Fisher-Price 73540 Manual De Instrucciones página 7

• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘ Ô‰ÈÔ‡ ̤۷ ÛÙË ÁˆÓ›· Ù˘
‚¿Û˘ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• ¶È¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ Î˘ÎÏÈÎfi ÎÔ‡ÌˆÌ·
Ù˘ ¿ÎÚ˘ ÙÔ˘ Ô‰ÈÔ‡ ̤۷ ÛÙË ÌÂÁ¿ÏË ÙÚ‡· Ù˘ ‚¿Û˘
ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡.
2
G Leg
F Pied
D Tischbein
N Poot
I Gamba
E Pata
K Bordben
P Suporte
T Jalka
M Ben
s Ben
R ¶fi‰È
G Raised Circle
F Cercle en relief
D Hervorstehender
Kreis
N Ronde uitstulping
I Cerchio in Rilievo
E Saliente circular
K Cirkelformet
fremspring
P Círculo em
Relevo
T Koholla
oleva ympyrä
M Opphevet knast
G Large Hole
s Upphöjd cirkel
F Grand trou
R ∫˘ÎÏÈÎfi ∫Ô‡ÌˆÌ·
D Großes Loch
N Groot gat
I Foro Grande
E Agujero grande
K Stort hul
P Orifício Grande
T Suuri reikä
M Stort hull
s Stort hål
R ªÂÁ¿ÏË ∆Ú‡·
G • Position another leg upside down with the star and heart
facing you.
• Fit the end of the leg into the corner of the table base,
as shown.
• Press firmly to fit the raised circle on the end of the leg into
the large hole in the table base.
• Repeat steps one and two to assemble the other legs to the
table base.
F • Positionner un autre pied à l'envers, en dirigeant l'étoile et le
coeur vers soi.
• Insérer l'extrémité du pied dans le coin du socle,
comme indiqué.
• Appuyer fermement pour enclencher le cercle en relief
à l'extrémité du pied dans le grand trou du socle.
• Répéter les étapes 1 et 2 pour assembler les autres pieds
au socle.
D • Ein anderes Tischbein auf den Kopf stellen. Der Stern und das
Herz zeigen nach vorne.
• Das Ende des Tischbeins wie dargestellt in die Ecke der
Tischbasis stecken.
• Fest drücken, damit der hervorstehende Kreis am Ende des
Tischbeins in das große Loch der Tischbasis passt.
• Schritte 1 und 2 wiederholen für den Zusammenbau der
restlichen zwei Tischbeine an die Tischbasis.
G Star
F Étoile
D Stern
N Ster
I Stella
E Estrella
G Heart
K Stjerne
F Coeur
P Estrela
D Herz
T Tähti
N Hartje
M Stjerne
I Cuore
s Stjärna
E Corazón
R ∞ÛÙ¤ÚÈ
K Hjerte
P Coração
T Sydän
M Hjerte
s Hjärta
R ∫·Ú‰È¿
G Table Base
F Socle de la table
D Tischbasis
N Tafel
I Base del Tavolo
E Base de la mesa
K Bordets underdel
P Base da Mesa
T Pöydän alusta
M Understell
s Bordsunderdel
R µ¿ÛË ∆Ú·Â˙ÈÔ‡
N • Houd een andere poot ondersteboven met de ster en het
hartje naar je toe en steek het uiteinde van de poot in de hoek
van de tafel zoals afgebeeld.
• Stevig drukken om de ronde uitstulping aan het uiteinde van
de poot in het grote gat van de tafel vast te zetten.
• Herhaal deze stappen 1 en 2 om de andere twee poten vast
te zetten.
I • Capovolgere un'altra gamba con la stella e il cuore rivolti
verso di voi.
• Inserire l'estremità della gamba nell'angolo della base del
tavolo, come illustrato.
• Premere con forza per inserire il cerchio in rilievo situato sul-
l'estremità della gamba nel foro grande della base del tavolo.
• Ripetere il punto 1 e due per montare le altre due gambe sulla
base del tavolo.
E • Situar otra pata del revés, con los dibujos de la estrella y el
corazón hacia usted.
• Encajar el extremo de la pata en una esquina de la base de
mesa, tal como muestra el dibujo.
• Apretarla con firmeza para encajar el saliente circular del
extremo de la pata en el agujero grande de la base.
• Repetir los pasos nº1 y nº2 para montar las otras dos patas
en la base.
K • Anbring et andet bordben, så den nederste del vender opad,
og stjernen og hjertet vender ud mod dig selv.
• Sæt enden af bordbenet ned i hjørnet af underdelen som vist.
• Tryk hårdt, så det cirkelformede fremspring for enden af bord-
benet presses ind i det store hul i underdelen.
• De to andre bordben sættes på underdelen ved at gentage
trin 1 og 2.
P • Vire outro suporte ao contrário, de modo a que a estrela
e o coração fiquem de frente para si.
• Encaixe a extremidade do suporte no canto da base,
como ilustrado.
• Pressione com firmeza para encaixar o círculo do suporte
no orifício grande na base da mesa.
• Repita os passos 1 e 2 para montar os outros dois suportes
na base da mesa.
T • Aseta toinen jalka ylösalaisin niin, että tähti ja sydän ovat
sinuun päin.
• Sovita jalan pää pöydän alustan kulmaan ohjeen mukaisesti.
• Paina lujasti, jotta jalan päässä oleva kohoympyrä painuisi
alustan suureen reikään.
• Kiinnitä kaksi muuta jalkaa alustaan samalla tavalla.
M • Sett et annet ben opp-ned med stjernen og hjertet mot deg.
• Før den nederste delen av bordbenet inn i hjørnet på under-
stellet, som vist.
• Trykk hardt for å få den opphevede knasten nederst på benet
inn i det store hullet på understellet.
• Gjenta trinn 1 og 2 for å sette de to andre bordbena fast
på understellet.
s • Placera ett ben upp och ned med stjärnan och hjärtat mot dig.
• Passa in benet i hörnet av bordet enligt bilden.
• Tryck bestämt för att passa in den upphöjda cirkeln i benet i
det stora hålet i underdelen.
• Upprepa steg 1 och 2 för att montera de andra två benen på
bordsunderdelen.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔ fi‰È Ì ÙË Î·Ú‰È¿ Î·È ÙÔ ·ÛÙ¤ÚÈ
Á˘ÚÈṲ̂ӷ ÚÔ˜ ÂÛ¿˜.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘ Ô‰ÈÔ‡ ̤۷ ÛÙË ÁˆÓ›· Ù˘
‚¿Û˘ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• ¶È¤ÛÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ Î˘ÎÏÈÎfi ÎÔ‡ÌˆÌ·
Ù˘ ¿ÎÚ˘ ÙÔ˘ Ô‰ÈÔ‡ ̤۷ ÛÙË ÌÂÁ¿ÏË ÙÚ‡· Ù˘ ‚¿Û˘
ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙÔ ‚‹Ì· 1 Î·È ‰‡Ô ÁÈ· Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ
Î·È Ù· ¿ÏÏ· ‰‡Ô fi‰È· ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡.
7
loading