric Stretcher, is het aan te raden met twee assistenten te werken. B1. Draai de gebruiker naar u toe tot hij/zij stabiel B2. Plaats de sling over de gebruiker en achter het op zijn/haar zij ligt.
  • Página 69: Accessoire

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Accessoire B4. Kan de gebruiker niet op de zij worden gedraaid, dan kan Etac Slingon uitkomst bieden.
  • Página 70: Tillen

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Tillen B1. De ophanging moet altijd langs de gebruiker worden geplaatst met het smalste deel boven het hoofd van de gebruiker. B2. Bevestig de sling aan de haken van de Controleer of de gebruiker goed in de sling is ophanging.
  • Página 71: Sling Verstellen En Controlepunten

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Sling verstellen en controlepunten RgoSling Fabric Stretcher C1. Make sure suspension is away from the users face C2. Zorg dat alle 8 de banden stevig zijn vastgemaakt. C3. Zorg dat de hoofdsteun niet te laag is.
  • Página 72: Combinatielijst

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Combinatielijst RgoSling Fabric Ophanging Stretcher Molift Air / HiTrac 8-pt One- size 230 kg 8-pt One- size 300 kg Partner 255 8-pt One- size 230 kg Handleiding sling De te selecteren maat hangt deels af van het gewicht, functie en lichaamsomtrek/omvang van de gebruiker.
  • Página 73: Problemen Oplossen

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing De gebruiker past niet goed in de sling. Verkeerde slingmaat. Probeer een andere maat. De sling is bij de schouders en heupen te smal als het lichaam op die plekken wordt samengedrukt.
  • Página 74: Test Et Garantie

    Test et garantie .........2 Ce produit est marqué CE. Safety Precautions ........3 Inspection ..........3 Les harnais Etac Molift sont testés par des organis- Inspection périodique ......3 mes agréés et respectent les normes définies dans Description ..........4 la Directive sur les dispositifs médicaux de classe Etac Molift RgoSling Fabric Stretcher..4...
  • Página 75: Consignes De Sécurité

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Consignes de sécurité directe du soleil. Lisez attentivement le manuel du harnais Inspection périodique et du lève-personne avant d’utiliser ces Une inspection périodique doit être réalisée dispositifs afin d’éviter toute blessure lors au moins tous les 6 mois. Des inspections plus de la manipulation et de l’utilisation de ces...
  • Página 76: Description

    Etac Molift propose une grande variété de xxxxxxxxxxxxxx harnais convenant à divers types de transfert. (21) Numéro de série L’Etac Molift RgoSling a été conçu pour offrir un xxxxxxxx rapport poids/charge uniforme afin de le rendre A3. Code QR le plus confortable possible.
  • Página 77 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 78: Application Du Harnais

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Application du harnais Deux assistants sont nécessaires pour installer la civière en tissu RgoSling. B1. Tournez l’utilisateur vers vous jusqu’à ce qu’il B2. Placez le harnais sur l’utilisateur au milieu de repose sur le côté en toute sécurité. Repliez le son dos.
  • Página 79: Accessoire D'application

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Accessoire d’application B4. Si l’utilisateur ne peut pas se tourner sur le côté, l’application du harnais peut être facilitée avec l’Etac Slingon.
  • Página 80: Levage

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Levage B1. La suspension doit toujours être placée le long de l’utilisateur avec la plus petite partie au- dessus de sa tête. B2. Accrochez le harnais dans les crochets de rectement placé autour l’utilisateur et que les suspension.
  • Página 81: Réglage Du Harnais Et Points De Vérification

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Réglage du harnais et points de vérification RgoSling Fabric Stretcher C1. Vérifiez que la suspension se trouve loin du visage de l’utilisateur C2. Vérifiez que les 8 sangles sont fixées fermement. C3. Assurez-vous que le repose-tête n’est pas trop bas.
  • Página 82: Liste Des Associations

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Liste des associations RgoSling Fabric Suspension Stretcher Molift Air / HiTrac 8-pt One- size 230 kg 8-pt One- size 300 kg Partner 255 8-pt One- size 230 kg Guide des harnais La taille dépend en partie du poids de l’utilisateur, de l’utilisation et de la circonférence corporelle de...
  • Página 83: Dépannage

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Dépannage Problème Possible Cause/Action Le harnais ne convient pas à l’utilisateur. Taille de harnais incorrecte. Essayez une autre taille. Le harnais est trop étroit pour le corps au niveau des épaules et des hanches lorsque ces parties sont appuyées.
  • Página 84: Cenni Generali

    Test e garanzia ........84 Questo prodotto è munito del marchio CE. Precauzioni di sicurezza ......85 Ispezione ..........85 Le imbragature Etac Molift sono testate da istituti Ispezione periodica .......85 accreditati e rispondono agli standard definiti nella Descrizione ..........86 Direttiva UE sui dispositivi medici 2017/745 per i Etac Molift RgoSlingFabric Stretcher..86...
  • Página 85: Precauzioni Di Sicurezza

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Precauzioni di sicurezza Non depositare l’imbragatura in un punto direttamente esposto al sole. Aspetti da osservare Per evitare infortuni durante la manipolazi- Ispezione periodica one e l’utilizzo del prodotto, prima dell’uso Le ispezioni periodiche vanno svolte almeno ogni è...
  • Página 86: Descrizione

    A12. Simbolo: Questo lato del prodotto va girato poliestere. verso l’alto e verso l’esterno A13. Simbolo: Aprire per maggiori informazioni Barella in tessuto Molift RgoSling Fabric Stretcher Si tratta di una barella in poliestere che consente Pulizia/lavaggio di effettuare trasferimenti in posizione sdraiata.
  • Página 87 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 88: Applicazione Dell'imbragatura

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Applicazione dell’imbragatura Si raccomanda di far applicare la barella in tessuto RgoSling Fabric Stretcher a due assistenti. B1. Girare l’utente verso di sé finché non è coricato B2. Posizionare l’imbragatura sopra all’utente e di lato in posizione sicura.
  • Página 89: Accessorio Per L'applicazione

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Accessorio per l’applicazione B4. Se non è possibile girare l’utente su un fianco, l’applicazione dell’imbragatura può essere agevolata tramite Etac Slingon.
  • Página 90: Sollevamento

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Sollevamento B1. La sospensione deve essere sempre posizionata sopra all’utente, con la parte più piccola in cor- rispondenza del suo capo. B2. Assicurare l’imbragatura ai ganci di B3. Tirare le cinghie senza sollevare l’utente.
  • Página 91: Regolazione Dell'imbragatura E Punti Di Controllo

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Regolazione dell’imbragatura e punti di controllo RgoSling Fabric Stretcher C1. Accertarsi che la sospensione sia tenuta lontana dal viso dell’utente. C2. Assicurarsi che tutte e 8 le cinghie siano fissate saldamente C3. Assicurarsi che il supporto per il capo non sia troppo basso, l’imbragatura deve essere posizio-...
  • Página 92: Elenco Di Possibili Combinazioni

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Elenco delle possibili combinazioni RgoSling Fabric Sospensione Stretcher Molift Air / HiTrac 8-pt One- size 230 kg 8-pt One- size 300 kg Partner 255 8-pt One- size 230 kg Guida dell’imbragatura La taglia dipende in parte del peso dell’utente, dalla funzione, dal girovita e dalle dimensioni del corpo.
  • Página 93: Risoluzione Dei Problemi

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa/rimedio L’utente non riesce a indossare bene l’imbragatura. La taglia dell’imbragatura non è quella giusta. Provare un’altra taglia. L’imbragatura è troppo stretta quando lo spazio è eccessivamente ridotto per le spalle e le anche.
  • Página 94: Recomendaciones Generales

    Medidas de seguridad .......3 cuenta con el marcado CE. Inspección ..........3 Inspección periódica .......3 Las eslingas Molift de Etac son comprobadas por Descripción ..........4 institutos de ensayos acreditados y cumplen los Etac Molift RgoSling Fabric Stretcher..4 estándares descritos en la Directiva de productos Cuidados / lavado ........4...
  • Página 95: Medidas De Seguridad

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Medidas de seguridad Inspección periódica Es necesario leer detenidamente el manual La inspección periódica debe llevarse a cabo como tanto para grúas como para eslingas antes mínimo cada 6 meses. En ocasiones pueden ser de su uso para evitar lesiones durante el necesarias inspecciones más frecuentes si la eslinga...
  • Página 96: Descripción

    Molift de Etac ofrece una amplia gama de xxxxxxxxxxxxxx eslingas para diferentes tipos de traslados. Molift (21) Número de serie RgoSling de Etac se ha diseñado para ofrecer una xxxxxxxx relación uniforme entre el peso y la carga lo más A3. Código QR cómoda posible.
  • Página 97 Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher RgoSling Fabric Stretcher YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx YYYY-MM-DD Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number...
  • Página 98: Aplicación De La Eslinga

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Aplicación de la eslinga Se recomienda que dos asistentes utilicen al mismo tiempo la camilla RgoSling Fabric Stretcher. B1. Gire al usuario hacia usted hasta que esté tum- B2. Coloque la eslinga sobre el usuario y coloque bado de forma segura sobre su costado.
  • Página 99: Accesorio De Aplicación

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Accesorio de aplicación B4. Si el usuario no puede girar sobre los laterales, Slingon de Etac puede facilitar la aplicación de la eslinga.
  • Página 100: Elevación

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Elevación B1. La percha debe colocarse siempre a lo largo del usuario con la parte más pequeña encima de la cabeza del usuario. B2. Suspenda la eslinga en los ganchos de la colocada alrededor del usuario y que los lazos percha.
  • Página 101: Ajuste De La Eslinga Y Puntos De Control

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Ajuste de la eslinga y puntos de control RgoSling Fabric Stretcher C1. Asegúrese de que la percha está alejada de la cara del usuario. C2. Asegúrese de que las 8 correas están fijadas de manera segura.
  • Página 102: Lista De Combinación

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Lista de combinación RgoSling Fabric Suspension Stretcher Molift Air / HiTrac 8-pt One- size 230 kg 8-pt One- size 300 kg Partner 255 8-pt One- size 230 kg Guía de eslingas El tamaño en cuestión dependerá en parte del peso del usuario, de su actividad y de la circunfer- encia y el tamaño de su cuerpo.
  • Página 103: Solución De Problemas

    Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Solución de problemas Problema Causa / acción posibles La eslinga no se adapta al usuario. Tamaño de la eslinga incorrecto. Pruebe otro tamaño. La eslinga es demasiado estrecha para el cuerpo a la altura de los hombros y caderas cuando se presionan entre sí.
  • Página 104 Etac A/S Parallelvej 3 DK-8751 Gedved www.etac.com...

Tabla de contenido