Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20"/3.8A Electric Hedge Trimmer
Taille-haie électrique 3.8A de 51cm
Cortasetos electric de 51cm/3.8A
HELPLINE NUMBER
HELPLINE NUMBER
1-866-354-WORX (9679)
P04
EN
P10
F
P16
ES
WG212
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG212

  • Página 1 20”/3.8A Electric Hedge Trimmer Taille-haie électrique 3.8A de 51cm Cortasetos electric de 51cm/3.8A WG212 HELPLINE NUMBER HELPLINE NUMBER 1-866-354-WORX (9679)
  • Página 4: Technical Data

    1. REAR HANDLE 2. SAFETY SWITCH LEVER 3. SWITCH LEVER 4. FRONT HANDLE 5. SAFETY GUARD 6. BLADE 7. BLADE SHEATH TECHNICAL DATA Rated voltage 120V~60Hz Rated power 3.8A Rated no-load speed 2600/min blade length 20’’ Cutting diameter 3/4’’ Machine weight 5.3 lbs ACCESSORY Blade sheath...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    WARNING: Some dust created by power 2. ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the sanding, sawing, grinding, drilling and outlet. Never modify the plug in any other construction activities contains chemicals way. Do not use any adapter plugs known to the state of California to cause cancer, with grounded power tools.
  • Página 6: Hedge Trimmer Safety Warnings

    and/or battery pack, picking up or misalignment or binding of moving carrying the tool. Carrying power tools parts, breakage of parts and any other condition that may affect the with your finger on the switch or energizing power tools operation. If damaged, power tools that have the switch on invites have the power tool repaired before accidents.
  • Página 7 ASSEmBLY cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter blades 1. ASSEMBLY OF THE GUARD contacting a”live”wire may make exposed (See Fig. A) metal parts of the power tool ”live”and could Insert the Safety Guard(5) into the slot as give the operator an electric shock.
  • Página 8 WARNING: If any parts are missing, WARNING: Check extension cords damaged or broken, do not operate before each use. If damaged replace your Hedge trimmer until all damaged parts immediately. Never use your tool with a have been replaced or repaired. Failure to do damaged cord since touching the damaged so could result in serious personal injury.
  • Página 9 SYmBOL To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Double insulation Do not expose to rain Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut. DANGER –...
  • Página 10: Gaine De Lame

    1. POIGNéE ARRIèRE 2. LEVIER D’ACTIONNEMENT 3. LEVIER D’ACTIONNEMENT 4. POIGNéE AVANT 5. GARDE DE SéCURITé 6. LAME 7. GAINE DE LAME DONNÉES TECHNIQUES Voltage assigné 120V~60Hz Courant assigné 3.8A Vitesse à vide 2600/min Longueur de lame 510mm(20po) Diamètre de coupe 19mm(3/4po) Poids 2.4kg(5.3 lbs)
  • Página 11: Aire De Travail

    AVERTISSEMENT! des produits propre et bien éclairée. Le désordre chimiques connus de l’état de Californie et le manque de lumière favorisent les pour causer des cancers et des anomalies accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques congénitales ou autre trouble reproductif. Voici dans un milieu présentant un risque des exemples de ces produits chimiques: d’explosion, par exemple en présence...
  • Página 12: Sécurité Des Personnes

    f) Si vous devez utiliser un outil flottants, les bijoux ou les cheveux longs électrique dans un endroit humide, risquent d’être happés par des pièces en utilisez un dispositif de courant mouvement. résiduel (RCD) d’alimentation g) Si un sac de récupération de protégée.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    cordon d’alimentation. La lame entrant outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles en contact avec un fil sous tension peut de se coincer et plus faciles à contrôler. mettre les parties métalliques de l’appareil g) Utilisez l’outil électrique, les sous tension, ce qui pourrait causer un accessoires et les forets etc., en choc électrique à...
  • Página 14: Instructions D'opération

    ASSEmBLAGE Pour arrêter, relâchez un des leviers de commutation. (Voir Fig. F) 1. ENSEMBLE GARDE-PROTECTEUR AVERTISSEMENT: Si n’importe quelle (Voir Fig. A) pièce est manquante, endommagée ou Insérez le garde protecteur dans la fente, cassée, n’opérez pas votre taille-haie tant que comme montré...
  • Página 15 SYmBOLES effilant la haie vers l’intérieur au haut de la haie. Cette forme va exposer plus de la haie, Afin de réduire les risques de résultant en une pousse plus uniforme. blessure, l’utilisateur doit lire ce AVERTISSEMENT : Vérifiez le cordon mode d’emploi.
  • Página 16: Datos Técnicos

    1. MANGO TRASERO 2. GATILLO DE SEGURIDAD 3. PALANCA DEL INTERRUPTOR 4. MANGO DELANTERO 5. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 6. CUCHILLA 7. FUNDA DE LA CUCHILLA DATOS TÉCNICOS Voltios 120V~60Hz Corriente nominal 3.8A Velocidad sin Carga 2600/min Longitud de la hoja 20pulg.
  • Página 17: Área De Trabajo

    ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, 1. ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio serruchar, pulir, taladrar o realizar otras y bien iluminado. bancos de trabajo actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen desordenados y lugares oscuros invitan a cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al los accidentes.
  • Página 18: Seguridad Personal

    de extensión adecuado para uso en ropa holgada ni joyas. Mantenga su exteriores. El uso de un cable adecuado cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. las joyas o el pelo largo pueden quedar f) Si operar una herramienta eléctrica atrapados en las piezas móviles.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    afiladas y limpias. Las herramientas personales de la cuchilla de corte. 3. Sujete la herramienta eléctrica mantenidas adecuadamente, con solamente por los mangos aislados, bordes de corte afilados, tienen menos porque la cuchilla de corte puede probabilidades de atascarse y son más tener contacto con alambres fáciles de controlar.
  • Página 20: Ensamble

    ENSAmBLE ADVERTENCIA: Si faltan piezas, o están dañadas o rotas, no utilice su cortasetos 1. MONTAJE DE LA GUARDA hasta que se hayan sustituido o reparado todas PROTECTORA (Véase A) las piezas dañadas. La falta de acatamiento a Inserte la guarda protectora en la ranura, tal esta regla podría dar lugar a daños corporales como se ilustra en la Fig A., cerciorándose de serios.
  • Página 21: Antenimiento

    SÍmBOLOS ADVERTENCIA: Verifique el estado del cable prolongador antes del uso. Si Para reducir el riesgo de lesiones, está dañado reemplácelo inmediatamente. el usuario deberá leer el manual de Nunca utilice su herramienta con un cable instrucciones dañado, pues esto podría causar una descarga eléctrica, resultando en lesión seria.
  • Página 22 Designed in Italy. Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved. 2GHT13DPK11000A0...

Tabla de contenido