Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FA01289M4B
DE Deutsch
ES Español
NL Nederlands
PT Português
RGSM001 - RGSM001S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME RGSM001

  • Página 1 FA01289M4B DE Deutsch ES Español NL Nederlands PT Português RGSM001 - RGSM001S...
  • Página 2 �� Keycode 123456789ABCDEF 1 2 3 4 MATR 540516 RGSM00XX 300mA EGSM – 900 33dBm DCS – 1800 30dBm 1A 30V 869.5MHz 14dBm CONNECT –...
  • Página 3 85,5 69,5...
  • Página 4 (x5 max) GPRS AUTOMATION (x3 max) GPRS AUTOMATION (x3 max) NON CRP AUTOMATION (x2 max) SLAVE RSLV001 AUTOMATION MASTER (x3 max) RGSM001 NON CRP AUTOMATION AUTOMATION (x3 max) (x2 max) RGSM001S NON CRP AUTOMATION (x2 max) NON CRP AUTOMATION (x2 max)
  • Página 5 �� ⓔ CONTROL BOARD A B GND 10 11 2 CX CY Keycode 123456789ABCDEF 1 2 3 4 MATR 540516 RGSM00XX 300mA EGSM – 900 33dBm DCS – 1800 30dBm 1A 30V 869.5MHz 14dBm CONNECT – ⓐ 1 2 3 4 ⓒ...
  • Página 6 �� ⓔ ⓔ ⓔ CONTROL BOARD CONTROL BOARD CONTROL BOARD 150 Ohm ⓓ 10 11 2 CX CY A B GND 10 11 2 CX CY A B GND 10 11 2 CX CY A B GND Keycode 123456789ABCDEF MATR 540516 150 Ohm M00XX...
  • Página 7 �� CONTROL BOARD ⓔ BOARD A B GND Keycode 123456789ABCDEF 1 2 3 4 MATR 540516 RGSM00XX 300mA EGSM – 900 33dBm 1A 30V DCS – 1800 30dBm 869.5MHz 14dBm CONNECT – 1 2 3 4 www.cameconnect.net/came/pages/addon/RGSM001_wiring_diagrams.html...
  • Página 8: Allgemeine Hinweise

    (Master GSM ohne integrierten 868 MHz Funksender) dung anziehen. Diese Sicherheitshinweise aufbewahren. • Modul zur Fernsteuerung von einem odeer mehreren CAME An- Vor der Reinigung und Wartung immer die Stromzufuhr un- • trieben (max. 3) über CAMEConnect. Mit 2 digitalen Eingängen, terbrechen.
  • Página 9: Led-Anzeige

    Kein Strom, 7 Antennen-Steckplatz. Modul gespeist und konfiguriert/zugeordnet, 8 Antenne. Modul nicht konfiguriert (Werkseinstellung), P1-Taste gedrückt. I RSE-Platine - wird in die Came Steuerungen eingelegt. ❺ CONN-LED (rot) LED-Anzeige Modul mit CAMEConnect verbunden, Erklärung der LED-Anzeige Modul nicht mit CAMEConnect verbunden, Firmware-Update wird durchgeführt.
  • Página 10: Technische Daten

    Bevor Sie einen Anschluss vornehmen, MÜSSEN SIE DIE Betriebsspannung DC (V) 12÷35 STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN. Stromaufnahme (mA) Sollte das Gerät nicht über die Came Steuertafel mit Funksignalstärke Strom versorgt werden, sich vergewissern, dass die gelie- 869,5MHz (dBm) ferte Stromversorgung für Ströme über 1 A abgesichert ist.
  • Página 11: Konfiguration

    Anschluss von Antrieben ohne CRP �� Das Modul mit einem Kabel des Typs UTP CAT5 - AWG24 an die Klemmen (A-B-GND) anschließen ⓒ und, wenn der Antrieb dies Mit den Relaisausgängen können bis 2 Antriebe über CAME- vorsieht, die RSE-Platine aufstecken ⓔ. Connect gesteuert werden.
  • Página 12 Zum Beispiel: APN:web.omnitel.it derholen. Üblicherweise finden Sie den APN in den Webseiten der Mobil- Das Modul (RGSM001 - RGSM001S) muss im CAMEConnect funkanbieter; Wenn nötig fragen Sie den Mobilfunkanbieter der Konto angemeldet werden. Dazu den Schlüsselcode auf dem SIM-Karte um die nötigen Angaben.
  • Página 13: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Das Produkt entspricht den geltenden Bezugsnormen. Abbau und Entsorgung. Verpackung und Gerät am Ende des Mögliche Ursa- Störung Lösungen Lebenszyklus nicht in die Umwelt gelangen lassen, sondern chen entsprechend den im Verwendungsland gültigen Vorschriften Das Modul geht Kein Strom. Stromversorgung entsorgen.
  • Página 14: Advertencias Generales

    Módulo para la gestión a distancia de una o varias automatizaciones Siempre cortar la alimentación eléctrica al efectuar opera- • CAME (3 como máximo), a través de CAMEConnect, equipado con ciones de limpieza o de mantenimiento. 2 entradas digitales, 2 salidas de relé, interfaz 485 y tarjeta GSM.
  • Página 15: Led Indicador

    Módulo alimentado y configurado/asociado, 8 Antena. Módulo no configurado (condición de fábrica), Pulsador P1 presionado. I Tarjeta RSE, a poner en los cuadros de mando Came. ❺ LED CONN (rojo) LED indicador Módulo conectado a CAMEConnect, Explicación de los LED Módulo no conectado a CAMEConnect,...
  • Página 16: Datos Técnicos

    En caso de conexión a cuadro de control CAME equipado Tipo RGSM001 RGSM001S con CRP a través de los bornes A-B-GND, alimentar el mó- Longitud máxima del cable conectado ≤ 1000 dulo solo desde los bornes 2-10 de dicho cuadro.
  • Página 17: Instalación

    Conexión de varias automatizaciones �� Instalación Conectar el módulo a una de las tarjetas electrónicas en los Fijar el módulo a los carriles DIN si están presentes en la auto- bornes (10-2) utilizando un cable de PVC FROR 2 x 0,5 ⓐ (lon- matización.
  • Página 18 APN. En general las operadoras de telefonía publican esta información El módulo (RGSM001 - RGSM001S) tiene que estar regis- en sus propios sitios web en Internet; a ser necesario solicitar  trado en la propia cuenta CAMEConnect utilizando el keycode la información a la operadora de telefonía móvil proveedora de...
  • Página 19: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas El producto es conforme a las Directivas pertinentes vigentes. Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio Problema Posibles causas Soluciones ambiente el embalaje ni el dispositivo llegado al final de su vida El módulo no Alimentación Verificar que haya...
  • Página 20: Algemene Voorschriften

    Module voor het beheer op afstand van één of meerdere automa- Bewaar deze voorschriften. tiseringen van CAME (max. 3), via CAMEConnect, voorzien van 2 • Schakel voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden al- digitale ingangen, 2 relaisuitgangen, interface 485 en gsm-kaart.
  • Página 21: Beschrijving Van De Aansluitklemmen

    ❹ Led POWER (groen) 7 Antenne-aansluiting. Geen stroom naar de module, 8 Antenne. Module heeft stroom en is geconfigureerd/gekoppeld, I RSE-kaart, te plaatsen in de stuurkasten van Came. Module is niet geconfigureerd (fabrieksinstellingen), Toets P1 ingedrukt. ❺ Led CONN (rood) Signaleringsleds...
  • Página 22: Technische Specificaties

    Alvorens aansluitingen uit te voeren MOET VERPLICHT DE VOEDING WORDEN LOSGEKOPPELD. Voeding DC (V) 12÷35 Als het apparaat niet door een stuurkast van Came wordt Verbruik (mA) gevoed, zorg er dan voor dat de gebruikte voeding een stro- Vermogen rf-signaal 869,5MHz (dBm) ombegrenzing van 1 A heeft.
  • Página 23: Installatie

    (*) De tabel voor de compatibiliteit van de module is hier te vin- Het dataverbruik hangt af van het type apparatuur dat aan  http://www.cameconnect.net/came/docs/camecon- den: de module wordt gekoppeld en van de intensiteit van gebruik nect_compliant_devices.html met het systeem CAMEConnect.
  • Página 24 APN. Bijvoorbeeld: APN:web.omnitel.it De module (RGSM001 - RGSM001S) moet op uw eigen CA-  Normaliter publiceren telefoonproviders deze informatie op hun MEConnect-account geregistreerd worden met gebruik van de website.
  • Página 25: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Het product is conform de geldende toepasselijke richtlijnen. Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: Mogelijke Probleem Oplossingen verwerk de verpakking en het apparaat aan het einde van zijn oorzaken levensduur volgens de geldende normen in het land waarin het De module Geen voeding.
  • Página 26: Advertências Gerais

    Módulo para a gestão à distância de uma ou mais automatiza- Desligue sempre a alimentação elétrica durante as opera- • ções CAME (máx.3), mediante CAMEConnect, com 2 entradas ções de limpeza ou de manutenção. digitais, 2 saídas relé, interface 485 e placa GSM.
  • Página 27: Descrição Dos Terminais

    Módulo alimentado e configurado/associado, 8 Antena. Módulo não configurado (condição de fábrica), Botão P1 pressionado. I Placa RSE, a ser inserida nos quadros de comando Came. ❺ LED CONN (vermelho) LED de assinalação Módulo ligado a CAMEConnect, Legenda da simbologia LED Modulo não ligado a CAMEConnect,...
  • Página 28: Dados Técnicos

    Em caso de ligação ao quadro de comando CAME com Tipo RGSM001 RGSM001S CRP por meio de terminal A-B-GND, alimente o módulo so- Comprimento máximo do cabo < 1000 mente pelos terminais 2-10 do próprio quadro. ligado nas saída 485 (m) Dados técnicos...
  • Página 29: Configuração

    Ligação de várias automatizações �� Instalação Ligue o módulo a uma das placas eletrónicas nos terminais (10- Fixe o módulo nas guias DIN se existentes na automatização. O 2) com um cabo em PVC FROR 2 x 0,5 ⓐ (comprimento máx. módulo pode ser instalado também externamente desde que 3 m) e efetue a ligação RS-485 (na modalidade entra-sai) nos seja fixado adequadamente numa caixa de no mínimo grau P44.
  • Página 30 APN, repita o procedimento de configuração da APN. Por exemplo: APN:web.omnitel.it  O módulo (RGSM001 - RGSM001S) deve ser registado no Geralmente os operadors de telefone publicam esta informação próprio account CAMEConnect utilizando o keycode impresso na em seus sítios internet;...
  • Página 31: Guia Para A Solução De Problemas

    Guia para a solução de problemas O produto está em conformidade com as diretivas de referên- cia em vigor. Problema Possíveis causas Soluções Eliminação e desmantelamento Não deixe no ambiente a O módulo Falta alimen- Verifique a presença de embalagem e o dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas não acen- tação.
  • Página 32 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...

Este manual también es adecuado para:

Rgsm001s

Tabla de contenido