Página 1
LÁMPARA SOLAR DECORATIVA / LAMPADA LED A ENERGIA SOLARE PER GIARDINO LÁMPARA SOLAR DECORATIVA LAMPADA LED A ENERGIA SOLARE PER GIARDINO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ILUMINAÇÃO SOLAR DECORATIVA DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT Instruções de utilização e de segurança Operation and safety notes DEKO-SOLARLEUCHTE...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Características técnicas ........................Página Contenido ............................Página Indicaciones de seguridad .................... Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página Antes del montaje ........................ Página Montaje ............................
Lámpara solar decorativa Contenido 1 elemento de decoración Introducción 1 tubo vertical superior (con LED) con carcasa solar 1 tubo vertical inferior Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. 1 pila (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) – Ha optado por un producto de alta calidad.
Antes del montaje tocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. La placa solar del producto transforma la luz No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / solar en energía eléctrica y la guarda en el acumu- baterías.
Manejo Cambiar la batería (fig. B y C) Encender y apagar el producto La pila es una pieza de desgaste y debe cambiarse regularmente (aprox. cada 1–2 años). Coloque el interruptor ON / OFF en el lado La lámpara debe guardarse en los meses de invierno inferior de la carcasa en la posición ON / cuando en los países de Europa central no se puede...
Este producto posee algunos componentes eléctricos Para proteger el medio ambiente no tire muy sensibles. Puede ocurrir que en determinadas el producto junto con la basura domés- circunstancias se produzcan averías si el producto tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo se coloca cerca de dispositivos emisores de señales en un contenedor de reciclaje.
Página 10
Introduzione ..........................Pagina 11 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 11 Descrizione dei componenti ......................Pagina 11 Dati tecnici ............................Pagina 11 Contenuto della confezione ......................Pagina 11 Indicazioni per la sicurezza ..................Pagina 11 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..............Pagina 12 Prima di eseguire il montaggio ................
Lampada LED a energia Lampadina: 1 x 0,06 W RGB-LED (il LED solare per giardino non è sostituibile.) Cella fotovoltaica: ca. 15 x 30 mm Classe di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi Introduzione d’acqua) Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo pro- Contenuto della confezione dotto.
Avvertenze di sicurezza Rischio di danneggiamento del prodotto per batterie / accumulatori Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori indicato! PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / Inserire le batterie / gli accumulatori secondo gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. il contrassegno della polarità...
Sostituzione delle batterie lungo possibile alla luce diretta del sole. Non (fig. B+C) posizionare il prodotto sotto cespugli, alberi, pensiline ecc. poiché ciò ridurrebbe l‘incidenza di luce solare. Posizionare il prodotto in modo La batteria è soggetta a usura e pertanto deve es- tale che la cella fotovoltaica non sia coperta o sere regolarmente sostituita (circa ogni 1–2 anni).
Problema Causa Soluzione Il prodotto illumina solo breve- La batteria è scarica. Cambiare la batteria! mente o non illumina per niente. La luce del giorno non è suffi- Collocare il prodotto in un punto ciente per caricare la batteria. più soleggiato! La cella fotovoltaica è...
Página 15
Introdução ..........................Página 16 Utilização adequada ........................Página 16 Descrição das peças ........................Página 16 Dados técnicos ..........................Página 16 Volume de fornecimento ......................... Página 16 Indicações de segurança ....................Página 16 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..............Página 16 Antes da montagem ......................
Iluminação solar decorativa Volume de fornecimento 1 aplicação decorativa Introdução 1 vareta superior (com LED) com carcaça solar 1 vareta inferior Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo 1 pilha (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) – produto. Acabou de adquirir um produto de grande já...
Antes da montagem poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas A célula solar integrada do artigo converte a ou água. luz dos raios solares em energia elétrica, acumu- lando-a numa pilha Ni-MH. Quando começa a es- Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica demasiada elevada.
Utilização Substituir a pilha (fig. B + C) Ligar e desligar o produto A pilha é uma peça de desgaste e deve ser substi- tuída regularmente (cerca de cada 1 a 2 anos). Como nos meses de Inverno na Europa Central do Coloque o interruptor ON / OFF na parte inferior da caixa solar...
Este produto é parcialmente composto por compo- Não deposite o produto utilizado no nentes elétricos de elevada sensibilidade. Por isso, lixo doméstico, a favor da proteção do podem surgir interferências se o produto for colo- ambiente. Elimine-o de forma responsá- cado na proximidade de aparelhos que transmitam vel.
Página 20
Introduction ...........................Page 21 Intended use ............................Page 21 Parts description ..........................Page 21 Technical Data ............................Page 21 Scope of delivery ..........................Page 21 Safety notices ..........................Page 21 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 21 Before installation ........................Page 22 Installation .............................Page 22 Operation ............................Page 22 Switching the product on and off .......................Page 22...
Decorative solar-powered light Scope of delivery 1 Decorative trim Introduction 1 Upper standpipe (with LED) with solar housing 1 Lower stake We congratulate you on the purchase of your new 1 Rechargeable battery (Ni-MH, AAA, 1.2 V product. You have chosen a high quality product. 300 mAh) –...
Before installation Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / The integrated solar cell of the product converts rechargeable batteries. solar radiation into electrical energy and stores it in the Ni-MH rechargeable battery. The product Risk of leakage of batteries / rechargeable switches itself on when it starts to get dark.
Note: If the ON / OFF switch is set to ON, the away during this time. When doing so, remove the product will automatically switch on at dusk. The battery for safety purposes. Note: For this step you will need a cross-tip screw- RGB LED at the end of the top stake will then produce a colour flow lighting effect which flows...
Disposal why you should dispose of used batteries / recharge- able batteries at a local collection point. The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning:...
Deko-Solarleuchte Lieferumfang 1 Dekorationsaufsatz Einleitung 1 Oberes Standrohr (mit LED) mit Solargehäuse 1 Unteres Standrohr Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Akku (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) – Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges bereits eingebaut Produkt entschieden.
Vor der Montage EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Die eingebaute Solarzelle des Artikels wandelt Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen Energie um und speichert diese in einem Ni-MH- können die Folge sein.
Bedienung Da der Artikel in den Wintermonaten in Mitteleu- ropa aufgrund mangelnder Sonneneinstrahlung Produkt ein- und ausschalten keine zufriedenstellende Energie aufnehmen kann, sollte der Artikel in dieser Zeit eingelagert werden. Entnehmen Sie dazu den Akku sicherheitshalber. Stellen Sie den ON- / OFF-Schalter an der Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie Unterseite des Solargehäuses...
Funksignale übertragen. Entfernen Sie diese Geräte, Sie es einer fachgerechten Entsorgung wenn Störungen auftreten. zu. Über Sammelstellen und deren Öff- Durch elektrostatische Entladungen kann es unter nungszeiten können Sie sich bei Ihrer Umständen zu Störungen am Produkt kommen. zuständigen Verwaltung informieren. Entnehmen Sie bei Störungen den Akku für einige Sekunden und setzen Sie diesen wieder neu ein Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen...
Página 30
Model-No.: HG04445A / HG04445B / HG04445C Version: 11 / 2018 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: HG04445A / B / C072018-5 IAN 304354...