Electric connection diagrams for heat pump units (size 018 to 060, single-phase and
three-phase) / Schema collegamento elettrico unità a pompa di calore (grandezze da
018 a 060, mono e trifase) / Schémas de câblage des pompes à chaleur (dimensions
de 018 à 060, monophasé et triphasé) / Schaltpläne für Wärmepumpen (Größe 018 bis
060, ein- und dreiphasig) / Diagrama de conexiones eléctricas para las unidades de
bomba de calor (tamaños de 018 a 060, mono y trifase)
Outdoor unit / Unità esterna / Unité extérieure / Außengerät / Unidad exterior
Indoor unit / Unità interna / Unité intérieur / Innengerät / Unidad interior
10
100
10 80
Légende plaque à bornes tous les modèles à
pompe à chaleur
Unité intérieure
Terre
L
Courant secteur
N
Neutre alimentation secteur
R
Courant secteur de connexion vers l'unité
extérieure
C
Neutre, connexion vers l'unité extérieure
Y
Contact d'asservissement du compresseur
O Commande du robinet inverseur (pompe à
chaleur seul)
W2 Signal ventilateur extérieur
S
Signal thermostat fin dégivrage
V1, V2, V3, V4
Vitesse ventilateur intérieur
40, 41
Commande résistances électriques
1, 2, 3
Commande Room Controller
Room Controller
P
Tension d'alimentation (rouge)
G Terre (noir)
C
Signal (blanc)
Tension d'alimentation: 230V ~ 50Hz
A Câble de l'alimentation secteur
(à fournir par l'installateur)
B Câble de connexion vers l'unité extérieure
(à fournir par l'installateur)
C Disjoncteur principal
D Fusible magnétothermique
NOTE:
Pour assurer la correcte alimentation du
système, se rapporter aux instructions
d'installation de l'unité extérieure
38YY(S) 018, 024, 028, 036, 048, 060 G
40SMC 018, 024, 028, 036, 048, 060 N
R
C C Y O W2
A
B
Legende Klemmleiste für alle Modelle
Wärmepumpen
Innengerät
Erde
L
Netzversorgungsleitung
N
Nulleiter, netzversorgung
R
Leitung (Phase), Anschluss an das
Außengerät
C
Nullleiter, Anschluss an das Außengerät
Y
Verdichter-Verriegelungskontakt
O Umkehrventil-Regelung (nur
Wärmepumpe)
W2 Signal des Außenventilators
S
Signal des Thermostats: Ende Enteisung
V1, V2, V3, V4
Geschwindigkeit Innenventilator
40, 41
Steuerung elektrische Widerstände
1, 2, 3
Steuerung Room Controller
Room Controller
P
Stromversorgung (rot)
G Erde (schwarz)
C
Signal (weiß)
Stromversorgung: 230V ~ 50Hz
A Netzversorgungs-Verbindungskabel
(field wiring)
B Verbindungskabel zum Außengerät
(field wiring)
C Hauptschalter
D Magnetothermische Sicherung
Hinweis:
Zur korrekten Systemsversorgung
auf die Installationsanweisung des
Außengerät Bezug nehmen.
S
V1 V2 V3 V4 40 41
B
27
C
G
1
2 3
Leyenda tablero de bornes para todos los
modelos de bomba de calor
Unidad interior
Tierra
L
Línea suministro principal
N
Neutro, suministro principal
R
Línea (fase) conexión hacia la unidad
exterior
C
Neutro, conexión hacia la unidad
exterior
Y
Contacto enclavamiento del compresor
O Control de la válvula de inversión (sólo
bomba de calor)
W2 Señal del ventilador exterior
S
Señal termostato de final de deshelado
V1, V2, V3, V4
Velocidad ventilador
interno
40, 41
Mando resistencias
eléctricas
1, 2, 3
Mando Room Controller
Room Controller
P
Suministro de potencia (rojo)
G Tierra (negro)
C
Señal (blanco)
Suministro de potencia : 230V ~ 50Hz
A Cable de suministro principal de inter-conexión
(a suministrar por el instalador)
B Cable de conexión hacia la unidad exterior
(a suministrar por el instalador)
C Interruptor principal
D Fusible termomagnético
N.B.:
Para la correcta alimentación del sistema,
consúltese el manual de instalación de la
unidad exterior.
P
C
G
P