Tait TP8110 Guia Del Usuario
Tait TP8110 Guia Del Usuario

Tait TP8110 Guia Del Usuario

Radios portátiles convencionales
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TP8110
Radios Portátiles
Convencionales
Guia del Usuario
MPC-00029-07 · Ejemplar 7 · enero de 2021
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tait TP8110

  • Página 1 TP8110 Radios Portátiles Convencionales Guia del Usuario MPC-00029-07 · Ejemplar 7 · enero de 2021...
  • Página 3: Declaración De Conformidad (Directiva 2014/53/Ce)

    Tait International Limited declara que este TPCB1A, TPCH5A & TPCH6A está conforme Español com os requisitos essenciais e outras Por medio de la presente Tait International provisões da Directiva 2014/53/CE. Limited declara que el TPCB1A, TPCH5A & Veja também: http://eudocs.taitradio.com/...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Declaración de conformidad (Directiva 2014/53/CE) ........3 Para su seguridad ..................11 Símbolos de seguridad utilizados en esta guía ........11 Información sobre riesgo de exposición a frecuencia de radio ....11 Conformidad con la normativa de exposición a energía RF ....13 Límites de las emisiones de frecuencia de radio en los Estados Unidos ..
  • Página 6 Acerca de los controles del radio ............30 Entendiendo los indicadores del radio ..........32 Acceso a las funciones frecuentemente utilizadas ......... 34 Encendido y apagado del radio ............34 Ajuste del volumen ................34 Aumento de la vida útil de la batería ............ 35 Funcionamiento básico ................
  • Página 7 Si su radio no se enciende ..............62 Resolución de problemas del cargador ..........62 Cuidado general ................... 63 Limpieza del radio ................63 Opciones de las teclas de función ............... 64 Funciones comunes ................64 Contrato general de licencia para el software Tait ........67...
  • Página 8: Absolución De Responsabilidades

    Tait Interna- tional Limited. La palabra TAIT y el logo de TAIT son marcas registradas de Tait International Limited. Todos los nombres comerciales mencionados constituyen la marca de servicio, marca comercial o marca registrada de los respectivos fabricantes.
  • Página 9: Actualizaciones Del Manual Y Del Equipo

    Actualizaciones del manual y del equipo Con el fin de mejorar el rendimiento, la confiabilidad o el servicio del equipo, Tait International Limited se reserva el derecho de actualizar el equipo y/o este manual sin previo aviso. Derechos de propiedad intelectual Este producto puede estar protegido por una o varias patentes o diseños de Tait International Limited junto con sus equivalentes...
  • Página 10: Responsabilidades Medioambientales

    Unión Europea obliga a que se tire el producto al final de su vida útil por separado del resto de los residuos. Para más informa- ción acerca de cómo desechar su producto de Tait, visite la página web Tait WEEE en www.taitradio.com/weee. Rogamos que se...
  • Página 11: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Antes de utilizar su radio, lea la información importante sobre medidas de seguridad y cumplimiento de normativas del producto descrita a continuación. Antes de usar un radio Intrínsicamente Seguro (IS), véase también "Radios portátiles Intrínsecamente Seguros" en la página 17. Símbolos de seguridad utilizados en esta guía Siga al pie de la letra cualquier instrucción que aparezca en el texto en forma de ‘alerta’.
  • Página 12: Utilización Del Radio

    Utilización del radio Este radio sólo debe usarse en asuntos relacionados con su trabajo (no se autoriza para ningún otro uso) y hasta que esté totalmente informado y familiarizado sobre el riesgo de exposición a la energía RF. Para evitar exceder los límites establecidos por la FCC, usted debe controlar la cantidad y duración de la exposición a la frecuencia de radio.
  • Página 13: Conformidad Con La Normativa De Exposición A Energía Rf

    Si lleva el radio puesto, debe colocarlo en un estuche ■ específico autorizado por Tait. De lo contrario, se expone a niveles más altos de RF que los recomendados por la normativa FCC para un ámbito ocupacional/controlado. Asegúrese de utilizar solamente las antenas, baterías ■...
  • Página 14: Límites De Las Emisiones De Frecuencia De Radio En Los Estados Unidos

    Límites de las emisiones de frecuencia de radio en los Estados Unidos La Parte 15 del Reglamento FCC impone límites de emisiones RF. Este radio cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. La operación de este producto está sujeta a la condición de que el dispositivo no cause interferencias nocivas.
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    Este producto podría ser programado con frecuencias o emisiones que hicieran su uso ilegal. Antes de poder utilizar el equipo debe obtener una licencia. Deben cumplirse todos los requisitos pertinentes a la misma. Puede que haya restricciones aplicables a la potencia de transmisión, frecuencia de funcionamiento, espacio entre canales y emisión.
  • Página 16: Zonas De Explosión Y Entornos Potencialmente Explosivos

    Si lleva marcapasos: apague el radio inmediatamente si sospecha que está ■ interfiriendo con el marcapasos. mantenga el radio a 15 cm como mínimo del marcapasos ■ mientras el radio esté encendido. use el radio por el lado derecho para reducir la interferencia ■...
  • Página 17: Radios Portátiles Intrínsecamente Seguros

    APPROVED Este tipo de radios IS sólo pueden ser reparados por una agencia certificada por la autoridad de certificación competente y por Tait International Limited. Cualquier reparación o reemplazo de piezas no autorizado invalidará la certificación IS y la autorización IS del organismo de certificación pertinente.
  • Página 18: Instalación Y Operación Del Radio En Un Vehículo

    Use el radio IS solamente con accesorios IS autorizados. Para ver la lista actualizada de los accesorios con certificación FM, vaya a la página web de Tait o contacte a su oficina de Tait más próxima. Advertencia La certificación IS sólo es aplicable cuando el producto se use de conformidad con estas instrucciones.
  • Página 19: Compatibilidad Electromagnética En Los Vehículos Europeos

    El radio ha sido diseñado para cumplir con todas las normas de conformidad aplicables. No realice cambios ni modificaciones al radio que no hayan sido autorizados por Tait International Limited. De lo contrario, es probable que se invaliden los requisitos de conformidad y el usuario no tenga autorización para usar el radio.
  • Página 20: Uso De Baterías De Li-Ión

    zona bajorelieve diseñada para la misma ni que cubra información importante sobre el producto. Uso de baterías de Li-ión Advertencia Las baterías dañadas pueden causar explosiones o incendios y provocar daños personales o materiales. Para evitar daños personales y/o materiales, lea la información sobre medidas de seguridad suministrada con la batería.
  • Página 21: Información Sobre Medidas De Conformidad Del Cargador

    Información sobre medidas de conformidad del cargador Este cargador para batería ha sido puesto a prueba y cumple con las restricciones impuestas a los dispositivos digitales de la Clase B conforme a las especificaciones de la parte 15 de la normativa FCC.
  • Página 22: Configuración Personalizada Del Radio

    Configuración personalizada del radio Use la tabla siguiente para listar las configuraciones programadas para su radio. Tecla superior Presión breve : Tecla Presión superior prolongada : Tecla de función 1 Presión breve : Presión prolongada: Tecla de función 2 Presión breve : Presión prolongada : Selector de canales...
  • Página 23: Acerca De Esta Guía Del Usuario

    Si necesita más ayuda o si su radio no funciona como espera, contacte a su distribuidor. Documentación relacionada Además está disponible la siguiente documentación para su radio Tait, que puede consultar en la página web de soporte técnico de Tait (http://support.taitradio.com): Información sobre medidas de seguridad y conformidad – ■...
  • Página 24: Antes De Usar Su Radio

    Antes de usar su radio Una vez desempacado el radio, debe realizar los siguientes pasos antes de usarlo. Lo más importante es cargar la batería antes de utilizarla por primera vez — esto toma aproximadamente 2 horas y media. Advertencia Use exclusivamente baterías IS y accesorios IS autorizados para un radio intrínsicamente seguro (IS).
  • Página 25: Para Su Seguridad - Advertencia Sobre La Batería

    Aviso Tait recomienda que no ponga etiquetas adicionales en la superficie entre el chasis del radio y la batería. El ajuste entre estas superficies es intencionadamente firme y cualquier espesor que se agregue puede dañar los puntos de contacto entre el radio...
  • Página 26: Carga De La Batería Antes De Ser Utilizada Por Primera Vez

    Carga de la batería antes de ser utilizada por primera Antes de utilizar la batería por primera vez, deberá cargarla. Siga las instrucciones suministradas con el cargador Tait. Para obtener el mejor rendimiento de carga, apague el radio antes de colocarlo en el cargador.
  • Página 27: Para Sacar La Batería

    Para sacar la batería La batería está fija al radio con un seguro en la parte inferior de la unidad. Para sacar la batería del radio y poder recargarla o reemplazarla: 1 Deslice el seguro de la batería. 2 Desde los lados, tire de la batería y sáquela del radio. Instalación de la antena Antes de usar el radio, atornille la antena en su conector en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 28: Instalación De Accesorios

    Advertencia Use los radios IS solamente con accesorios IS auto- rizados. Para ver la lista actualizada de los accesorios con certifica- ción FM, vaya a la página web de Tait o contacte a su oficina de Tait más próxima. Para más información acerca de los radios IS y cómo identificarlos, véase "Radios portátiles Intrínsecamente...
  • Página 29: Para Empezar

    Para empezar Esta sección proporciona una descripción breve de los controles e indicadores del radio. En esta sección se tratan los siguientes temas: Acerca de los controles del radio ■ Entendiendo los indicadores del radio ■ Acceso a las funciones frecuentemente utilizadas ■...
  • Página 30: Acerca De Los Controles Del Radio

    Acerca de los controles del radio Los controles del radio son la tecla PTT (Presionar para hablar), el control del volumen, el botón de encendido/apagado, el selector de canales, la tecla superior y las teclas de función. Algunas teclas pueden tener funciones asignadas tanto para la presión prolongada o sostenida como para el pulsado breve de la tecla: por presión o pulsado breve de la tecla se entiende la que dura...
  • Página 31 Selector de canales Tecla superior Control de volumen/ LEDs de encendido estado Conector Tecla de accesorio función 1 (oculto) Tecla PTT (presionar para hablar) Tecla de Altavoz/ función 2 micrófono...
  • Página 32: Entendiendo Los Indicadores Del Radio

    Entendiendo los indicadores del radio Los LED de estado y los tonos audibles proporcionan información acerca del estado del radio. En las secciones siguientes se describe el funcionamiento más común de estos indicadores. La forma en que funcionan estos indicadores depende de la manera en que se haya programado el radio.
  • Página 33: Tonos Audibles

    Color Velocidad Significado Naranja Medio Se ha detectado actividad en uno de los grupos de canales escaneados. Naranja Rápido Se ha recibido una llamada con señalización especial. Rojo/ Rápido El radio ha sido programado de forma Verde incorrecta o está dañado. Contacte al proveedor de radios.
  • Página 34: Acceso A Las Funciones Frecuentemente Utilizadas

    Acceso a las funciones frecuentemente utilizadas La tecla superior y las teclas de función proporcionan un acceso rápido a las funciones utilizadas con frecuencia. Estas funciones son asignadas a estas teclas al programar el radio. Véase "Opciones de las teclas de función" en la página 64 para ver una lista de las funciones que pueden haber sido asignadas a la tecla superior y a las teclas de función.
  • Página 35: Aumento De La Vida Útil De La Batería

    Aumento de la vida útil de la batería Su radio puede tener dos funciones que permiten aumentar la vida útil de su batería: Modo Económico, y ■ Modo de transmisión a baja potencia. ■ Modo Económico El modo Económico puede ser utilizado cuando hay poca o no hay actividad en el radio.
  • Página 36: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico En esta sección se tratan los siguientes temas: Selección de un canal ■ Selección de un grupo ■ Comprobando si el canal está libre ■ Comunicación directa con otros radios ■ Activación del repetidor antes de realizar una llamada ■...
  • Página 37: Selección De Un Canal

    S elección de un canal Para poder hacer y recibir llamadas, primero necesita elegir un canal, utilizando el selector de canales. Cada posición del selector de canales denota un canal. Para seleccionar un canal: gire el selector de canales en el sentido de las agujas del reloj ■...
  • Página 38: Comunicación Directa Con Otros Radios

    Su radio puede estar programado para que el monitoreo se desactive automáticamente después de cierto tiempo. Comunicación directa con otros radios Puede no utilizar el repetidor de radio y comunicarse directamente con otro radio. Esta función se denomina comunicación punto a punto o Modo Directo.
  • Página 39: Limitación De La Duración De La Llamada

    4 Para transmitir, pulse y mantenga presionada la tecla PTT. 5 Hable con claridad por el micrófono. Mientras se transmite, se enciende el LED rojo. Si el canal está transmitiendo a baja potencia, se enciende el LED rojo (véase la en la página 35). 6 Cuando haya terminado de hablar, suelte la tecla PTT.
  • Página 40: Utilización De La Inversión De Voz

    Utilización de la inversión de voz Su radio puede estar programado para habilitar la inversión de voz. Mientras esta función esté habilitada, las transmisiones serán ininteligibles a cualquier radio o equipo que no esté configurado correctamente para descifrarlas. Tanto el radio transmisor como el radio receptor deben tener habilitada la función de inversión de voz para poder descifrar correctamente las transmisiones.
  • Página 41: Escucha De Llamadas Poco Nítidas O Con Ruido

    Si los códigos no son iguales, la llamada será ininteligible. No es necesario activar la encripción del radio para poder desencriptar llamadas. Escucha de llamadas poco nítidas o con ruido Por lo general, el silenciado del radio evita que el usuario escuche las llamadas poco nítidas o las llamadas de un canal que tengan ruido.
  • Página 42: Escaneo De Un Grupo De Canales

    Escaneo de un grupo de canales La función de escaneo se utiliza para monitorear la actividad de un grupo de canales. Cuando se detecta actividad en un canal del grupo, el radio se detiene en ese canal y sale del estado de silenciado. Esto permite que el usuario escuche la llamada.
  • Página 43: Cómo Retirar Temporalmente Canales Del Grupo De Escaneo

    2 Cuando el receptor al que ha llamado responda, proceda con la conversación. Cómo retirar temporalmente canales del grupo de escaneo Si un canal está ocupado durante mucho tiempo y no desea escuchar la conversación, puede retirarlo temporalmente del grupo de escaneo utilizando la función de Eliminar molestia. Para ello: Presione la tecla de función asignada.
  • Página 44: Realización Y Recepción De Distintos Tipos De Llamadas

    Realización y recepción de distintos tipos de llamadas Los tipos de llamada disponibles dependen de la manera en que haya sido programado su radio y de la forma en que funciona el sistema. En esta sección se tratan los siguientes temas: Realización de una llamada individual o de grupo ■...
  • Página 45: Realización De Una Llamada Individual O De Grupo

    Realización de una llamada individual o de grupo Puede usar su radio para realizar llamadas preestablecidas a un individuo o a un grupo específico utilizando una señalización especial denominada “llamada selectiva”. Realización de una llamada preestablecida individual o de grupo Cada canal puede ser asignado un máximo de tres llamadas individuales o de grupo.
  • Página 46: Reintentos Cuando No Se Acusa Recibo

    Reintentos cuando no se acusa recibo Cuando envíe una llamada y no haya respuesta, podrá reenviarse la llamada. Para cancelar el reenvío de una llamada: Presione cualquier tecla. ■ Recepción de una llamada individual o de grupo Cuando se reciba una llamada que contenga la identidad del radio, el radio emitirá...
  • Página 47: Llamada A Un Teléfono O A Un Dispositivo Remoto

    Presione la tecla de función asignada. ■ Mientras esta función está habilitada, el LED verde parpadea lentamente. Llamada a un teléfono o a un dispositivo remoto DTMF es el sistema de tonos que utilizan las redes telefónicas mundiales. Si su sistema de radio tiene acceso a una red que use tonos DTMF, su radio podrá...
  • Página 48: Realización De Una Llamada De Emergencia

    Realización de una llamada de emergencia Puede activar el modo de emergencia utilizando una tecla de función programada. La tecla de función de emergencia puede haber sido programada para una presión breve o para una presión prolongada. 1 Presione la tecla de función asignada y se enviará la llamada de emergencia al despachador u a otra ubicación predeterminada.
  • Página 49: Utilización De La Doble Presión De Tecla

    Utilización de la doble presión de tecla Para evitar el uso accidental de la función de emergencia, la llamada de emergencia puede haber sido programada con la opción de ‘activación por doble presión de tecla’. Esta opción ha sido programada para usarse con una presión de tecla breve o prolongada.
  • Página 50: Monitoreo De Presión De Teclas

    Presión de tecla: el radio ha solicitado una respuesta del ■ usuario a un intervalo predeterminado y el usuario no ha respondido. Inclinación: el ángulo de inclinación del radio supera el ángulo ■ programado (se trata de una alarma de caída tipo ‘man down’).
  • Página 51: Monitoreo Man Down

    Monitoreo Man down Advertencia El radio usa un acelerómetro para detectar movi- mientos con exactitud. El acelerómetro es calibrado cuando el radio se programa por primera vez y debe ser probado a intervalos periódicos para asegurar su correcto funcionamiento. Consulte a su proveedor de radio o administrador de sistemas sobre un régi- men de prueba periódico.
  • Página 52: Carregando E Cuidando Das Baterias

    Carregando e cuidando das baterias Esta seção descreve como carregar as baterias do seu rádio Tait, assim como cuidar para a obtenção do melhor desempenho e prolongada vida de bateria. Esta seção cobre: Acerca de los cargadores ■ Condiciones especiales para el uso de los radios IS ■...
  • Página 53: Acerca De Los Cargadores

    Hay tres tipos de cargador disponibles para la batería de su radio Tait: Cargador de escritorio: Lo suficientemente ■ pequeño como para caber en su escritorio;...
  • Página 54: Condiciones Especiales Para El Uso De Los Radios Is

    Condiciones especiales para el uso de los radios IS Advertencia Use exclusivamente baterías IS y accesorios IS autorizados para un radio intrínsicamente seguro (IS). Si se coloca una batería o accesorios que no sean autorizados por IS, el cliente se arriesgará a una posible explosión que puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 55: Temperaturas De Carga

    Para información detallada sobre la adhesión correcta de las etiquetas, véase "Adición de etiquetas al radio o a la batería" en la página 25. Temperaturas de carga Aviso No exponga la batería a situaciones extremas de tempera- tura (ni muy alta ni muy baja) durante mucho tiempo. Si lo hace, reducirá...
  • Página 56: Recepción Y Realización De Llamadas Durante La Carga (Sólo El Cargador De Escritorio Y El Cargador Múltiple)

    si va a continuar cargándose la batería con el motor apagado y considere el efecto que puede tener en la batería del vehículo. Para comprobarlo, ponga la batería en el cargador y apague el motor: Si ninguno de los LED del cargador sigue encendido, el ■...
  • Página 57: Advertencia De Batería Baja

    Aviso Para obtener el mejor rendimiento de carga, apague el radio antes de colocarlo en el cargador. 1 Cargador para escritorio: Conecte el cargador al adaptador de alimentación de Tait correcto. Cargador múltiple y cargador para vehículo: Alimente el cargador.
  • Página 58: Comportamiento De Los Led

    El usuario no necesita hacer nada. Hay un error. Contacte a su oficina regional local de Tait. Si el cargador no funciona como espera: Asegúrese de que el radio o la batería estén bien colocados en ■...
  • Página 59: Para Sacar La Batería Del Cargador

    Con el cuidado y mantenimiento debido, podrá alcanzar el máximo rendimiento y prolongar la duración de la batería. Se recomienda lo siguiente: Utilizar solamente cargadores y baterías de Tait. ■ No exponer la batería a temperaturas muy altas o muy bajas ■...
  • Página 60: Almacenamiento De Las Baterías

    Almacenamiento de las baterías Cuando las baterías no vayan a usarse durante un mes o más, deberá almacenarlas correctamente para prolongar su duración. Saque la batería del radio antes de guardarla. ■ Cargue la batería completamente si va a guardarla menos de ■...
  • Página 61: Resolución De Problemas

    “T03–20*” tienen acreditación FM IS. Este tipo de radios portátiles IS sólo pueden ser reparados por una agencia certificada por la autoridad de certificación competente y por Tait International Limited. Cualquier reparación o reemplazo de piezas no autorizado invalidará la certificación IS y la autorización IS del organismo de certificación pertinente.
  • Página 62: Si Su Radio No Se Enciende

    Si su radio no se enciende Si el LED rojo del radio no se enciende al encender el radio, es probable que no esté llegando corriente a la unidad. Verifique lo siguiente: ¿Está bien conectada la batería al radio? ■ ¿Está...
  • Página 63: Cuidado General

    Significado Razones y soluciones posibles Error La batería no es compatible con el cargador. ■ Use solamente baterías y cargadores de Tait. No llega corriente suficiente al cargador. ■ Compruebe que esté utilizando el adaptador de alimentación correcto. Puede que la batería esté demasiado ■...
  • Página 64: Opciones De Las Teclas De Función

    Opciones de las teclas de función No todas las funciones están permitidas en todos los países. Las funciones abajo descritas Tecla pueden ser asignadas a la tecla superior superior y a las teclas de función al programar el radio. Si no sabe las funciones que han sido programadas para su radio, contacte a su proveedor o al...
  • Página 65 Función Descripción Encripción Activa y desactiva la encripción de llamadas. Véase "Encripción de llamadas" en la página 40. Función punto a Permite desviarse del funcionamiento normal de punto (modo repetidor y comunicar directamente con otro radio. directo) Véase "Comunicación directa con otros radios" en la página 38.
  • Página 66 Función Descripción Modo económico Habilita y deshabilita el modo económico. Véase "Modo Económico" en la página 35. Monitoreo Habilita y deshabilita el monitoreo, lo que permite que el usuario pueda escuchar todo el tráfico de un canal. Véase "Comprobando si el canal está libre" en la página 37.
  • Página 67: Contrato General De Licencia Para El Software Tait

    Tait o por otra parte, o cualquier los términos de este Contrato. mejora que resulte de los procesos de Tait o, de la Para que esta consideración sea buena y valiosa, provisión de los servicios informativos.
  • Página 68: Sección 2 Ámbito

    Concesionario acuerdan este Contrato con res- cedan cualquier sublicencia o cualquier otro dere- pecto a la entrega por parte de Tait de software y/ cho del Software o de la Documentación a terce- o ciertos productos de Tait que contengan Soft- ros;...
  • Página 69: Sección 5 Propiedad Y Titularidad

    Tait, Tait deduce que el defecto per- Intelectual y del Software y la Documentación, en cibido no es tal y no existe, Tait podrá recuperar los cualquier medio. No se concede ningún derecho costos incurridos en tal investigación, los cuales al Concesionario bajo este Contrato por implica- deberán ser cubiertos por el Concesionario.
  • Página 70: Sección 8 Términos Y Anulación

    Contrato, el Concesionario deberá tátiles de mano y el Concesionario transfiere la certificar por escrito a Tait que todas las copias del propiedad del radio Tait móvil o portátil a terceros, Software han sido sacadas o eliminadas de los Pro- el Concesionario podrá...
  • Página 71: Sección 11 General

    Software será beneficiario directo intencio- documento constituye el texto completo y único nado de este Contrato. que ha acordado con Tait en relación con el Soft- 11.6. SUPERVIVENCIA. Las secciones 4, 5, 6.3, 7, ware, el cual sustituye toda otra propuesta o con- 8, 9, 10, y 11 sobreviven la anulación de este Con-...

Tabla de contenido