ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO
ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO
BEFORE
ANTES
1
If the unit is noisy during operation.
Si la unidad está demasiado ruidoso durante el funcionamiento.
Humm...
Sssssss...
KACK!
POSIBLES CAUSAS DE LOS PROBLEMAS ARRIBA MENCIONADOS
Condition
1
Condición
28
BEFORE CALLING FOR SERVICE
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following points before calling for repairs or service.
If the malfunction persists, please contact your nearest servicenter.
For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to:
Revise los siguientes puntos antes de llamar para reparaciones o
mantenimiento. Si el problema persiste, por favor llame al servicentro más
cercano.
Para asistencia, por favor llame: 1-800-211-PANA (7262) o envíe un e-mail a:
5
If water drips inside the room.
Si agua gotea dentro de la habitación.
POSSIBLE CAUSES OF THE ABOVE PROBLEMS
The following sounds are normal during operation:
• a low humming sound indicating that the unit is operating.
• a soft clicking sound when the compressor is turned on and off.
• a flowing sound due to circulation of the refrigerant when the compressor is turned on.
• a splashing sound indicating condensation in the condenser coil.
If you hear other noises, please contact your nearest servicenter.
Los siguientes ruidos son normales durante el funcionamiento:
• Un murmullo suave para indicar que el aparato está funcionando.
• Un suave "clic" cuando el compresor se enciende o apaga.
• Un sonido de flujo debido a la circulación del refrigerante cuando el compresor se
enciende.
• Un ruido de chapoteo indicando condensación en el condensador.
Si escucha otros sonidos, por favor contacte a su servicentro más cercano.
2
If the unit does not operate.
Si la unidad no funciona.
3
......
If the unit does not cool properly.
Si la unidad no enfría correctamente.
4
If water drips from the rear of the unit.
Si agua gotea detrás de la unidad.