Oase PondoVac 3 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PondoVac 3:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

3
PondoVac
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase PondoVac 3

  • Página 1 PondoVac...
  • Página 2 -  -...
  • Página 3 -  -...
  • Página 24 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Página 25 Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto PondoVac 3 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Página 26: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito PondoVac 3 El , denominado a continuación “equipo” sólo se debe emplear como aspirador del lodo de estanque o como aspirador en- húmedo. Todas las otras piezas contenidas en el suministro sólo se deben emplear en este con- texto.
  • Página 27: Puesta En Marcha

    - ES - Empleo de las toberas (Ilustración A, 9): Tobera universal (a): para aspirar el lodo de estanque sin la grava de estanque. Tobera de algas barbudas (b): para separar y eliminar los hilos de algas barbudas. Tobera de aspiración en húmedo (c): sólo como aspirador en húmedo para aspirar el agua sucia o el agua residual. Nota: La aspiración se debe realizar de forma lenta y con movimientos tranquilos y uniformes.
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Nota: Los elementos de espuma filtrantes son piezas de desgaste. Compruebe en esta ocasión los elementos de es- puma filtrantes. En caso que estén dañados sustitúyalos por piezas de recambio originales de OASE. Limpieza del tanque interior, el recipiente colector, el distribuidor de entrada y la válvula de desagüe (Ilustra- ción J - K)
  • Página 114 Technische Daten Abmessungen Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Lautstärke Betrieb Saugschlauch Ablaufschlauch Kabellänge Dimensions Rated voltage Power consumption Noise level when in operation Suction hose Draining hose Cable length Dimensions Tension de mesure Consommation Volume sonore exploitation Tuyau flexible d’aspiration Tuyau d’écoulement Longueur de câble Afmetingen Dimensioneringsspanning Stroomverbruik...
  • Página 115 Schutz gegen das Eindringen von Spritzwasser Nicht mit normalem Hausmüll ent- Achtung! sorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Protection against the ingress of splash water Do not dispose of together with Attention! household waste! Read the operating instructions Protection contre la pénétration de projection d’eau Ne pas recycler dans les ordures Attention ! ménagères !

Tabla de contenido