Unit Designation; Geräte Bezeichnung; Identificazione Dell'unità; Désignation - Delchi AWX Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Français
Unit designation – Identificazione dell'unità – Désignation – Geräte Bezeichnung – Denominación de la unidad
AWX
M
Series
Unit type
M = cabinet
F = concealed
Z = cabinet +
feet and
supports
P = concealed +
feet
Serie
Tipologia
M = mobile
F = incasso
Z = mobile + piedi e
zoccoli
P = incasso + piedi
Série
Type de l'unité
M = carrossé
F = non carrossé
Z = carrossé +
pieds et socles
P = non carrossé +
pieds
Serie
Kennzeichnung
M = beweglich
F = eingebaut
Z = beweglich mit
Stützfüßen und
Fußleisten
P = eingebaut mit
Stützfüßen
Series
Tipo de la unidad
M = con mueble
F = empotrable
Z = con mueble, pie
y soportes
P = empotrable con
pie
Deutsch
4
S
Size
Versione
1 = 01
S = standard, 230V
2 = 02
H = high pressure,
3 = 03
230V
4 = 04
A = standard, 127V
5 = 05
B = high pressure,
6 = 06
127V
8 = 08
0 = 10
Grandezza
Versione
1 = 01
S = standard, 230V
2 = 02
H = alta prevalenza,
3 = 03
230V
4 = 04
A = standard, 127V
5 = 05
B = alta prevalenza,
6 = 06
127V
8 = 08
0 = 10
Taille
Version
1 = 01
S = standard, 230V
2 = 02
H = haute pression
3 = 03
230V
4 = 04
A = standard, 127
5 = 05
B = haute pression
6 = 06
127V
8 = 08
0 = 10
Größe
Ausführung
1 = 01
S = Standard, 230V
2 = 02
H = Hochdruck,
3 = 03
230V
4 = 04
A = Standard, 127V
5 = 05
B = Hochdruck,
6 = 06
127V
8 = 08
0 = 10
Tamaño
Versión
1 = 01
S = std, 230V
2 = 02
H = alta presión,
3 = 03
230V
4 = 04
A = std, 127V
5 = 05
B = alta presión,
6 = 06
127V
8 = 08
0 = 10
Español
Y
F
Coil
Control
F = 2-pipe left
– = none
G = 2-pipe right
U = type U
C = 4-pipe left
S = type S
D = 4-pipe right
T = type T
E = direct
Y = type Y
expansion left
R = type R
L = direct
Z = type Z
expansion right
H *= high capacity
left
K *= high capacity
right
Batteria
Comandi
F = 2 tubi sinistra
– = nessuno
G = 2 tubi destra
U = tipo U
C = 4 tubi sinistra
S = tipo S
D = 4 tubi destra
T = tipo T
E = espansione
Y = tipo Y
diretta sinistra
R = tipo R
L = espansione
Z = tipo Z
diretta destra
H *= alta potenza
sinistra
K *= alta potenza
destra
Batterie
Régulation
F = 2 tubes/ gauche
– = aucune
G = 2 tubes/droite
U = type U
C = 4 tubes/gauche
S = type S
D = 4 tubes/droite
T = type T
E = détente
Y = type Y
directe/gauche
R = type R
L = détente
Z = type Z
directe/droite
H *= haute capacité
gauche
K *= haute capacité
droite
Wärmetauscher
Regelung
F = Zweileiter links
– = keine
G = Zweileiter rechts
U = Typ U
C = Vierleiter links
S = Typ S
D = Vierleiter rechts
T = Typ T
E = Direktver-
Y = Typ Y
dampfung links
R = Typ R
L = Direktver-
Z = Typ Z
dampfung rechts
H *= Hochleist,
links
K *= Hochleist,
rechts
Batería
Control
F = 2 tubos, izq.
– = ninguno
G = 2 tubos, der.
U = tipo U
C = 4 tubos, izq.
S = tipo S
D = 4 tubos, der.
T = tipo T
E = expansión
Y = tipo Y
directa, izq.
R = tipo R
L = expansión
Z = tipo Z
directa, der.
H *= alta potencia,
izq.
K *= alta potencia,
der.
* = mod. 01 - 02 - 03 - 04 - 08
V
Elect. heater
Valves
(two or three way)
– = no
= no
A = high capacity
E -V = yes
B = low capacity
F - W= yes and vertical
drain pan
G - H= yes and
horizontal drain pan
L - C = yes and vertical
drain pan and
manual control
and stop valve
P -D = yes and horizontal
drain pan and
manual control
and stop valve
Resistenza elettr.
Valvole
(2 o 3 vie)
– = no
= no
A = alta potenza
E - V = si
B = bassa potenza
F - W= si + bacinella
verticale
G - H= si + bacinella
orizzontale
L - C = si + bacinella
verticale +
rubinetto e
detentore
P - D= si + bacinella
orizzontale +
rubinetto e
detentore
Résistance élect.
Vannes
(à deux ou trois voies)
– = non
= non
A = haute capacité
E - V = oui
B = basse capacité
F - W= yes et bac
auxiliaire vertical
G - H= oui et bac
auxiliaire horizontal
L -C = oui avec bac
auxiliaire vertical,
vanne d'arrêt et
té d'équilibrage
P - D = oui avec bac
auxiliaire horizontal,
vanne d'arrêt et
té d'équilibrage
Elektroheizung
Ventile
(Zwei-oder Mehrweg-)
– = keine
= keine
A = Hochleist
E - V = ja
B = Niederleist
F - W= ja + vertikale
Ablaufwanne
G - H= ja + horizontale
Ablaufwanne
L - C = ja + vertikale
Ablaufwanne +
manuellesRegel-
und Absperrventil
P - D= ja + horizontale
Ablaufwanne +
manuelles Regel-
und Absperrventil
Válvulas
Resistencia eléct
(de dos o tres vías)
– = no
= no
A = alta potencia
E - V = si
B = baja potencia
F - W= si, y bandeja
auxiliar vertical
G - H= si, y bandeja
auxiliar horizontal
L - C = si, y bandeja
auxiliar vertical con
regulación manual
y parada de la válvula
P - D= si, + y bandeja
auxiliar horizontal
con regulación manual y
parada de la válvula
35
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido