Largeur De Point; Stitch Width Control, Converting To Free-Arm Sewing; Selector Ancho Puntada, Conversión Para La Costura Con Brazo; Rargeur De Point, Utilisation Du Bras Libre - Singer 2662 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
ENGLISH
STITCH WIDTH
SELECTOR ANCHO
CONTROL
PUNTADA
The width of all the stitches produced
En esta máquina puede regularse el
on this machine can be made
ancho de puntada ajustando el
narrower or wider by adjusting the
"selector ancho puntada".
stitch width control.
Nota:
NOTE:
Cuando utilice "agujas dobles"
When using twin-needles (option), the
(opcional), el ancho de la costura no
stitch width should never be set
deberá nunca ajustarse por encima
above twin needle mark, regardless
de la separación de la "aguja
of the stitch you have selected. Doing
doble", sin importar la puntada
so will result in broken needles and
seleccionada. De no hacerlo así se
possible damage to your machine.
romperán las agujas y podría resultar
dañada la máquina.
CONVERTING TO
CONVERSION PARA LA
FREE- ARM SEWING
COSTURA CON BRAZO
Your machine can be used either as a
La máquina tanto se puede utilizar
flat- bed, or as a free- arm model.
como base plana o una máquina de
brazo libre.
With the extension table in position, it
provides a large working surface as a
Con la base de extensión en posición
standard flat- bed model.
se consigue una superficie de trabajo
grande como la de un modelo normal
By removing the extension table (just
de base plana.
pull it off to the left as shown), the
machine converts into a free- arm
Sacando la base de extensión
model.
(estirándola hacia fuera hacia la
izquierda, tal como está mostrado),
la máquina se convierte en un modelo
de brazo libre.
24
ESPAÑOL
FRANÇAIS

LARGEUR DE POINT

La largeur de tous les points de cette
machine peut être diminuée ou
augmentée en réglant ce levier
comme indiqué. Si le point droit est
sélectionné, l'aiguille sera déportée á
gauche lorsque le levier est au
maximum sur la droite.
NOTE:
Quand on utilise l'aiguille double (en
option), la largeur du point ne doit
jamais excéder le repère <<aiguille
double>>, en rapport avec le point que
vous avez sélectionné. Sinon, vous
casserez des aiguilles et risquez
d'abîmer votre machine.
UTILISATION DU BRAS
LIBRE
Cette machine peut s'utiliser aussi
bien sous la forme d'une base plane
q u e c e l l e d ' u n b r a s l i b r e . E n
conservant la table de rallonge en
place, vous disposez d'une grande
table de travail.
En éliminant la table de rallonge, vous
vous trouvez en face d'un bras libre
profond, facilitant la couture des
vêtements d'enfants, jambes de
pantalon, emmanchures, etc.
Enlevez la table en la tirant vers la
gauche.
Pour la remettre en place, la faire
glisser le long du bras libre, jusqu'à
ce que les deux guides de fixation
rentrent dans les trous prévus à cet
effet.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido