1.5 Símbolos en la batería....... 6 6.2 Mensajes de error........38 1.6 Descripción general de la estructura 6.3 Mensajes de información......43 del menú de R38Li, R40Li, R45Li, R50Li..7 6.4 Lámpara indicadora en la estación 1.7 Descripción general de la estructura de carga............44 del menú...
El número de serie se encuentra en la placa de características del producto y en la caja de cartón del producto. • Utilice el número de serie para registrar su producto en www.gardena.com. 1.1.1 Asistencia de batería y corta el césped de forma automática.
1.2 Descripción general del producto Los números de la figura representan lo Cubierta de la batería siguiente: Disco de corte 10. Chasis con el sistema electrónico, la batería Cuerpo y los motores Escotilla de la pantalla, teclado y ajuste de 11.
18. Conector para enchufar el cable de lazo a la ADVERTENCIA: Lea las estación de carga instrucciones del usuario 19. Estacas antes de poner en funcio- namiento el producto. 20. Acoplador para el cable de lazo 21. Tornillos para fijar la estación de carga ADVERTENCIA: Active el 22.
Está prohibido desechar este producto En la función de configuración se como residuo doméstico. Asegúrese puede establecer la configuración de que el producto se recicle de general del producto acuerdo con los requisitos legales a nivel local. El producto no cortará el césped debido a la función del temporizador.
1.6 Descripción general de la estructura del menú de R38Li, R40Li, R45Li, R50Li Temporizador Restablecer Horas de Horas de Días de temporizador trabajo 1 trabajo 2 trabajo Seguridad Cambiar Nivel de seguridad Nueva señal código PIN de ciclo Baja Media...
1.7 Descripción general de la estructura del menú de R70Li, R80Li Temporizador Horas de Horas de Días de Restablecer trabajo 1 trabajo 2 trabajo temporizador Instalación Ancho de guía Arranque remoto 1 Arranque remoto 2 Prueba de Pasar el ajustes cable Estrecho Medio...
1.8 Pantalla La pantalla del producto muestra información y ajustes del producto. Para acceder a la pantalla, pulse el botón STOP (DETENER). 1.9 Teclado El teclado se compone de 4 grupos de botones: Start • El botón START (ARRANQUE) se utiliza para activar el producto.
2 Seguridad 2.1 Definiciones de seguridad 2.2 Instrucciones generales de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente El sistema a continuación se utiliza en el Manual importantes del manual. de usuario para facilitar su uso: cursiva es un texto que •...
Página 11
2.2.1 IMPORTANTE. LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR. CONSÉRVELO PARA REFERENCIAS FUTURAS El operador es responsable de los accidentes y los peligros que se puedan producir para otras personas o propiedades. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (in- cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas reducidas (que pudieran afectar el uso seguro del producto), o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a...
automático! ¡Manténgase alejado de la ADVERTENCIA: El máquina! ¡Tenga cuidado con los niños! producto puede ser peligroso si se utiliza de Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children! forma incorrecta. ADVERTENCIA: No Warning! Automatic lawnmower! utilice el producto si hay Keep away from the machine! Supervise children! personas, especialmente...
23 . • GARDENA no garantiza la compatibilidad completa entre el producto y otros tipos de sistemas inalámbricos, tales como controles remotos, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricas enterradas para animales o similares. • La alarma incorporada es muy fuerte. Tenga cuidado, en especial si el producto se utiliza en interiores.
Coloque el interruptor principal en la AVISO: Nunca utilice una posición hidrolavadora ni agua corriente para limpiar el producto. Nunca utilice solventes para su limpieza. AVISO: Retire el enchufe para desconectar la estación de carga antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza de la Lleve el producto por el manillar situado estación de carga o del cable de lazo.
Página 15
Si ya no hay riesgo de una tormenta eléctrica, conecte todos los cables y la fuente de alimentación. Es importante que cada cable se conecte al lugar correcto. 968 - 002 - Seguridad - 15...
• Mantenga un mínimo de 1.5 m/4.9 pies de espacio libre a la derecha e izquierda de la Tenga en cuenta: Consulte www.gardena.com estación de carga. para obtener más información sobre la •...
3.3.3 Examen del lugar para colocar el cable de vuelta El cable de vuelta debería colocarse como un lazo alrededor del área de trabajo. Los sensores en el producto detectan cuando el producto se acerca al cable de vuelta, por lo que el producto selecciona otra dirección.
para que el producto corte el césped junto al Pasar el camino de adoquines en la función cable (R70Li / R80Li). AVISO: No utilice el producto sobre grava. • Si hace una isla, coloque el cable de vuelta que va hacia y desde la isla cerca. Coloque los cables en las mismas estacas.
secciones de cable de vuelta deben quedar paralelas. >15% AVISO: No coloque el cable guía sobre el cable de vuelta, por ejemplo, un cable de vuelta que va a una isla. • Las pendientes que se encuentran junto a caminos públicos se deben aislar con el cable de vuelta.
3.3.5 Ejemplos de área de trabajo Tenga en cuenta: El cable de vuelta se debe colocar como un lazo alrededor de toda el área de trabajo (A + B). Tenga en cuenta: Cuando el producto corta el césped en el área secundaria, se debe MAN (Manual).
3.4 Instalación del producto respaldado, que tenga una carcasa resistente a la intemperie 3.4.1 Instalación de la estación de carga y cuente con la tapa de accesorio del enchufe insertada o retirada. ADVERTENCIA: Siga las normativas nacionales sobre seguridad eléctrica. Ponga el cable de voltaje bajo en el suelo con estacas o entierre el cable.
Empuje el conector izquierdo hacia la clavija de un tiempo ocasionará un metálica en la estación de carga con la circuito abierto. marca "L". Conecte el cable guía al suelo con estacas 3.4.3 Instalación del cable guía o entiérrelo en el suelo. Consulte Abra el conector y coloque el cable en este.
Consulte Para configurar la función Calibrar guía (R38Li, R40Li, R45Li, R50Li) en la página 28 . Tenga en cuenta: El producto siempre circula por el lado izquierdo del cable guía, de frente a la estación de carga.
Consulte Función del temporizador y función en espera en la página 31 . R38Li 33/39 Acceso al menú en Realice los pasos 1-3 en R40Li 33/39 la página 23 .
Si el área de trabajo comprende áreas pueden combinarse para dirigir el producto hacia conectadas por medio de pasillos estrechos, la todas las áreas. Arranque remoto resulta ser útil para función Proportion (Proporción) Las configuraciones para poder mantener un césped bien cortado en todas Distance (Distancia) se realizan de la misma las zonas del patio.
Para realizar una prueba de la función Arranque Término High (Al- Función Baja remoto medio Coloque el producto en la estación de Alarma carga. Acceso al menú en Solicitud de Realice los pasos 1-3 en la página 23 . Utilice los botones de selección múltiple Bloqueo de para desplazarse a través de la estructura tiempo...
Utilice los botones de selección múltiple Utilice los botones de selección múltiple para seleccionar el nivel de seguridad. para desplazarse a través de la estructura Settings > ECO mode del menú OK (Aceptar). Presione (Configuraciones > Modo ECO). 3.9.4.3 Para crear una nueva señal de ciclo OK (Aceptar).
Acceso al menú en 3.9.5.5 Para configurar la retroiluminación Realice los pasos 1-3 en (R38Li, R40Li, R45Li, R50Li) la página 23 . Para identificar el lugar en el que se encuentra el Utilice los botones de selección múltiple producto durante la noche en el área de trabajo, para desplazarse a través de la estructura...
Página 29
Utilice los botones de selección múltiple para desplazarse a través de la estructura Settings > Reset user settings del menú (Configuraciones > Restablecer configuraciones del usuario). Utilice los botones de selección múltiple para seleccionar el país y, a continuación, OK (Aceptar). presione Ingrese el código PIN.
4 Funcionamiento 4.1 Interruptor principal ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad antes Start de arrancar el producto. Start ADVERTENCIA: Mantenga las manos y los pies alejados de las hojas giratorias. Nunca coloque las manos ni Cierre la escotilla. los pies cerca o debajo del producto Tenga en cuenta: Si el producto está...
(Automático) antes de dejarlo en la estación de Modelo Tiempo de espera, míni- carga. mo de horas por día GARDENA R38Li 4.4 Para detener la máquina GARDENA R40Li Presione el botón STOP (Detener) en la parte superior del producto. GARDENA R45Li...
08:00. Sin importar cómo el producto esté 24 h estacionado en la estación de carga en modo de espera desde las 20:00 y descansa hasta que comienza a cortar de nuevo a las 08:00. 24 h Ejemplo: Un área de trabajo específica de 500 Funcionamiento, A + C = máx.
garantizar un contacto adecuado entre el producto y la estación de carga. La pantalla mostrará un mensaje de que la carga está en curso. 4.8 Ajuste de la altura de corte La altura de corte puede variar de MIN (Mínimo) (2 cm/0.8 pulg) a MAX (Máximo) (5 cm/2 pulg).
GARDENA. Consulte recomienda realizar la limpieza con un cepillo. la página 55 . GARDENA ofrece un kit especial de limpieza y Cuando el producto se utiliza por primera vez, el mantenimiento especial como accesorio. disco de corte y las hojas se deben inspeccionar Póngase en contacto con el servicio central de...
5.4 Actualización del firmware y causar daños graves. Si el servicio es realizado por el servicio de atención al cliente de GARDENA, el técnico de Sustituya las piezas desgastadas o dañadas por mantenimiento descargará las actualizaciones de razones de seguridad. Aun si las hojas están firmware para el producto.
5.6 Servicio de mantenimiento para el Limpie alrededor de la cubierta de la batería. invierno Lleve el producto al servicio central de GARDENA para realizar un servicio de 36 - Mantenimiento 968 - 002 -...
Página 37
mantenimiento antes de almacenarlo durante el invierno. Un servicio de mantenimiento para el invierno regular mantiene el producto en buen estado y crea las mejores condiciones posibles para que durante la temporada siguiente no surja ningún inconveniente. El servicio de mantenimiento suele incluir lo siguiente: •...
6.2 Mensajes de error A continuación, se presenta una lista de los mensajes de error que pueden aparecer en la pantalla del producto. Comuníquese con el servicio local de atención al cliente de GARDENA si el mismo mensaje aparece frecuentemente.
Página 39
PIN, comuníquese con el rrecto) teclado se bloqueará durante cinco mi- servicio local de atención al cliente de nutos. GARDENA. “No drive” (Sin mo- El producto se enganchó con algo. Libere el producto y resuelva el motivo vimiento) por el que no se mueve.
Página 40
Mensaje Causa Acción “Charging station Es posible que el contacto entre las ti- Coloque el producto en la estación de blocked” (Estación ras de carga y las tiras de contacto sea carga y compruebe que el contacto en- de carga bloquea- deficiente y el producto haya intentado tre las tiras de carga y las tiras de con- cargarse varias veces.
Página 41
Mensaje Causa Acción “Wheel drive pro- Hay hierba u otro objeto extraño que Limpie las ruedas y alrededor de esta. blem, right/left” bloquea la rueda motriz. (Problema en la rueda motriz, dere- cha/izquierda) Error en la función Problema electrónico temporal o rela- Reinicie el producto.
Página 42
Mensaje Causa Acción “No loop signal” La fuente de alimentación no está co- Compruebe la conexión de la toma de (No hay señal de nectada. corriente y si un interruptor de falla a ciclo) tierra se activó o no. Compruebe que el cable de voltaje ba- El cable de voltaje bajo está...
6.3 Mensajes de información A continuación, se presenta una lista de los mensajes de información que pueden aparecer en la pantalla del producto. Comuníquese con el servicio local de atención al cliente de GARDENA si el mismo mensaje aparece frecuentemente.
Si aparece algo más, siga la guía de solución de problemas a continuación. Obtendrá más ayuda en www.gardena.com. Si aún necesita ayuda, comuníquese con el servicio local de atención al cliente GARDENA. Causa Acción...
Si el producto o no funciona como se espera, siga la guía de síntomas a continuación. Encontrará las FAQ (preguntas frecuentes) en www.gardena.com, donde obtendrá respuestas más detalladas a una cantidad de preguntas convencionales. Si no es capaz de hallar el motivo de la falla, comuníquese con el servicio de atención al cliente de GARDENA.
Página 46
Síntomas Causa Acción El producto corta Hay hierba u otro objeto extraño que Retire y limpie el disco de corte. Con- Limpie el producto. en la página durante períodos bloquea el disco de corte. sulte 34 . de tiempo más cortos de lo habi- Para La batería se agotó.
Síntomas Causa Acción Resultados de cor- El producto corta durante muy pocas Aumente el tiempo de corte. Consulte Cálculo de la configuración del tempori- te disparejos. horas al día. zador en la página 23 . La forma del área de trabajo requiere el Mueva el producto hacia una zona re- Remote start (Arran- Arranque remoto 2 en...
Página 48
modo ECO esté desactivado. Consulte Modo ECO en la página 27 . Compruebe que la luz indicadora parpadee en color azul en la estación de carga, lo que indica que existe una avería en el lazo Lámpara indicadora delimitador. Consulte en la estación de carga en la página 44 .
Página 49
Continúe hasta que solo quede una sección pequeña del cable, lo que hace que la luz pase de verde estático a azul intermitente. Luego siga las instrucciones en el paso 5 a continuación. Si la luz indicadora todavía parpadea en color azul en el paso 3 anterior: Vuelva a colocar L y GUIDE en sus posiciones originales.
7 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos 7.1 Transporte Las baterías de iones de litio proporcionadas siguen los requisitos de la Legislación de productos peligrosos. • Siga todas las normas nacionales aplicables. • Siga el requisito especial sobre el embalaje y las etiquetas para transportes comerciales, incluso por terceros y transportistas.
8 Datos técnicos 8.1 Datos técnicos: R38Li, R40Li, R45Li Dimensiones R38Li R40Li R45Li Longitud, cm/pulg. 58/22,8 58/22,8 58/22,8 Ancho, cm/pulg. 46/18,1 46/18,1 46/18,1 Altura, cm/pulg. 26/10,2 26/10,2 26/10,2 Peso, kg/lb 7,4/16,3 7,4/16,3 7,4/16,3 Sistema eléctrico R38Li R40Li R45Li Batería, iones de litio 18 V/2,1 Ah. N.º de art.
Página 52
Emisiones sonoras medidas en el ambiente co- R38Li R40Li R45Li mo potencia acústica Nivel de ruido de la potencia acústica medida, dB Nivel de ruido de la potencia acústica garantiza- do, dB (A) Nivel de ruido de la presión acústica en el oído...
Página 54
Emisiones sonoras medidas en el ambiente co- R50Li R70Li R80Li mo potencia acústica Nivel de ruido de la potencia acústica medida, dB Nivel de ruido de la potencia acústica garantiza- do, dB (A) Nivel de ruido de la presión acústica en el oído del operador, dB (A) Las declaraciones de emisiones sonoras cumplen con la norma EN 50636-2-107:2015 Cortar el césped...
GARDENA. • Daño provocado por no utilizar piezas de repuesto originales y accesorios de GARDENA, como las hojas de corte y el material de instalación. • Daño en el cable de lazo. •...
2014/53/EU. El certificado del examen de tipo se envía para análisis a la Directiva 2014/53/UE. El número de certificado de examen de tipo para GARDENA R38Li, GARDENA R40Li, GARDENA R45Li, GARDENA R50Li, GARDENA R70Li, GARDENA R80Li es SC1110-17. Se han aplicado las siguientes normas: 56 - Declaración de conformidad CE...
11 Aplicable al mercado de los EE. UU./Canadá 11.1 Declaración de conformidad del proveedor Distribuidor: Husqvarna AB, Drottninggatan 2, S-561 82 Huskvarna, Sweden www.husqvarnagroup.com. Parte responsable: Husqvarna Professional Products, Inc. 9335 Harris Corners Parkway Suite 500 Charlotte, NC 28269 United States U.S.
Página 58
58 - Aplicable al mercado de los EE. UU./Canadá 968 - 002 -...
Página 59
968 - 002 - Aplicable al mercado de los EE. UU./ Canadá - 59...