AEG BST 18 X Instrucciones De Uso
AEG BST 18 X Instrucciones De Uso

AEG BST 18 X Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BST 18 X:

Enlaces rápidos

Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
Instrucţiuni de utilizare
Упатство за употреба
使用指南
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BST 18 X

  • Página 1 Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Kasutamisjuhend Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Käyttöohje Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ Instrucţiuni de utilizare Ïäçãßåò...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration Please read and save ENGLISH of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 START STOP...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. drücken.
  • Página 6 click...
  • Página 7 START STOP...
  • Página 8 click...
  • Página 9: Aufbewahren

    Article No. as well as the machine type printed on the label and (metals) must first be drilled with a hole corresponding to the size of order the drawing at your local service agents or directly at: AEG sollte nicht in den Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps.
  • Página 11: Español

    Use uma máscara de deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a protecção contra pó...
  • Página 12: Nederlands

    Dem til Deres Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG forhandler. Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku...
  • Página 13: Norsk

    Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske som er det ska inte komma in i kroppen.
  • Página 14: Suomi

    ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Ôï ðñéüíéóìá ìå âýèéóìá åßíáé äõíáôü ìüíï óå ìáëáêÜ õëéêÜ (îýëï, sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
  • Página 15: Türkçe

    önlüğü kullanmanızı Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
  • Página 16: Slovensky

    ściany). W twardszych materiałach (metalach) należy Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych najpierw wywiercić otwór odpowiadający rozmiarowi brzeszczotu. Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.
  • Página 17: Magyar

    Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih (les, lahki és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG A munka során keletkező por gyakran egészségre káros, ezért ne gradbeni material za stene), pri trših materialih (kovine) se mora...
  • Página 18: Hrvatski

    Noteikti vajag izmantot mašīnai paredzēto aizsargaprīkojumu. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi smijela Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem...
  • Página 19: Lietuviškai

    Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. Kasutage tingimata masina kaitseseadist. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus.
  • Página 20: Ðóññêèé

    îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî âûñâåðëèâàíèÿ îòâåðñòèé âîçìîæíî â са се деформирали! Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé). ìÿãêèõ ìàòåðèàëàõ (äåðåâå, ëåãêèõ ñòðîèòåëüíûõ ìàòåðèàëàõ äëÿ ñòåí).
  • Página 21: România

    металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее струен maşinii. AEG (консултирајте ја листата на адреси). Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din удар. Întotdeauna utilizaţi ecranele de protecţie ale maşinii. componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Доколку...
  • Página 22 维修 附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电 击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于其绝 缘把手表面。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造成电 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 击。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位 数号码。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防滑的 鞋具和工作围裙。 符号 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 务必使用机器的安全保护设备。 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请佩戴 合适的防尘面具。 不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。...
  • Página 23 Copyright 2007 AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (11.07) 4931 2892 24...

Tabla de contenido