Set Up; Set Up Video; Setup Computer; Einrichtung - Christie HD405 Guia Del Usuario

Tabla de contenido

SET UP

english

SET UP VIDEO

Before setting up, switch off all equipment.
For best quality video, connect digital video using the HDMI or DVI-D
interfaces. Both inputs are HDCP copy protection compliant.
Additionally, four analogue video sources may be connected, using the
YPbPr (component), BNC (RGB), S-VIDEO (super video) and VIDEO
(composite video) inputs.
Component and RGB video will display more detailed images.
Composite video yields images with less detail.
Connect the power cord.

SETUP COMPUTER

Before setting up, switch off all equipment.
The projector may be connected to up to four computer sources
simultaneously, using the HDMI, DVI-D, VGA, and BNC inputs.
The HDMI and DVI-D interfaces are all-digital and will yield a projected
image with very low noise.
The VGA and BNC interfaces are analog and may cause some noise
in the projected image, depending on the signal quality from the
graphics card in the computer.
Connect the RS232 interface to allow for individual or global control of
multiple units in a daisy chain configuration.
Connect the LAN connector for individual control and monitoring of
multiple projectors over LAN.
Connect the power cord.
34

EINRICHTUNG

deutsch

VIDEO-EINRICHTUNG

Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle Geräte
ausgeschaltet sein.
Es können über die Anschlüsse YPbPr (Komponente), S-VIDEO
(Super-Video) und C-VIDEO (Video-Mischsignal) bis zu drei
Videoquellen angeschlossen werden.
Komponente erzeugt Bilder mit höherer Detailtreue. Das
Videomischsignal erzeugt Bilder mit einer geringeren Detailtreue.
Daneben kann der DVI-D-Eingang für Videoquellen (DVD-Geräte mit
einem zu HDCP kompatiblen DVI- bzw. HDMI-Anschluss) mit rein
digitalem Anschluss verwendet werden.
Schließen Sie das Stromkabel an.

EINRICHTEN DES RECHNERS

Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen alle Geräte
ausgeschaltet sein.
Der Projektor kann über die Eingänge VGA und DVI-I/HDMI an bis
zu vier Rechner gleichzeitig angeschlossen werden.
Die VGA-Schnittstelle ist analog und kann je nach Signalqualität der
Graphikkarte des Rechners zu einem gewissen Rauschen in den
projizierten Bildern führen.
Die DVI-(Digital Visual Interface)-Schnittstelle ist vollkommen digital
und erreicht ein projiziertes Bild mit sehr geringem Rauschen.
Stellen Sie die Verbindung über die RS232- bzw. LAN-Schnittstelle
her, um den Projektor steuern zu können.
Schließen Sie das Stromkabel an.

INSTALLATION

francais

INSTALLATION VIDEO

Avant l'installation, éteignez tout le système.
Trois sources vidéo peuvent être connectées, par les entrées YPbPr
(composante), S-VIDEO (super vidéo) et C-VIDEO (composite vidéo).
La composante fourni des images plus détaillées. Le composite
vidéo donne des images moins détaillées.
En plus, l'entrée DVI-D peut être utilisée avec les sources vidéo
(lecteur DVD équipé d'un HDCP conforme au connecteur DVI ou
HDMI) pour une connexion numérique pure.
Branchez le cordon d'alimentation.

INSTALLATION DE L'ORDINATEUR

Avant l'installation, éteignez tout le système.
Le projecteur peut être connecté à 4 sources informatiques en
même temps, en utilisant les entrées VGA et DVI-I/HDMI.
L'interface VGA est analogique et peut occasionner du bruit dans
l'image projetée, dépendant de la qualité du signal émis par la carte
graphique de l'ordinateur.
L'interface DVI (Digital Visual Interface) et HDMI est entièrement
numérique et donne une image projetée avec très peu de bruit.
Branchez le câble RS 232 ou l'interface LAN pour tenir compte du
contrôle du projecteur.
Branchez le cordon d'alimentation.
INSTALACIÓN
español
INSTALACIÓN DEL VÍDEO
Antes de la instalación, apague todo el equipo.
Se pueden conectar tres fuentes de vídeo mediante las entradas
YPbPr (componente), S-VIDEO (súper vídeo) y C-VIDEO (vídeo
compuesto).
El componente mostrará imágenes más detalladas. El vídeo
compuesto proporciona imágenes con menos detalle.
Además, se puede usar la entrada DVI-D con las fuentes de vídeo
(reproductor DVD equipado con un conector DVI o HDMI conforme
con HDCP) para una conexión digital pura.
Conecte el cable de alimentación.
INSTALACIÓN DEL ORDENADOR
Antes de la instalación, apague todo el equipo.
El proyector puede estar conectado al mismo tiempo a dos fuentes de
ordenador mediante la entradas VGA y DVI.
La interfaz VGA es analógica y puede producir algo de ruido en la
imagen proyectada, dependiendo de la calidad de la señal procedente
de la tarjeta gráfica del ordenador.
La interfaz DVI (Digital Visual Interface) es totalmente digital y
proporciona una imagen proyectada con muy poco ruido.
Conecte la interfaz RS232 o LAN para permitir el control del proyector.
Conecte el cable de alimentación.
HD405 User Guide
020-000020-01 Rev. 1 (04/08)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Ds+405Ds+655

Tabla de contenido