Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ML280eco
GUÍA DEL USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki ML280eco

  • Página 1 ML280eco GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 2 Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna, expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo. Puede obtener los controladores y manuales más recientes en el sitio Web de OKI Data global: http://www.oki.com/printing/ Copyright 2017.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Notas, precauciones y advertencias... . . 5 Introducción ....... . 6 Utilización de este manual.
  • Página 4 Índice ........50 Oki datos de contacto ..... . . 53...
  • Página 5: Notas, Precauciones Y Advertencias

    NOTAS, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ¡PRECAUCIÓN! Las precauciones se muestran así en este manual. Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ¡ADVERTENCIA! Las advertencias se muestran así en este manual. Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
  • Página 6: Introducción

    Manual del usuario para obtener el máximo rendimiento de la impresora. ML280eco es una impresora de matriz de puntos de 9 agujas de nivel de entrada. Es rápida, resistente, compacta y ligera. Su excepcional fiabilidad, su tamaño compacto y su facilidad de uso la...
  • Página 7: Utilización En Línea

    NOTA La información de este manual se complementa con la extensa ayuda en línea asociada con el software controlador de la impresora. Además, se proporciona el manual Technical Reference Guide (Manual de referencia técnica) para los usuarios que necesitan una información técnica más detallada. Este manual sólo está disponible en inglés.
  • Página 8: Impresión De

    MPRESIÓN DE PÁGINAS Puede imprimir todo el libro o determinadas páginas o secciones. El procedimiento es: En la barra de herramientas, seleccione [Archivo] y, a continuación, [Imprimir] (o pulse las teclas Ctrl + P ). Seleccione las páginas que desea imprimir: Todas para imprimir el manual completo.
  • Página 9: Introducción

    INTRODUCCIÓN BICACIÓN Seleccione una superficie firme y sólida para colocar la impresora. Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para tener fácil acceso a la perilla de la platina y a las distintas vías de alimentación del papel. Compruebe que hay una toma de corriente adecuada conectada a tierra cerca de la impresora.
  • Página 10: Contenido Y Desembalaje

    ONTENIDO Y DESEMBALAJE Si falta algún componente, póngase en contacto de inmediato con su distribuidor. Conserve los materiales de embalaje y la caja por si tiene que enviar o transportar la impresora. 1. Impresora Folleto sobre la seguridad de la instalación 2.
  • Página 11: Eliminación Del Precinto De Envío

    No enchufe la impresora en la toma de CA hasta que haya completado los siguientes pasos: LIMINACIÓN DEL PRECINTO DE ENVÍO Elimine las cintas de embalaje. Inserte la mano en la ranura de la cubierta superior (2) y extraiga la cubierta de acceso (1) levantándola.
  • Página 12: Instalación Y Reemplazo Del Cartucho De Cinta

    NSTALACIÓN Y REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE CINTA ¡PRECAUCIÓN! Cuando reemplace un cartucho de cinta, asegúrese de que cuenta con la cinta de repuesto adecuada para la impresora. Una cinta incorrecta no imprimirá cuando se instale en la impresora. ANEJO DEL CARTUCHO DE CINTA No saque los cartuchos de cinta del paquete mientras no los necesite.
  • Página 13 Cuando reemplace un cartucho de tinta, extraiga primero el antiguo. ¡ADVERTENCIA! Si va a reemplazar el cartucho de cinta, tenga en cuenta que el cabezal de impresión puede estar CALIENTE. Extraiga el cartucho de cinta de su envoltorio e instálelo en el cabezal de impresión.
  • Página 14: Instalación De La Perilla De La Platina

    Presione suavemente el cartucho de cinta hasta que note que encaja en su lugar con un clic. ¡PRECAUCIÓN! No quite la tapa protectora (“X” en el gráfico anterior) de la cinta. Gire la perilla-de rebobinado (a) en la dirección de la flecha para tensar la cinta.
  • Página 15: Ajuste Del Hueco Del Cabezal De Impresión

    JUSTE DEL HUECO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN El hueco del cabezal de impresión es la distancia entre el cabezal y el rodillo de la platina. Cuando utilice sobres o tipos de papel con varias partes necesitará un hueco mayor que el requerido para el papel normal.
  • Página 16: Ajuste Del Separador De Papel

    JUSTE DEL SEPARADOR DE PAPEL El separador de papel se utiliza con las hojas sueltas (sin papel carbón) y cuando se usa papel continuo para separar el papel entrante y saliente y evitar los atascos de papel. Se ajusta como se describe a continuación: Sujete el separador de papel por ambos lados, con los soportes cargados del muelle desplazados hacia la parte...
  • Página 17: Configuración De La Impresora

    CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA ONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ¡ADVERTENCIA! El funcionamiento de este equipo no está garantizado cuando este equipo está conectado con un Sistema de alimentación ininterrumpida (UPS, según sus siglas en inglés) y/o un inversor. Si lo hace puede dañar el equipo. No utilice un UPS y/o un inversor.
  • Página 18: Carga Del Papel

    ARGA DEL PAPEL La impresora admite tres tipos de papel: Hoja suelta (con o sin el alimentador con corte de papel opcional) Rollo de papel (utilice el soporte para rollo de papel adecuado) Papel plegado en acordeón (con o sin la unidad de alimentación de tractor opcional) Cuando utilice papel plegado en acordeón, ajuste la distancia entre los dientes de las ruedas situada en los extremos de la platina a los...
  • Página 19 Mueva la palanca del brazo pisapapeles (2) (situada en el lado izquierdo de la impresora) hacia la parte delantera de la máquina para levantar la barra pisapapeles. Mueva la palanca del papel (3) (situada en el lado derecho de la impresora) hacia la parte delantera de la máquina, a la posición con el símbolo del papel plegado en acordeón.
  • Página 20: Alimentación Inferior Del Papel Plegado En Acordeón Continuo

    LIMENTACIÓN INFERIOR DEL PAPEL PLEGADO EN ACORDEÓN CONTINUO Compruebe que la impresora está apagada y que el cable de alimentación se ha desconectado. Coloque la impresora en un soporte con ranura, alineando con cuidado la ranura del soporte con la ranura situada en la base de la impresora.
  • Página 21: Alimentación Superior De Papel De Hojas Sueltas

    LIMENTACIÓN SUPERIOR DE PAPEL DE HOJAS SUELTAS La impresora admite hojas sueltas de papel de 216 mm de anchura x 297 o 355 mm de longitud. Extraiga la unidad de alimentación del tractor y los otros accesorios presentes y levante el separador de papel a la posición vertical.
  • Página 22 Ajuste la guía de corte de papel (3) situada en el separador de papel para colocar el borde izquierdo de la hoja. NOTA Si utiliza papel de tamaño carta, coloque la guía de corte de la hoja en la marca de línea del separador de papel. Al hacerlo, un texto con una anchura de 80 caracteres (10 cpp) queda centrado en el papel.
  • Página 23: Comprobación De La Impresora

    DE LÍNEA) y encienda la impresora. La impresora iniciará la prueba de impresión. Para detener la prueba, pulse el botón SELECT (SELECCIONAR) o apague la impresora. Impresión de prueba típica: ML280eco MEI E F/W xx.xx 46614301YR-XX LD XX.XX HSD 10CPI !"£$%^&*()0123456789:;<=>@aABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]abcdefghijklm...
  • Página 24: Conexiones Al Ordenador

    ONEXIONES AL ORDENADOR NOTA El funcionamiento de la impresora no se garantiza si hay un dispositivo compatible con USB conectado al mismo tiempo que otros equipos compatibles con USB. Los cables de interfaz no se suministran con la impresora. (LPT), IEEE 1284 ONEXIÓN PARALELA Requiere un cable bidireccional con una longitud máxima de 1,8 m (6 pies), que no se suministra con la impresora.
  • Página 25: Conexión Usb

    ONEXIÓN Requiere un cable USB 1.1 o mayor, con una longitud máxima de 5 m (19,7 pies), que no se suministra con la impresora. La impresora tiene un receptáculo USB de tipo "B". NOTAS El funcionamiento de la impresora no se garantiza si hay un dispositivo compatible con USB conectado al mismo tiempo que otros equipos compatibles con USB.
  • Página 26: Conexión Serie

    ONEXIÓN SERIE La configuración de la interfaz serie aparecerá en el menú de la impresora y tendrá que ajustarla para que coincida con la del PC. ¡PRECAUCIÓN! Compruebe que tanto la impresora como el ordenador están apagados. Apague el ordenador y la impresora. Conecte el cable en los puertos serie del ordenador y la impresora y apriete los tornillos de aletas (1).
  • Página 27: Controladores De La Impresora

    Como alternativa, consulte la disponibilidad del controlador en el sitio Web de OKI Data global en: http://www.oki.com/printing/ Si utiliza software “a medida” o software creado específicamente para su compañía, es poco probable que los CD suministrados con...
  • Página 28: Funcionamiento De La Impresora

    FUNCIONAMIENTO DE LA IMPRESORA UNCIONAMIENTO DEL PANEL FRONTA LINE FORM SELECT ALARM POWER PITCH FEED FEED MODE UTILITY El panel frontal tiene 9 indicadores y 6 botones. Sus funciones son las siguientes: Indicadores SELECT Encendido: impresora EN LÍNEA, apagado: impresora FUERA (SELECCIONAR) DE LÍNEA.
  • Página 29 Botones LINE FEED El papel avanza una línea con cada pulsación. (ALIMENTACIÓN DE LÍNEA) FORM FEED El papel avanza hasta el siguiente tope del documento (TOF, Top (ALIMENTACIÓN of Form) o expulsa cada hoja suelta de papel de la impresora. DE PAPEL) TOF SET Establece la posición del nuevo tope del documento (TOF).
  • Página 30: Definición De Los Ajustes Por Defecto De La Impresora

    EFINICIÓN DE LOS AJUSTES POR DEFECTO DE LA IMPRESORA La impresora tiene un MENU (MENÚ) interno que contiene diversas condiciones por defecto que se pueden definir para ajustar la impresora a los parámetros requeridos por el ordenador. MENU (MENÚ) CCESO AL MODO Encienda la impresora manteniendo pulsado el botón SELECT (SELECCIONAR).
  • Página 31: Selecciones De Menú Por Defecto

    ELECCIONES DE MENÚ POR DEFECTO RUPO LEMENTO JUSTE Printer Emulation Mode (Modo de Control emulación) (Control de la impresora) Font Print Mode (Modo de impresión) Utility (Utilidad) (Fuente) Draft Mode (Modo de borrador) SSD (Borrador de baja velocidad) Pitch (Paso) 10 CPI (10 CPP) Proportional Spacing (Espaciado proporcional)
  • Página 32 RUPO LEMENTO JUSTE Set-up Graphics (Gráficos) Uni-directional (Unidireccional) (Configuración) Receive Buffer Size (Tamaño de memoria intermedia de recepción) 64 K Paper Out Override (Anulación de indicación de falta de papel) Print Registration (Registro de la impresión) Operator Panel Function (Función del panel del operador) Semi Operation (Semi-funcionamiento) Reset Inhibit (Inhibir...
  • Página 33: Uso De La Unidad Del Tractor (Si Se Ha Ajustado)

    SO DE LA UNIDAD DEL TRACTOR SI SE HA AJUSTADO El papel se puede cargar desde la parte posterior de la impresora o desde la parte inferior si se dispone de un soporte de impresora con ranura. Quite la cubierta de acceso. Ajuste el tractor izquierdo si es necesario, asegurándose de que no dista más de 12,7 mm (0,5 pulgadas) del extremo izquierdo de la unidad del tractor.
  • Página 34 Ajuste el tractor derecho a la anchura del papel. Para ello, tire hacia adelante de su palanca de bloqueo, deslice el tractor a la posición que desee y, a continuación, empuje la palanca de bloqueo hacia atrás para fijarla en su lugar. Coloque el papel bajo la barra pisapapeles hasta el nivel de la unidad del tractor.
  • Página 35: Uso Del Soporte Para Rollo De Papel (Si Se Ha Ajustado)

    SO DEL SOPORTE PARA ROLLO DE PAPEL SI SE HA AJUSTADO ARGA DEL PAPEL Abra totalmente el separador de papel. Extraiga el rollo de papel. Compruebe que hay un disco en el extremo izquierdo del rollo. Deslice el rollo en un tubo de papel. Compruebe que el disco está...
  • Página 36 Siga alimentando el papel unos 10 cm (unas cuatro pulgadas) más. Mueva la palanca de liberación del papel hacia la parte delantera de la máquina. Alinee el papel de manera que sus bordes de salida y entrada coincidan. Coloque de nuevo la palanca de liberación del papel en la posición posterior para volver a aplicar presión sobre la platina.
  • Página 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO AMBIO DEL CARTUCHO DE CINTA Consulte "Instalación y reemplazo del cartucho de cinta" en la página JUSTE DEL HUECO DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN Consulte "Ajuste del hueco del cabezal de impresión" en la página ARGA DEL PAPEL Consulte "Carga del papel" en la página OMPROBACIÓN DE LA IMPRESORA Consulte "Comprobación de la impresora"...
  • Página 38: Localización De Problemas

    ¿El papel utilizado cumple las especificaciones del producto? ¿Se ha instalado el papel correctamente? ¿Se ha instalado la cinta correctamente? ¿Se está utilizando una cinta Oki? ¿Se ha definido correctamente el hueco del cabezal de impresión? ¿Se están utilizando los controladores de impresora...
  • Página 39 Antes de enviar un archivo a la impresora, muchos procesadores de texto envían una "cadena de inicialización" o una señal I-Prime a la impresora. La cadena de inicialización contiene códigos que anulan los ajustes del panel y del menú. Si desea cambiar la impresora para que no tenga en cuenta el código de restablecimiento, vaya al modo Menu (Menú), seleccione el grupo Set-Up (Configuración) y cambie el ajuste de Reset Inhibit (Inhibir restablecimiento) a...
  • Página 40 Soluciones Compruebe que el controlador de la impresora que ha seleccionado en el software coincide con la emulación de la impresora. Consulte la sección Controladores de la impresora para obtener información detallada sobre las emulaciones y compruebe los ajustes del menú (consulte "Establecimiento de los ajustes por defecto de la impresora"...
  • Página 41 Retire el cartucho de cinta y compruebe la tapa protectora de la cinta. Si está suelta, ténsela. Si falta, búsquela e instálela. Si no puede encontrarla, cambie el cartucho de cinta. Sugerencia: si conserva algún cartucho de cinta antiguo, quítele la tapa protectora e instálela en el cartucho de cinta de la impresora.
  • Página 42 Problema Mi impresora indica "Paper out" (No hay papel) cuando hay papel instalado. Solución La causa más probable es que la ranura del sensor de papel de la platina no está cubierta con papel. Vuelva a alinear el papel de forma que cubra la ranura del sensor.
  • Página 43: Eliminación De Atascos De Papel

    LIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL TASCOS EN LA ALIMENTACIÓN POSTERIOR Apague la impresora. Utilice la perilla de la platina para sacar el papel por completo de la impresora. ¡PRECAUCIÓN! Compruebe que la impresora está apagada antes de abrir la cubierta de acceso. ¡ADVERTENCIA! El cabezal de impresión puede estar CALIENTE.
  • Página 44: Alimentación Posterior Atascos De Papel Reiterados

    LIMENTACIÓN POSTERIOR ATASCOS DE PAPEL REITERADOS Si el papel continúa atascándose, podría deberse a: papel defectuoso papel mal alineado restos de papel adheridos a la vía del papel Papel defectuoso Cámbielo por un nuevo lote. Papel mal alineado Apague la impresora. Utilice la perilla de la platina para sacar el papel por completo de la impresora.
  • Página 45: Atascos De Papel Con Hojas Sueltas

    TASCOS DE PAPEL CON HOJAS SUELTAS Apague la impresora. Utilice la perilla de la platina para sacar el papel. Abra la cubierta de acceso. Elimine los restos de papel que pueda haber alrededor del carro. Cierre la cubierta de acceso. LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS >...
  • Página 46: Recambios Y Accesorios

    Consulte al distribuidor que le vendió la impresora. En el sitio Web Oki de su región encontrará un Distribuidor Autorizado Oki Data. En la siguiente dirección URL se proporcionan vínculos a todos los países: http://www.oki.com/printing/...
  • Página 47: Opciones

    LEMENTO EFERENCIA OMENTARIO CD de Software (7) 44500105 (para Europa) 44781607 (para Oceanía) Cabezal de impresión (4) 4YA4025- Duración: 200 millones de 1401G002 caracteres Cubierta de acceso (5) 42594601 Guía del papel (6) 42017901 PCIONES PCIÓN EFERENCIA Unidad del tractor (1) 09002363 Soporte para rollo de papel (2) 40108610...
  • Página 48: Especificaciones

    Matriz de puntos de impacto Cabezal de impresión 9 agujas, 0,34 mm (0,0134 pulgadas) de diámetro, con protección térmica Emulaciones (corresidentes) Epson FX IBM Graphics Oki MICROLINE Velocidad de impresión High Speed Draft (HSD) (Borrador alta velocidad) 333 cps* Utility (UTL) (Utilidad) 250 cps*...
  • Página 49: Características Generales De La Impresora

    LEMENTO SPECIFICACIÓN Características generales de la impresora Dimensiones Altura: 80 mm (altura) x 360 mm (anchura) x 275 mm (profundidad) Peso 3,9 Kg Tamaño de la memoria 128 KB intermedia Nivel de ruido 58 dBA (Modo de utilidad) Requisitos de 220-240 V CA (±10%) a 50/60 Hz (±2%) alimentación Temperatura...
  • Página 50: Índice

    ÍNDICE Ajuste del separador de papel ..16 Definición de los ajustes por ALARM (ALARMA) ....28 defecto de la impresora .....30 Alimentación inferior del papel Desembalaje ......10 plegado en acordeón continuo..20 Diagnostic Test (Prueba de Alimentación posterior del papel diagnóstico) .......32 plegado en acordeón continuo..18 DSR Signal (Señal DSR) ...32 Alimentación superior de papel de...
  • Página 51 Interfaz paralela Señal I-PRIME......38 Receive Buffer Size (Tamaño de Interfaz serie RS-232C ....49 memoria intermedia I-Prime .........32, 38 de recepción) ......32 Reset Inhibit (Inhibir restablecimiento) .......32 Language Set (Conjunto de idiomas) ........31 LINE FEED (ALIMENTACIÓN DE SI Select Pitch (10 CPI) [Selección LÍNEA) ........29 de paso SI (10 CPP)]....32 Line Spacing...
  • Página 52 Uso de la unidad del tractor..33 Uso del soporte para rollo de papel ........35 Velocidad de impresión .....48 Zero Character (Carácter cero)......31 ÍNDICE > 52...
  • Página 53: Oki Datos De Contacto

    Telefon: +36 1 814 8000 Fax: +353 (0)1 4049591 Telefax: +36 1 814 8009 Website: www.oki.com/ie Website: www.okihu.hu OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o. OKI Systems (Italia) S.p.A. Futurama Business Park - via Milano, 11, Sokolovská 651/136D 20084 Lacchiarella (MI)
  • Página 54 Tel: +380 44 537 5288 Finland e-mail: [email protected] Tel: +358 207 900 800 Website: www.oki.ua Fax: +358 207 900 809 OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Şti. Website: www.oki.fi Harman sok Duran Is Merkezi, Oki Systems (Holland) b.v. No:4, Kat:6, Neptunustraat 27-29...
  • Página 55 1-856-222-5276 Website: www.oki.se Fax: 1-856-222-5260 Email: [email protected] Oki Systems (Schweiz) Baslerstrasse 15 Oki Data de Mexico, S.A. de C.V. CH-4310 Rheinfelden Mariano Escobedo #748, Piso 8 Col. Nueva Anzures Support deutsch +41 61 827 94 81 C.P. 11590, México, D.F.
  • Página 56 Auckland, 0632 New Zealand Tel: (64) 9 477 0500 (Customer Support: 0800 778 800) Fax: (64) 9 477 0549 http://www.oki.co.nz Oki Data(S) P Ltd. Malaysia Rep Office Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB, Mid Valley City, Lingkaran Syed Pura 59200, Kuala Lumpur, Malaysia...
  • Página 57 4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokyo 108-8551, Japan www.oki.com/printing/ Mayo 2017 46633507EE Rev1...

Tabla de contenido