Graco SnugRide Click Connect 35 LX Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SnugRide Click Connect 35 LX:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SnugRide®
Click Connect™ 35 LX
US
©2013 Graco PD217347B 9/13

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco SnugRide Click Connect 35 LX

  • Página 50 1.0 Advertencia a padres y otros usuarios ..........4-5 2.0 Información sobre el registro ..............6-7 2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños .........6 2.2 Para obtener información sobre los retiros del mercado ......6 2.3 Si necesita ayuda .................7 2.4 Vida útil del Sistema de seguridad para niños/base ......7 3.0 Información importante................8-12 3.1 Advertencias sobre el uso como sistema de seguridad para niños ..................8-10...
  • Página 51 5.0 Características y componentes ............20-25 5.1 Cómo ajustar la manija ...............23 5.2 Sacar y asegurar el sistema de seguridad para niños .......23 5.3 Fundas del arnés (en ciertos modelos) ..........24 5.4 Instalación de la capota ..............24 5.5 Soporte del cuerpo (en ciertos modelos)..........25 6.0 Cómo instalar el Sistema de seguridad para niños/base....26-34 6.1 Instalación del sistema de seguridad para niños sin la base usando el cinturón del vehículo .............26-27...
  • Página 52: Advertencia A Padres Y Otros Usuarios

    1.0 Advertencias a padres y otros usuarios NO PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN LUGAR DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte a su niño.
  • Página 53 No usar debidamente este sistema de seguridad para niños aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada, parada repentina o accidente. La seguridad de su niño depende de que usted instale y use este sistema de seguridad para niños correctamente en cada viaje. A pesar de que el uso de este sistema de seguridad para niños parezca fácil de descifrar, es muy importante SEGUIR EL MANUAL DEL DUEÑO.
  • Página 54: Información Sobre El Registro

    Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Envíe su nombre, dirección, el número del modelo y la fecha de fabricación del sistema de seguridad a: Graco Children’s Products Inc. Attn: Customer Service 3 Glenlake Parkway...
  • Página 55: Si Necesita Ayuda

    7 años después de la fecha de fabricación. Busque esta etiqueta en la parte de atrás del sistema de seguridad para niños o en la base: MODEL NAME Date of Manufacture year month GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC. ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109 Made in China...
  • Página 56: Información Importante

    3.0 Información importante 3.1 Advertencias sobre el uso como sistema de seguridad para niños NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y BASE HASTA QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL DUEÑO DE SU VEHÍCULO.
  • Página 57: No Modifique Su Sistema De Seguridad Para Niños Y La Base

    LOS NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO ESTÁN DEBIDAMENTE SUJETADOS A LOS ASIENTOS TRASEROS DEL VEHÍCULO EN LUGAR DE LOS ASIENTOS DELANTEROS. En el caso de un vehículo con una bolsa de aire para el pasajero delantero, consulte el manual del dueño de su vehículo así como estas instrucciones para la instalación del sistema de seguridad para niños.
  • Página 58: Advertencias Para El Uso Con Un Cochecito

    1-800-345-4109 para obtener uno, o visite nuestro sitio Web, www.gracobaby.com. Nunca use un sistema de seguridad para niños Graco con los cochecitos de otros fabricantes, ya que podría resultar en una lesión seria o la muerte.
  • Página 59: Advertencias Adicionales Para El Uso Como Transportador

    3.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño también pueden mover el transportador. NUNCA ponga el transportador en los bordes de mesadas, mesas u otras superficies altas. Manténgase siempre cerca cuando el transportador no esté en el piso/tierra.
  • Página 60: Limitaciones De Peso Y Altura

    3.4 Limitaciones de peso y altura PARA EVITAR SERIAS LESIONES O LA MUERTE NO USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS CON UN NIÑO MÁS GRANDE O MÁS ALTO QUE LA ALTURA Y PESO QUE SE LISTAN A CONTINUACIÓN. Su niño DEBE cumplir los siguientes requisitos: PESO: de 1,8 kg a 15.9 kg (4 a 35 libras) ALTURA: 81 cm (32 pulgadas) o menos de altura.
  • Página 61: Cómo Elegir Un Lugar Apropiado En El Asiento Del Vehículo

    Si no está seguro dónde colocar el sistema de seguridad para niños en su vehículo, consulte su manual del dueño del vehículo o llame a Graco al 1-800-345-4109. Cuando sea posible, asegure el sistema de seguridad para niños en la posición...
  • Página 62: Requisitos Del Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    Preste mucha atención a estos sistemas ya que muchos de los sistemas de cinturones de seguridad que no son seguros se parecen mucho a los que no presentan peligro. Si no está seguro, consulte su manual del dueño del vehículo o llame a Graco al 1-800-345-4109.
  • Página 63: Sistemas Peligrosos De Cinturones De Vehículos

    4.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de vehículos El LATCH puede usarse EN LUGAR DEL sistema de cinturones del vehículo. Por favor, consulte el manual del dueño del vehículo para identificar las ubicaciones del LATCH. NO USE ninguno de los siguientes sistemas para sujetar el sistema de seguridad para niños.
  • Página 64: Sistemas Seguros De Cinturones De Vehículos

    4.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículos LOS SIGUIENTES SISTEMAS DE CINTURONES PUEDEN USARSE CON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI la ubicación del asiento cumple todos los otros requisitos de estas instrucciones y las del manual del dueño del vehículo. El LATCH puede usarse en lugar del sistema de cinturones del vehículo en los lugares indicados.
  • Página 65 El retractor de seguridad automático Cinturones para la falda con no permitirá que el cinturón de retractor de seguridad automático seguridad para la falda se extienda (ALR) una vez que está sujetado en la hebilla. Ajuste el cinturón pasando el cinturón por el retractor mientras empuja con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo.
  • Página 66 Este cinturón tiene una placa de seguridad que se mueve libremente a lo largo del cinturón. falda y el hombro con placa de unión deslizante Este cinturón DEBE convertirse para prevenir el movimiento de la parte de la falda del cinturón.
  • Página 67: Ubicación Del Latch

    4.3 Ubicación del LATCH Los vehículos nuevos tienen uno o varios asientos equipados con sistemas de anclaje LATCH. Si el vehículo viene equipado con el sistema LATCH, se podrían ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del vehículo. Si no están visibles, pueden estar marcados con el símbolo Vea el manual del dueño de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos para...
  • Página 68: Funciones Y Componentes

    5.0 Funciones y componentes VISTA DELANTERA Manija Soporte de la cabeza Presilla Correas para del arnés el pecho Botón de ajuste de la manija Ranuras de la Botón de cadera ajuste de la manija Gancho del Ranuras cinturón del de la vehículo correa de la...
  • Página 69: Vista Trasera

    VISTA TRASERA Capota Manija de liberación Almacenamiento de la traba de seguridad* Gancho de seguridad Instalación Click Connect™ Ranura para el arnés Presilla de las correas de la cadera Ajuste de la altura del soporte de la Presillas cabeza de la correa de la entrepierna Correa de ajuste...
  • Página 70 BASE Traba del cinturón Conexiones del LATCH * Correa de ajuste del Almacenamiento Indicador del nivel ** LATCH del manual de instrucciones Perilla para pie ajustable Almacenamiento Pie ajustable del sistema LATCH Las Normas Federales para Seguridad de Automóviles de Estados Unidos han definido un sistema para la instalación de asientos de seguridad en los vehículos.
  • Página 71: Ajuste De La Manija

    5.1 Ajuste de la manija 1. Apriete los botones de ajuste de la manija en ambos costados de la manija 2. Gire la manija hasta que se trabe en una de las 4 posiciones: Posición A: DEBE usarla cuando lo transporta agarrado de la manija, Posición A,B,C,D: se puede usar en el vehículo.
  • Página 72: Fundas Del Arnés (En Ciertos Modelos)

    5.3 Fundas del arnés (en ciertos modelos) Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: Asegúrese de que las fundas del arnés no interfieran con la colocación de la presilla para el pecho a la altura de las axilas. 5.4 Instalación de la capota Instale la capota colocando el arco en las ranuras en los montantes de...
  • Página 73: Soporte Del Cuerpo (En Ciertos Modelos)

    5.5 Soporte del cuerpo (en ciertos modelos, los estilos varían) Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: hombro pasan por las ranuras y están debidamente instaladas en los hombros. apile o pliegue detrás del niño. bebés que pesan 5.5 kg (12 libras) o menos. Algunos bebés necesitan apoyo adicional para mantener la cabeza y el cuerpo en una posición cómoda.
  • Página 74: Cómo Instalar El Sistema De Seguridad Para Niños/Base

    6.0 Cómo instalar el Sistema de seguridad para niños/base 6.1 Instalación del sistema de seguridad para niños sin la base usando el cinturón del vehículo Debe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el fabricante de su vehículo, además de la información de este manual. Antes de seguir, asegúrese de haber leído y entendido la sección 4, “Cómo elegir un lugar apropiado en el asiento del vehículo”...
  • Página 75 1. Coloque el sistema de seguridad para niños sin la base orientado hacia atrás en un asiento del vehículo. 2. Pase el cinturón de la falda o parte de la falda de un cinturón para la falda y el hombre debajo de ambos ganchos del cinturón del vehículo: Cinturón para la falda y Cinturón el hombro...
  • Página 76: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños Y La Base Usando El Cinturón Del Vehículo

    6.2 Instalación del sistema de seguridad para niños y la base usando el cinturón del vehículo 1. Asegúrese de que el vehículo esté sobre piso nivelado para poder obtener la posición correcta de reclinación 2. Coloque la base orientada hacia atrás en un asiento del vehículo orientado hacia adelante.
  • Página 77 5. Para crear una instalación segura, mientras empuja a la base hacia abajo, tire la punta libre del cinturón para la falda o la parte del hombro del cinturón para el hombro/falda para apretarlo 6. Cierre la traba sobre el cinturón para la falda Y el extremo libre del cinturón para la falda y el hombro NUNCA permita que ningún objeto que no sean los cinturones del vehículo pase por debajo o interfieran...
  • Página 78: Utilización Del Latch Para Instalar La Base

    6.3 Utilización del LATCH para instalar la base 1. ASEGÚRESE de que el vehículo esté en un piso nivelado. Asegúrese de verificar el manual del dueño de su vehículo para obtener las posiciones del asiento con LATCH. 2. Para facilitar la instalación, oprima el botón para extender el LATCH hasta su 3.
  • Página 79 De no mantenerse apretado, colóquelo en otro lugar en el asiento o póngase en contacto con Graco llamando al 1-800-345-4109. 10. Para sacar el LATCH, oprima el botón mientras tira del cinturón LATCH como se indica LATCH 11.
  • Página 80: Reclinación De La Base/Sistema De Seguridad Para Niños

    6.4 Reclinación del Sistema de seguridad para niños/base Es importante que su sistema de seguridad para niños/base esté debidamente reclinado para mayor seguridad de su niño. En el costado de su sistema de seguridad para niños hay un indicador del nivel para ayudar a reclinar debidamente el sistema de seguridad para niños/base en el asiento del vehículo.
  • Página 81 USAR JUNTOS LA BASE Y EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS: 1) El vehículo DEBE estar nivelado con el piso para obtener la posición correcta de reclinación. 2) Use el indicador del nivel en la base. Cuando lee el indicador del nivel en la base, véalo directamente desde el costado del indicador.
  • Página 82: Solamente

    Para ajustar la inclinación sobre la base: Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar el valor deseado para bajar el pie Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para levantar el pie Si todavía aparece la zona de color roja en el indicador de nivel cuando el pie está...
  • Página 83: Uso Del Sistema De Seguridad Para Niños

    7.0 Uso del sistema de seguridad para niños 7.1 Colocación de las correas del arnés NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DEL NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN CASO DE UNA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE.
  • Página 84 4. Si se debe ajustar la posición del soporte de la cabeza: saque al niño del sistema de seguridad para niños y ajuste el soporte de la cabeza haciendo lo siguiente: A. Oprima el botón del frente del sistema de seguridad para niños y tire el arnés para aflojarlo B.
  • Página 85: Cambiar La Posición De La Correa De La Entrepierna

    7.2 Cambiar la posición de la correa de la entrepierna PARA BEBÉS MÁS PEQUEÑOS: De vuelta el sistema de seguridad para niños y pase la correa de la entrepierna por Ranura trasera la ranura delantera de la entrepierna y la almohadilla del asiento.
  • Página 86: Asegurar Al Niño En El Sistema De Seguridad

    7.3 Asegurar al niño en el sistema de seguridad No ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad para niños/ transportador aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte por asfixia o caídas, o en caso de una parada repentina o accidente. Inclusive cuando lo usa solamente como transportador, asegúrese que las correas del arnés estén debidamente ajustadas.
  • Página 87 Asegúrese que escucha el clic de cada lengua en la hebilla. NO use el sistema de seguridad para niños si las lengüetas de la hebilla no se traban en su lugar. Llame a Graco al 1-800-345-4109.
  • Página 88: Verificación De Seguridad

    7. Trabe las partes de la traba del pecho juntas 8. Tire de la correa de ajuste del arnés para ajustar las correas como se indica ASEGÚRESE que ambas correas estén planas y ajustadas sobre los hombros y los muslos. 9.
  • Página 89 Verificación final de seguridad: Cada vez que sale en automóvil con su niño, EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente la parte de arriba del sistema de seguridad para niños para asegurarse que el cinturón del vehículo no se alarga y que el cinturón del vehículo o el LATCH esté...
  • Página 90: Información Adicional

    8.0 Información adicional 8.1 Uso en aviones Cuando la instala en una avión usando la base, instálela de la misma manera que en un automóvil excepto, si es necesario, cierre la traba y pase the cinturón la falda sobre la traba. Si solamente usa el armazón, instálela siguiendo las mismas instrucciones que para un automóvil.
  • Página 91: Limpieza Y Mantenimiento

    8.3 Limpieza y mantenimiento PARA LIMPIAR LA ALMOHADILLA DEL SOPORTE DE LA CABEZA: 1. Desabroche los botones en ambos costados de la almohadilla del soporte de la cabeza. 2. Tire de las correas del arnés y separe la almohadilla del soporte de la cabeza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de limpieza.
  • Página 92: Las Piezas De Metal Y De Plástico Del Sistema De Seguridad

    LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabón suave y agua. NO USE BLANQUEADOR O DETERGENTE porque podría debilitar a las piezas de plástico. LAS CORREAS DEL ARNÉS pueden limpiarse a mano o cambiarse. NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS EN AGUA.
  • Página 93: Proceso De Limpieza De La Hebilla

    8.4 Proceso de limpieza de la hebilla Prevenga lesiones graves o la muerte: desechos que podrían impedir que se trabe. 1. De vuelta el sistema de seguridad, pase la presilla por la ranura de la correa de la entrepierna 2. Para limpiar la hebilla, póngala en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla, oprima el botón rojo varias veces mientras esté...
  • Página 94 Notas...
  • Página 95 Notas...
  • Página 96: Piezas De Repuesto

    9.0 Piezas de repuesto El lado inferior de la base Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com 1-800-345-4109...

Tabla de contenido