Página 1
TRAVEL MOUSE – OPERATING MANUAL SOURIS DE VOYAGE – GUIDE DE L’UTILISATEUR RATÓN DE VIAJE – MANUAL DE USUARIO REISEMAUS – BENUTZERHANDBUCH MOUSE DA VIAGGIO – MANUALE PER L’UTENTE トラベルマウス – 取扱説明書 旅行鼠标 – 用户手册...
Página 2
Tumi is the leading international business, accessory and travel lifestyle brand offering premium products created under its founding principles of design excellence, functional superiority, technical innovation, unparalleled quality and world-class customer service. We provide today’s professionals a variety of smart solutions that support high-tech mobility. This Travel...
Our mini wireless mouse is designed to offer long-term comfort, ease of use and convenience. It is unparalleled in its high tracking speed and sensitivity to surface details; it works well on polished and wood-grain surfaces. Safety Notice This product complies with IEC 60825-1, Class I laser produ ct (for Laser mouse models only).
Battery compartment cover 1 * AAA battery Note The Tumi Travel Mouse features a batter conservation “Sleep” mode when unused. Click any button to “awaken” the device. Power on/off: There is a Power On/Off switch to be used to conserve battery power when the unit is not in use for a long period of time.
Página 5
6. To reactivate mouse from “sleeping mode,” simply push any button. TUMI’S ACCESSORIES WARRANTy Welcome to the world of Tumi. Since our founding in 1975, Tumi has been dedicated to providing our customers with an outstanding ownership experience. Specifically, we make three commitments to our customers: 1.
TWO yEAR COvERAgE: yOU’RE COvERED FOR DEFECTS For the first two years that you own your Tumi product, Tumi will repair any items that are defective in materials or workmanship (for a nominal processing fee), including any structural defects (such as defective handles, zippers, or locks).
+81.3.6434.9865 +44(0)20.8731.3500 Korea Vietnam +82.2.546.8864 +84.08.39397999 For additional locations, please refer to www.tumi.com TUMI 1001 Durham Avenue, South Plainfield, NJ 07080 FCC STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from • that to which the receiver is connected. To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 9
Tumi est reconnue sur la scène internationale comme étant le leader mondial du bagage de luxe et de tout accessoire destiné au “ business globe trotter ”. Tumi doit son succès à sa quête permanente d’excellence en matière de design, d’innovation, et de qualité...
Our mini wireless mouse is designed to offer long-term comfort, ease of use and convenience. It is unparalleled in its high tracking speed and sensitivity to surface details; it works well on polished and wood-grain surfaces. Informations Sur La Sécurité Le présent produit est conforme à...
Página 11
entraîner sa surchauffe). C. Remettre le couvercle du compartiment de la pile en place. D. Positionner le bouton d’alimentation (partie inférieure de la souris) en position marche. E. Le voyant d’alimentation faible de la molette clignote ayez lieu dessus pendant six secondes pour indiquer que la souris est sous tension.
OPTIONS DE COMMUNICATION Mode de Connexion Automatique 1. Assurez-vous que le bouton d’alimentation (partie inférieure de la souris) est en position «marche».. 2. Déplacez la souris. Le mouvement du pointeur indique que le récepteur et la souris sont connectés. Mode Manuel Dans le cas peu fréquent, où...
Página 13
Votre seule responsabilité est de nous expédier votre article, en port payé, en vue de sa réparation ou de l’apporter dans un magasin Tumi ou à un distributeur agréé Tumi, qui se chargera avec plaisir de traiter la réparation moyennant des frais minimes. Nous réparerons l’article rapidement et vous le renverrons sans frais supplémentaires.
Página 14
été effectué auprès d’un détaillant agréé Tumi. Notre garantie limitée de deux ans ne s’applique qu’aux produits ayant été achetés dans un magasin ou auprès d’un distributeur agréé Tumi. Cette garantie vous confère certains droits et il se peut que vous ayez également d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
+65.8479.7285 +44(0)20.8731.3500 Afrique du Sud Viêt-Nam +27.11.555.2353 +84.08.39397999 Pour les autres pays, veuillez consulter le site tumi.com TUMI 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 États-Unis DÉCLARATION FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC.
L’utilisation de ce produit est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, même celles susceptibles provoquer dysfonctionnements PROTECTION DE L’ENvIRONNEMENT À la suite de l’entrée en vigueur de la Directive européenne 2002/96/ EU dans le système juridique national, les consignes suivantes s’appliquent : les appareils électriques et électroniques ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Página 17
Tumi es la marca líder internacional de productos para el estilo de vida del hombre/la mujer de negocios, accesorios y artículos de viaje, que ofrece productos de primera calidad creados a base de sus principios funcionales de excelencia en el diseño, superioridad funcional, innovación técnica, calidad sin igual y servicio de atención al cliente de nivel mundial.
Nuestro mini ratón inalámbrico está diseñado para ofrecer comodidad a largo plazo, facilidad de uso y conveniencia. No tiene parangón en su velocidad de rastreo y en su sensibilidad sobre diferentes superficies; funciona bien sobre superficies pulidas y superficies de madera de grano. Aviso De Seguridad Este producto cumple con la normativa IEC 60825-1, producto láser de Clase I.
INSTALACIÓN DEL HARDWARE 1. Inserte la batería A. Retire la cubierta del compartimiento de la batería que se encuentra en la parte inferior de la caja del ratón. B. Coloque la batería (“AAA” alcalina) en el compartimiento siguiendo las indicaciones del diagrama que se encuentra en el interior.
2. Conecte el receptor A. Encienda su PC. B. Conecte el receptor del ratón (de la parte inferior del ratón) al Quite el recepto puerto USB de su PC. USB port OPCIONES DE COMUNICACIÓN Modo de Vínculo Automático 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado de la parte inferior del ratón se encuentre en la posición On (Encendido).
6. Para reactivar el ratón desde el “modo de inactividad”, simplemente pulse cualquier botón. gARANTÍA DE ACCESORIOS DE TUMI Bienvenido al mundo de Tumi. Desde que se fundó en 1975, Tumi se ha dedicado a ofrecerles a nuestros clientes una experiencia excepcional. Específicamente, asumimos tres compromisos con nuestros clientes: 1.
(Para ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Tumi fuera de EE. UU. y Canadá, consulte la lista de centros internacionales que se encuentra en el sobre).
Philippines Vietnam +632.728.0117 +84.08.39397999 Para obtener otras localidades, por favor, consulte en nuestra página web: tumi.com TUMI 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Conecte el dispositivo a una toma de corriente situada en un • circuito diferente al que está conectado el receptor. Para garantizar la continuidad del cumplimiento, todos los cambios o las modificaciones no aprobados de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
Página 25
Tumi è il principale marchio internazionale di lifestyle , accessori e oggetti da viaggio e affari che offre prodotti di elevata qualità creati in base ai suoi principi fondamentali di eccellenza progettuale, superiorità funzionale, innovazione tecnica, qualità senza pari e servizio clienti di eccellenza. Offriamo ai professionisti di oggi una serie di soluzioni intelligenti a supporto della loro mobilità...
Página 26
Il nostro mini mouse wireless è progettato per offrire comodità, facilità d’uso e praticità a lungo termine. La sua elevata velocità di tracciamento e la sensibilità per i dettagli della superficie non hanno eguali; lavora bene sulle superfici lisce e su quelle granulose. Avviso Sulla Sicurezza Questo è...
INSTALLAZIONE HARDWARE 1. Inserire la batteria A. Rimuovere il coperchio del vano batterie, posto sulla parte inferiore del mouse. B. Inserire la batteria (alcalina “AAA”) nel vano, seguendo lo schema riportato all’interno. (Nota: il posizionamento errato della batteria può causarne il surriscaldamento). C.
Página 28
2. Collegare il ricevitore A. Accendere il computer. B. Collegare il ricevitore del mouse (dal lato inferiore dello stesso) alla porta USB del computer. Estrarre il ricevitore USB port OPZIONI DI COMUNICAZIONE Modalità collegamento automatico 1. Verificare che l’interruttore di accensione/spegnimento posto sulla parte inferiore del mouse sia su On.
Página 29
SUgLI ACCESSORI TUMI Benvenuti nel mondo degli accessori Tumi. Dalla sua costituzione nel 1975, Tumi si è impegnata a garantire ai suoi clienti un’esperienza d’acquisto senza eguali. E per la precisione le promesse che abbiamo fatto ai nostri clienti sono tre: 1.
Página 30
Potete contattarci via Internet, 24 ore su 24, 7 giorni la settimana, sul sito www.tumi.com/repair, oppure chiamare il numero (800) 781. TUMI (8864) (negli Stati Uniti e in Canada) per parlare con il servizio Assistenza Clienti durante i normali orari lavorativi. Per contattare...
+65.8479.7285 +44(0)20.8731.3500 South Africa Vietnam +27.11.555.2353 +84.08.39397999 Per le altre località consultare il sito web www.tumi.com TUMI 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 DICHIARAZIONE FCC Questo dispositivo è stato collaudato e trovato conforme ai limiti imposti ai dispositivi digitali di classe B nella Parte 15 delle regole FCC.
(1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose. (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle possono causarne malfunzionamento. PROTEZIONE DELL’AMbIENTE Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/UE nel sistema legale nazionale, si applicano le seguenti norme: i dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti unitamente ai rifiuti domestici.
Página 33
Tumi ist die führende internationale Business-, Zubehör- und Reise-Lifestyle-Marke von Premium-Produkte, die gemäß seinen Gründungsprinzipien von hervorragendem Design, funktioneller Überlegenheit, technischer Innovation, unübertroffener Qualität und einem erstklassigem Kundenservice hergestellt werden. Wir stellen eine große Vielzahl intelligenter Lösungen zur Verfügung, die die High-Tech-Mobilität unserer Käufer fördern. Diese Reisemaus gehört zu einem wachsenden Sortiment technischer...
Página 34
Unsere Mini-Funkmaus ist für langfristigen Komfort Benutzerfreundlichkeit und Zweckmäßigkeit vorgesehen. Sie ist in Bezug auf ihre hohe Nachführge- schwindigkeit und Sensibilität gegenüber Oberflächenfeinheiten unübertrof- fen; sie arbeitet gut auf polierten oder gemaserten Holz-Oberflächen. Sicherheitsmitteilung Dieses Produckt entspricht der Norm IEC 60825-1, Laserprodukt der Klasse 1.
Página 35
HARDWARE-INSTALLATION 1. Einsetzen der Batterie A. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite des Gehäuses der Maus. B. Setzen („AAA“ alkalische) Batterie gemäß innenliegendem Schaubild in das Fach ein. (Beachten Sie, dass eine falsch eingelegte Batterie zu einer Überhit zung führen kann.) C.
Página 36
2. Anschluss des Empfängers A. Schalten Sie Ihren PC ein. B. Schließen Sie den Empfänger der Maus (aus der Unterseite der Maus) an einen USB-Anschluss Ziehen Sie den Empfänger heraus an Ihrem PC an. USB port ÜbERTRAgUNgSOPTIONEN Auto-link-modus 1. Achten Sie darauf, dass der Ein-/Aus-Schalter auf der Unterseite der Maus auf Ein steht.
6. Um die Maus aus dem “Schlafmodus” zu reaktivieren, betätigen sie einfach eine der maustasten. DIE TUMI-gARANTIE FÜR ACCESSOIRES Herzlich willkommen bei Tumi. Seit unserer Gründung im Jahr 1975 setzen wir uns bei Tumi dafür ein, unseren Kunden hervorragende Qualität und Zufriedenheit zu bieten. Deswegen versprechen wir unseren Kunden drei Dinge: 1.
Página 38
Kostenvoranschlag über die geschätzten Reparatur- und Rücksendekosten zukommen. AbSOLUTES ENgAgEMENT Bei Tumi engagieren wir uns voll und ganz dafür, dass Sie mit unseren Produkten und Dienstleistungen stets zufrieden sein können. Wir sind davon überzeugt, dass unsere Produkte nicht nur ihre Funktion erfüllen, sondern auch verlässliche Begleiter auf jeder Reise sind.
+44(0)20.8731.3500 Korea Vietnam +82.2.546.8864 +84.08.39397999 Weitere Kontaktmöglichkeiten finden Sie auf unserer Website unter tumi.com TUMI 1001 Durham Avenue South Plainfield, NJ 07080 FCC-ERKLäRUNg Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Página 40
Geräts festgestellt werden kann, und es wird empfohlen, dass der Benutzer die Interferenzen durch eine der folgenden Maßnahmen zu korrigieren versucht: Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie • an einem anderen Platz auf. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. •...