Ocultar thumbs Ver también para V.A.C.ULTA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
V.A.C.ULTA™ NEGATIVE
PRESSURE WOUND THERAPY
SYSTEM
(V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM)
SAFETY INFORMATION AND
V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ DRESSING
SYSTEM APPLICATION INSTRUCTIONS
ONLY FOR USE WITH THE KCI V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM
Rx Only
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Acelity V.A.C.ULTA

  • Página 1 V.A.C.ULTA™ NEGATIVE PRESSURE WOUND THERAPY SYSTEM (V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM) SAFETY INFORMATION AND V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ DRESSING SYSTEM APPLICATION INSTRUCTIONS ONLY FOR USE WITH THE KCI V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM Rx Only...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    V.A.C. VeraFlo Cleanse™ Dressing System Application Instructions .......... 14 Dressing Description ....................... 14 V.A.C. VeraFlo Cleanse™ Dressing System Component Identification ........16 Accessories needed for V.A.C. VeraFlo™ Therapy with the V.A.C.Ulta™ Therapy System (provided separately) ....................... 16 Dressing Changes ........................17 Wound Preparation .........................
  • Página 4: Important

    The V.A.C.Ulta™ Negative Pressure Wound Therapy System (V.A.C.Ulta™ Therapy System) is an integrated wound therapy system that can deliver either: • V.A.C. VeraFlo™ Therapy (Instillation), which consists of negative pressure wound therapy (V.A.C. Therapy) coupled with controlled delivery and ®...
  • Página 5: Transitioning V.a.c. ® Therapy Into Home Care

    V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM CONTRAINDICATIONS • Do not place foam dressings of the V.A.C.Ulta™ Therapy System (including both V.A.C. ® Therapy and V.A.C. VeraFlo™ Therapy Dressings) directly in contact with exposed blood vessels, anastomotic sites, organs or nerves.
  • Página 6: V.a.c.ulta™ Therapy System Warnings

    V.A.C. VeraFlo™ Therapy, or if frank (bright red) blood is seen in the tubing or in the canister, immediately stop therapy, leave dressing in place, take measures to stop the bleeding, and seek immediate medical assistance. The V.A.C.Ulta™ Therapy Unit and dressings (both V.A.C.
  • Página 7 • Infected Blood Vessels: Infection may erode blood vessels and weaken the vascular wall which may increase susceptibility to vessel damage through abrasion or manipulation. Infected blood vessels are at risk of complications, including bleeding, which, if uncontrolled, could be potentially fatal. Extreme caution should be used when V.A.C.
  • Página 8 Infected Wounds: Infected wounds should be monitored closely and may require more frequent dressing changes than non-infected wounds, dependent upon factors such as wound conditions, treatment goals and V.A.C. VeraFlo™ Therapy parameters (for the V.A.C.Ulta™ Therapy System). Refer to dressing application instructions (found in V.A.C.
  • Página 9 If a patient has a known allergy or hypersensitivity to such adhesives, do not use the V.A.C.Ulta™ Therapy System. If any signs of allergic reaction or hypersensitivity develop, such as redness, swelling, rash, urticaria or significant pruritus, discontinue use and consult a physician immediately.
  • Página 10: Additional Warnings For V.a.c. Veraflo™ Therapy

    Hyperbaric Oxygen Therapy (HBO): Do not take the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit into a hyperbaric oxygen chamber. The V.A.C.Ulta™ Therapy Unit is not designed for this environment and should be considered a fire hazard. After disconnecting the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit, either (i) replace the V.A.C.
  • Página 11 Continuous Versus DPC (Dynamic Pressure Control) V.A.C. Therapy: Continuous V.A.C. ® ® Therapy is recommended over unstable structures, such as an unstable chest wall or non-intact fascia, in order to help minimize movement and stabilize the wound bed. Continuous therapy is also generally recommended for patients at increased risk of bleeding, highly exudating wounds, fresh flaps and grafts, and wounds with acute enteric fistulae.
  • Página 12: Additional Precautions For V.a.c. Veraflo™ Therapy

    V.A.C.Ulta™ Therapy Unit Pressure Excursions: In rare instances, tubing blockages with the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit may result in brief vacuum excursions to more than 250 mmHg negative pressure. Resolve alarm conditions immediately. Refer to the V.A.C.Ulta™ Therapy System User Manual or contact your KCI representative for additional information.
  • Página 13: Additional Precautions For V.a.c. Granufoam Silver

    ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR V.A.C. GRANUFOAM SILVER ® DRESSING Topical Solutions or Agents: The V.A.C. GranuFoam Silver Dressing is not ® intended to be used with V.A.C. VeraFlo™ Therapy because instillation solutions may negatively impact the benefits of the V.A.C. GranuFoam Silver Dressing.
  • Página 14: Veraflo Cleanse™ Dressing System Application Instructions

    DRESSING DESCRIPTION The V.A.C. VeraFlo Cleanse™ Dressing System is intended for use with V.A.C. VeraFlo™ Therapy as provided by the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit. The V.A.C VeraFlo Cleanse™ Dressing allows the clinician flexibility in addressing wounds with varying geometries. Preclinical testing compared the V.A.C. VeraFlo Cleanse™ Dressing to the V.A.C. VeraFlo™...
  • Página 15 Animal studies were conducted in healthy, juvenile pigs in order to measure wound fill and granulation tissue thickness. Full thickness excisional wounds were created on each animal (four wounds on each side of the spine) and sterile dressings were applied on surgery day 0, following creation of the wounds.
  • Página 16: Veraflo Cleanse™ Dressing System Component Identification

    3M™ Cavilon™ No Sting Barrier Film V.A.C. Ruler ® (Quantity: 2) ACCESSORIES NEEDED FOR V.A.C. VERAFLO™ THERAPY WITH THE V.A.C.ULTA™ THERAPY SYSTEM (PROVIDED SEPARATELY) V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Tube Set 1000 mL (optional, refer to Canister V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Tube Set Application section) V.A.C.
  • Página 17: Dressing Changes

    NOTE: If a V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad or V.A.C. VeraT.R.A.C Duo™ Tube Set is currently in place on the dressing, consider using the Dressing Soak tool of the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit to hydrate the dressing with sterile water, normal saline or an approved topical solution. This hydration is intended to facilitate removal of the dressing while potentially reducing patient discomfort during dressing change.
  • Página 18 4. Protect fragile / friable periwound skin with additional V.A.C. Advanced Drape, 3M™ ® Tegaderm™ Dressing, or other similar medical grade transparent film, skin protectant or hydrocolloid. NOTE: Depending on region, 3M™ Cavilon™ No Sting Barrier Film may be provided in the dressing package.
  • Página 19: V.a.c. Veraflo Cleanse™ Dressing Application

    V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ DRESSING APPLICATION Refer to V.A.C. Therapy Clinical Guidelines for detailed instructions for treating different wound ® types and for multiple wound applications. Undermining Tunneling Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Foam Quantity Label Date Dressing Applied V.A.C.
  • Página 20 Pad or, if used, the V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Tube Set tubing) (Fig. 7) and in the patient’s chart. The Log tool on the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit can be used to record the number of foam pieces used in the wound. Refer to the V.A.C.Ulta™ Therapy System User Manual for instructions on using the Log tool.
  • Página 21: Advanced Drape Application

    V.A.C. ADVANCED DRAPE APPLICATION ® CAUTION: Patient’s skin condition should be carefully monitored (refer to Precautions, Protect Periwound Skin section). Layer 2 Layer 1 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1. Trim the V.A.C. Advanced Drape to cover the foam and an additional 3-5 cm border of ®...
  • Página 22: V.a.c. Verat.r.a.c.™ Pad Application

    / fluid removal through a single pad interface (Fig. 12). NOTE: Do not cut off the pad or insert the tubing into the foam dressing. This may occlude the tubing and cause the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit to alarm. Fig. 11 Fig.
  • Página 23: V.a.c. Verat.r.a.c. Duo™ Tube Set Application

    (Fig. 16). NOTE: Do not cut off the pad or insert the tubing into the foam dressing. This may occlude the tubing and cause the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit to alarm. Instill Pad...
  • Página 24: Sensat.r.a.c.™ Pad Application

    3. Apply the Instill Pad which has a central disc, a surrounding outer adhesive skirt and the smaller diameter tube. Remove both backing Layers 1 and 2 to expose adhesive (Fig. 18). Place pad opening in central disc directly over hole in V.A.C. Advanced Drape (Fig.
  • Página 25: Initiate V.a.c. Veraflo™ Therapy

    Canister from packaging and insert into the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit until ® it locks into place (Fig. 24). NOTE: If the canister is not fully engaged, the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit will alarm. 7. Connect the V.A.C. line of the V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad or SensaT.R.A.C.™ Pad tubing if ®...
  • Página 26 Refer to the V.A.C.Ulta™ Therapy System User Manual for detailed instructions. NOTE: The Test Cycle tool on V.A.C.Ulta™ Therapy Unit may be used to confirm that the system was set up correctly. Refer to the V.A.C.Ulta™ Therapy System User Manual for instructions on how to set up therapy and use the Test Cycle tool.
  • Página 27: Bridge Away From The Wound

    BRIDGE AWAY FROM THE WOUND Bridge application should be used 1) to prevent periwound maceration with wounds that are smaller than the central disc of the pad(s) or 2) when there is a need to place the pad(s) away from the wound site to prevent pressure on or around the wound. CAUTION: Patient’s skin condition should be carefully monitored (refer to Precautions, Protect Periwound Skin section).
  • Página 28 13. Apply V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad (Fig. 37) as described in the V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad Application section. 14. Connect V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad to the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit and apply therapy as described in the Initiate V.A.C. VeraFlo™ Therapy section. NOTE: When using the V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Tube Set follow the steps above and...
  • Página 29: Using V.a.c. Veraflo™ Dressing In Conjunction With Bandages, Garments Or Off-Loading Devices

    USING V.A.C. VERAFLO™ DRESSING IN CONJUNCTION WITH BANDAGES, GARMENTS OR OFF-LOADING DEVICES Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 Fig. 43 Layer 1 Fig. 41 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 48 Off-loading Fig. 47 Boot 1. Apply V.A.C. VeraFlo Cleanse™ Dressing and V.A.C. Advanced Drape to wound as described ®...
  • Página 30 CAUTION: Ensure V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad is placed outside of the bandages, garments or off-loading devices (Fig. 48). 11. Connect V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Pad to the V.A.C.Ulta™ Therapy Unit and apply therapy as described in the Initiate V.A.C. VeraFlo™ Therapy section. NOTE: When using the V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Tube Set follow the steps above and...
  • Página 32 3M™ Tegaderm and Cavilon are trademarks of 3M™ Corporation. Unless otherwise specifically noted in the text, all other trademarks designated herein are proprietary to KCI Licensing, Inc., its affiliates and licensors. ©2017 KCI Licensing, Inc. All rights reserved. 418182 Rev A 12/2017...
  • Página 33 SYSTÈME DE THÉRAPIE PAR PRESSION NÉGATIVE V.A.C.ULTA™ (SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™) CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS D'APPLICATION DU PANSEMENT V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ À utiliser uniquement avec le système KCI V.A.C.ULTA™ Therapy Rx Only...
  • Página 35 Contre-indications du système de thérapie V.A.C.Ulta™ ............37 Contre-indications supplémentaires spécifiques à la V.A.C. VeraFlo™ Therapy ......38 Mises en garde du système de thérapie V.A.C.Ulta™ ..............38 Mises en garde supplémentaires pour la V.A.C. VeraFlo™ Therapy ..........43 Précautions d'emploi du système de thérapie V.A.C.Ulta™ ............43 Précautions d'emploi supplémentaires pour la V.A.C.
  • Página 36 Le système de thérapie par pression négative V.A.C.Ulta™ (système V.A.C.Ulta™) est un système de traitement des plaies intégré pouvant proposer : • la V.A.C. VeraFlo™ Therapy (instillation), pour la cicatrisation des plaies par pression négative (V.A.C. Therapy) associée à l'administration contrôlée au ®...
  • Página 37: Mode D'emploi

    CONTRE-INDICATIONS DU SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™ • Ne pas mettre les pansements en mousse du système de thérapie V.A.C.Ulta™ (y compris les pansements V.A.C. Therapy et V.A.C. VeraFlo™ Therapy) en contact direct avec les vaisseaux ®...
  • Página 38: Contre-Indications Supplémentaires Spécifiques À La V.a.c. Veraflo™ Therapy

    *Non disponible aux États-Unis. Le nom de marque référencé n'est pas une marque de KCI, ses filiales ou ses concédants de licence. MISES EN GARDE DU SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™ Saignements : avec ou sans le système V.A.C. Therapy ou V.A.C. VeraFlo™ Therapy, ®...
  • Página 39 • Protection des vaisseaux et des organes : tous les vaisseaux et organes exposés ou en position superficielle au niveau ou autour de la plaie doivent être entièrement recouverts et protégés avant l'administration de la V.A.C. Therapy ou de la V.A.C. VeraFlo™ ®...
  • Página 40 V.A.C. VeraFlo™ Therapy (pour le système de thérapie V.A.C.Ulta™). Se reporter aux instructions d'application des pansements (fournies dans les cartons de pansements V.A.C.
  • Página 41 à ce type d'adhésif, ne pas utiliser le système de thérapie V.A.C.Ulta™. Si des signes de réaction allergique ou d'hypersensibilité apparaissent (rougeur, gonflement, éruption, urticaire ou prurit important), arrêter la thérapie et appeler immédiatement un médecin.
  • Página 42 V.A.C. VeraFlo™ peuvent être laissés sur le patient avec un risque minimal dans un environnement de RM, à condition que le fonctionnement du système de thérapie V.A.C.Ulta™ ne soit pas interrompu pendant plus de deux heures (se reporter à la section ci-dessus Maintien du système V.A.C.
  • Página 43: Mises En Garde Supplémentaires Pour La V.a.c. Veraflo™ Therapy

    Ne pas utiliser la V.A.C. VeraFlo™ Therapy lorsque des agents hémostatiques ont été utilisés sur le lit de la plaie. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DU SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™ Précautions standard : afin de réduire le risque de transmission d'agents pathogènes transportés par le sang, il convient de respecter les mesures de précaution standard relatives à la limitation du risque infectieux pour tous les patients, conformément au protocole hospitalier, et...
  • Página 44 Taille et poids du patient : la taille et le poids du patient doivent être pris en considération lors de la prescription d'une V.A.C. Therapy ou d'une V.A.C. VeraFlo™ Therapy. Les nouveau-nés, les ® enfants, certains adultes de petite taille et les patients âgés doivent être surveillés de près pour repérer d'éventuelles pertes de liquide et une déshydratation.
  • Página 45: Précautions D'emploi Supplémentaires Pour La V.a.c. Veraflo™ Therapy

    à la position du patient. Pics de pression de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ : dans de rares cas, une obstruction de la tubulure peut entraîner des pics de pression négative de courte durée, pouvant dépasser 250 mmHg de pression négative.
  • Página 46: Précautions D'emploi Supplémentaires Pour Le Pansement V.a.c. Granufoam Silver

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI SUPPLÉMENTAIRES POUR LE PANSEMENT V.A.C. GRANUFOAM SILVER ® Agents ou solutions topiques : le pansement V.A.C. GranuFoam Silver ® n’est pas prévu pour une utilisation avec la V.A.C. VeraFlo™ Therapy. En effet, les solutions d’instillation peuvent avoir un impact négatif sur les avantages du pansement V.A.C.
  • Página 47: Instructions D'application Du Système De Pansement V.a.c. Veraflo Cleanse

    Le pansement V.A.C. VeraFlo Cleanse™ est conçu pour une utilisation avec la V.A.C. VeraFlo™ Therapy telle qu'administrée par l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™. Le pansement V.A.C VeraFlo Cleanse™ offre au clinicien une certaine flexibilité pour le traitement des plaies de formes diverses.
  • Página 48 Des études sur les animaux ont été menées sur de jeunes porcs en bonne santé dans le but de mesurer le remplissage de la plaie et l'épaisseur de la granulation tissulaire. Des plaies incisionnelles profondes ont été créées sur chaque animal (quatre incisions de chaque côté du rachis)...
  • Página 49: Identification Des Composants Du Système De Pansement V.a.c. Veraflo Cleanse

    Film protecteur cutané 3M™ Cavilon™ NSBF Réglette V.A.C. ® (quantité : 2) ACCESSOIRES NÉCESSAIRES POUR LA V.A.C. VERAFLO™ THERAPY AVEC LE SYSTÈME DE THÉRAPIE V.A.C.ULTA™ (FOURNIS SÉPARÉMENT) Kit de tubulure V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Réservoir de (facultatif, se reporter à 1 000 ml la section sur l'application du kit de tubulure V.A.C.
  • Página 50: Changements Des Pansements

    Therapy, s'assurer que toutes les pièces de mousse ont été retirées. L'outil Enregistrement sur l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ peut être utilisé pour consulter le nombre de pièces de mousse utilisées dans la plaie s'il a été saisi au préalable. Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie V.A.C.Ulta™...
  • Página 51 3. Avant chaque application de pansement, nettoyer soigneusement la plaie et la région périlésionnelle conformément à la prescription du médecin ou au protocole de l'établissement. 4. Protéger la peau périlésionnelle fragilisée avec un champ adhésif V.A.C. ® de technologie avancée supplémentaire, un pansement 3M™ Tegaderm™ ou tout autre film transparent de qualité...
  • Página 52: Application Du Pansement V.a.c. Veraflo Cleanse

    APPLICATION DU PANSEMENT V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ Se reporter aux Recommandations Cliniques V.A.C. Therapy pour obtenir des instructions ® détaillées sur le traitement des différents types de plaies et pour les applications sur des plaies multiples. Décollements Tunnels Fig. 2 Fig. 3 Fig.
  • Página 53 V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™) (Fig. 7), ainsi que dans le dossier du patient. L'outil Enregistrement sur l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ peut être utilisé pour enregistrer le nombre de pièces de mousse placées dans la plaie. Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie V.A.C.Ulta™...
  • Página 54: Application Du Champ Adhésif V.a.c. ® De Technologie Avancée

    APPLICATION DU CHAMP ADHÉSIF V.A.C. DE TECHNOLOGIE ® AVANCÉE AVERTISSEMENT : L'état de la peau du patient doit être soigneusement surveillé (se reporter aux Précautions d'emploi, Protection de la peau périlésionnelle). Couche 2 Couche 1 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1.
  • Página 55: Application Du Tampon V.a.c. Verat.r.a.c

    (Fig. 12). REMARQUE : Ne pas découper le tampon ni insérer la tubulure dans le pansement en mousse. Cela pourrait boucher la tubulure et déclencher l'alarme de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™. Fig. 11 Fig. 12 Fig.
  • Página 56: Application Du Kit De Tubulure V.a.c. Verat.r.a.c. Duo

    (Fig. 16). REMARQUE : Ne pas découper le tampon ni insérer la tubulure dans le pansement en mousse. Cela pourrait boucher la tubulure et déclencher l'alarme de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™. Entrée de liquide dans le tampon d'instillation Tampon SensaT.R.A.C.™...
  • Página 57: Application Du Tampon D'instillation

    APPLICATION DU TAMPON D'INSTILLATION 1. Choisir le site d'application du tampon d'instillation. Apporter une attention particulière quant au débit du liquide et au positionnement de la tubulure afin de permettre un débit optimal et d'éviter le positionnement sur des proéminences osseuses ou dans des plis du tissu.
  • Página 58: Application Du Tampon Sensat.r.a.c

    APPLICATION DU TAMPON SENSAT.R.A.C.™ 1. Choisir le site d'application du tampon pour le tampon SensaT.R.A.C.™. Apporter une attention particulière quant au débit du liquide et au positionnement de la tubulure afin de permettre un débit optimal et d'éviter le positionnement sur des proéminences osseuses ou dans des plis du tissu.
  • Página 59: Instauration De La V.a.c. Veraflo™ Therapy

    V.A.C. VeraLink™ (Fig. 22). 3. Suspendre le flacon/la poche de solution d'instillation sur le bras de suspension réglable de l'unité de thérapie. Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie V.A.C.Ulta™ pour obtenir des instructions détaillées.
  • Página 60 Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie V.A.C.Ulta™ pour obtenir des instructions détaillées. REMARQUE : L'outil Cycle de test de l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ peut être utilisé pour confirmer que le système a été correctement installé. Se reporter au manuel d'utilisation du système de thérapie V.A.C.Ulta™...
  • Página 61: Dérivation À Distance De La Plaie

    DÉRIVATION À DISTANCE DE LA PLAIE L'application de dérivation doit être utilisée 1) afin d'éviter toute macération périlésionnelle des plaies plus petites que le disque central du (des) tampon(s) ou 2) lorsqu'il est nécessaire de positionner le(s) tampon(s) à distance du site de la plaie pour empêcher toute pression sur ou autour de la plaie.
  • Página 62: Utilisation Du Pansement V.a.c. Veraflo Cleanse

    UTILISATION DU PANSEMENT V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ Fig. 27 Fig. 28 Fig. 26 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 34 Fig. 33 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 1. Appliquer le pansement V.A.C. VeraFlo Cleanse™ et un champ adhésif V.A.C. ®...
  • Página 63 13. Appliquer un tampon V.A.C. VeraT.R.A.C.™ (Fig. 37) comme décrit dans la section sur l'application du tampon V.A.C. VeraT.R.A.C.™. 14. Connecter le tampon V.A.C VeraT.R.A.C.™ sur l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ puis appliquer la thérapie comme indiqué dans la section Instauration de la V.A.C. VeraFlo™ Therapy.
  • Página 64: Dispositifs De Mise En Décharge

    UTILISATION DU PANSEMENT V.A.C. VERAFLO™ AVEC DES BANDES, VÊTEMENTS OU DISPOSITIFS DE MISE EN DÉCHARGE Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 Fig. 43 Couche 1 Fig. 41 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 48 Botte de mise en Fig.
  • Página 65 AVERTISSEMENT : S'assurer que le tampon V.A.C. VeraT.R.A.C.™ n'est pas placé sur des bandes, vêtements ou dispositifs de mise en décharge (Fig. 48). 11. Connecter le tampon V.A.C VeraT.R.A.C.™ sur l'unité de thérapie V.A.C.Ulta™ puis appliquer la thérapie comme indiqué dans la section Instauration de la V.A.C. VeraFlo™ Therapy.
  • Página 66 3M™ Tegaderm et Cavilon sont des marques commerciales de 3M™ Corporation. Sauf indication contraire spécifique dans le texte, toutes les autres marques commerciales mentionnées dans ce document sont la propriété de KCI Licensing, Inc., de ses filiales ou de ses concédants de licence.
  • Página 67 SISTEMA DE TERAPIA DE PRESIÓN NEGATIVA PARA EL TRATAMIENTO DE HERIDAS V.A.C.ULTA™ (SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™) INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DEL SISTEMA DE APÓSITOS V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ Sólo para uso con el Sistema de Terapia V.A.C.ULTA™ de KCI Rx Only...
  • Página 69 Contraindicaciones del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ ............71 Contraindicaciones adicionales específicas para la Terapia V.A.C. VeraFlo™ .......72 Advertencias sobre el Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ ..............72 Advertencias adicionales para la Terapia V.A.C. VeraFlo™ ............77 Precauciones para el Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ ..............77 Precauciones adicionales para la Terapia V.A.C.
  • Página 70 El Sistema de Terapia de Presión Negativa para el Tratamiento de Heridas V.A.C.Ulta™ (Sistema de Terapia V.A.C.Ulta ™) es un sistema integrado para el tratamiento de heridas que puede suministrar: • Terapia V.A.C. VeraFlo™ (instilación), que consiste en el tratamiento de la herida con presión negativa (Terapia V.A.C.
  • Página 71: Indicaciones De Uso

    El Sistema de Terapia de Presión Negativa para el Tratamiento de Heridas V.A.C.Ulta™ con o sin instilación está indicado para pacientes con heridas crónicas, agudas, traumáticas, subagudas y con dehiscencia, quemaduras de espesor parcial, úlceras (por ejemplo, diabéticas, por presión o...
  • Página 72: Contraindicaciones Adicionales Específicas Para La Terapia V.a.c. Veraflo

    * No disponible en los Estados Unidos de América. El nombre comercial citado no es una marca comercial de KCI, sus filiales o licenciatarios. ADVERTENCIAS SOBRE EL SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™ Hemorragias: independientemente del uso de la Terapia V.A.C. o de la Terapia V.A.C.
  • Página 73 • Protección de vasos y órganos: todos los vasos superficiales y expuestos y todos los órganos que se encuentren dentro o alrededor de la herida deberán protegerse y cubrirse completamente antes de iniciar la Terapia V.A.C. o la Terapia V.A.C. VeraFlo™. ®...
  • Página 74 Terapia V.A.C. VeraFlo™ (para el Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™). Consulte las instrucciones de aplicación del apósito que encontrará en los envases de los Apósitos V.A.C.
  • Página 75 Si un paciente padece una alergia o hipersensibilidad conocida a este tipo de adhesivos, no utilice el Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™. Si aparecen síntomas de reacción alérgica, irritación o hipersensibilidad, como eritema, inflamación, exantema, urticaria o prurito significativo, interrumpa el uso y consulte de inmediato...
  • Página 76 RM, siempre que el uso del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ no se interrumpa durante más de dos horas (consulte la sección «Mantenimiento de la Terapia V.A.C.
  • Página 77: Advertencias Adicionales Para La Terapia V.a.c. Veraflo

    Terapia V.A.C. VeraFlo™ cuando se hayan usado agentes hemostáticos en el lecho de la herida. PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™ Precauciones estándar: para reducir el riesgo de transmisión hemática de patógenos, deberán seguirse las precauciones estándar para el control de infecciones con todos los pacientes, según el protocolo institucional, independientemente de su diagnóstico o presunto estado de infección.
  • Página 78 Fluctuaciones de la presión en la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™: en raras ocasiones, el bloqueo del tubo con la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ puede dar lugar a breves fluctuaciones de vacío a más de 250 mmHg de presión negativa. Resuelva la causa de alarma de inmediato.
  • Página 79: Precauciones Adicionales Para La Terapia V.a.c. Veraflo

    PRECAUCIONES ADICIONALES PARA LA TERAPIA V.A.C. VERAFLO™ Soluciones adecuadas: la Terapia V.A.C. VeraFlo™ está diseñada para su uso con material desechable y soluciones y suspensiones tópicas para el tratamiento de heridas V.A.C. VeraFlo™. Utilice únicamente soluciones o suspensiones que: • Estén indicadas para el tratamiento tópico de heridas según las instrucciones de uso del fabricante de la solución.
  • Página 80: Precauciones Adicionales Para El Apósito V.a.c. Granufoam Silver

    PRECAUCIONES ADICIONALES PARA EL APÓSITO V.A.C. GRANUFOAM SILVER ® Soluciones o agentes tópicos: el Apósito V.A.C. GranuFoam Silver no está ® diseñado para su utilización con la Terapia V.A.C. VeraFlo™, ya que las soluciones de instilación pueden tener un efecto negativo sobre los beneficios del Apósito V.A.C.
  • Página 81: Instrucciones De Aplicación Del Sistema De Apósitos V.a.c. Veraflo Cleanse

    El Sistema de Apósitos V.A.C. VeraFlo Cleanse™ está diseñado para su uso con la Terapia V.A.C. VeraFlo™ proporcionada por la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™. El Apósito V.A.C VeraFlo Cleanse™ permite al facultativo flexibilidad a la hora de tratar heridas de geometrías cambiantes.
  • Página 82 Se llevaron a cabo estudios con cerdos jóvenes sanos con el fin de medir el llenado de la herida y el espesor del tejido de granulación. En cada animal se practicaron heridas por escisión de espesor completo (cuatro heridas a cada lado de la columna vertebral) y se aplicaron apósitos estériles en el día de la intervención quirúrgica (día 0)...
  • Página 83: Identificación De Los Componentes Del Sistema De Apósitos V.a.c. Veraflo Cleanse

    Película de Barrera no Irritante 3M™ Cavilon™ Regla V.A.C. ® (cantidad: 2) ACCESORIOS NECESARIOS PARA LA TERAPIA V.A.C. VERAFLO™ CON EL SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™ (SE PROPORCIONAN POR SEPARADO) Juego de Tubos V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ Contenedor de (opcional, consulte la 1000 ml sección «Aplicación...
  • Página 84: Cambios De Apósito

    V.A.C. VeraT.R.A.C Duo™ en el apósito, considere el uso de la función Retención en apósito de la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ para hidratar el apósito con agua estéril, solución salina normal o una solución tópica apropiada. La intención de esta hidratación es facilitar la retirada del apósito reduciendo potencialmente las molestias del paciente durante la cura.
  • Página 85 2. Asegúrese de realizar el desbridamiento de todo el tejido necrótico no viable, incluido hueso, escaras o esfacelos endurecidos, según la prescripción del médico responsable. 3. Realice una limpieza exhaustiva de la herida y de la zona circundante según las indicaciones del facultativo o del protocolo institucional antes de cada aplicación del apósito.
  • Página 86: Aplicación De Apósitos V.a.c. Veraflo Cleanse

    8. Los bordes afilados o fragmentos óseos deben eliminarse o cubrirse de la zona de la herida (consulte «Bordes afilados» en la sección «Hemorragias» de «Advertencias»). APLICACIÓN DE APÓSITOS V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ Consulte las Directrices Clínicas de la Terapia V.A.C. para obtener instrucciones detalladas sobre ®...
  • Página 87 Tubos V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™) (Fig. 7), así como en la historia del paciente. Se puede utilizar la función Registro de la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ para registrar el número de piezas de espuma empleadas en la herida. Consulte el Manual del Usuario del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™...
  • Página 88: Aplicación De La Lámina Adhesiva Avanzada V.a.c

    APLICACIÓN DE LA LÁMINA ADHESIVA AVANZADA V.A.C. ® PRECAUCIÓN: Debe controlarse cuidadosamente la situación de la piel del paciente (consulte la sección «Protección de la piel circundante» en «Precauciones»). Capa 2 Capa 1 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1. Recorte la Lámina Adhesiva Avanzada V.A.C. para cubrir el apósito de espuma y un borde ®...
  • Página 89: Aplicación De La Interfase V.a.c. Verat.r.a.c

    única interfase (Fig. 12). NOTA: No corte la interfase ni inserte el tubo en el apósito de espuma. Esto podría ocluir los tubos y causar una alarma en la unidad de terapia V.A.C.ULTA™. Fig. 11 Fig. 12 Fig.
  • Página 90: Aplicación Del Juego De Tubos V.a.c. Verat.r.a.c. Duo

    (Fig. 16). NOTA: No corte la interfase ni inserte el tubo en el apósito de espuma. Esto podría ocluir los tubos y causar una alarma en la unidad de terapia V.A.C.ULTA™. Interfase para la instilación de líquido Interfase SensaT.R.A.C.™...
  • Página 91: Aplicación De La Interfase De Instilación

    APLICACIÓN DE LA INTERFASE DE INSTILACIÓN 1. Elija el sitio de aplicación de la interfase de instilación. Preste especial atención a la colocación del tubo para que permita un flujo óptimo y evite colocarlo sobre prominencias óseas o en pliegues del tejido. NOTA: Siempre que sea posible, la interfase de instilación debe colocarse en una posición más alta que la Interfase SensaT.R.A.C.™...
  • Página 92: Aplicación De La Interfase Sensat.r.a.c

    APLICACIÓN DE LA INTERFASE SENSAT.R.A.C.™ 1. Elija el sitio de aplicación para la Interfase SensaT.R.A.C.™. Preste especial atención a la colocación del tubo para que permita un flujo óptimo y evite colocarlo sobre prominencias óseas o en pliegues del tejido. NOTA: Siempre que sea posible, la Interfase SensaT.R.A.C.™...
  • Página 93: Inicio De La Terapia V.a.c. Veraflo

    6. Extraiga el Contenedor V.A.C. del envase e introdúzcalo en la Unidad de ® Terapia V.A.C.Ulta™ hasta que encaje correctamente en su posición (Fig. 24). NOTA: Si el contenedor no queda bien acoplado, la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ emitirá una alarma.
  • Página 94 Consulte el Manual del Usuario del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ para obtener instrucciones detalladas. NOTA: Se puede usar la función Ciclo de prueba de la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ para confirmar que el sistema se ha configurado correctamente. Consulte el Manual del Usuario del Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™...
  • Página 95: Creación De Un Puente Alejado De La Herida

    CREACIÓN DE UN PUENTE ALEJADO DE LA HERIDA Se debe aplicar un puente 1) para evitar la maceración de la zona circundante a la herida en heridas que son más pequeñas que el disco central de las interfases o 2) si es necesario colocar las interfases lejos del sitio de la herida para evitar presión sobre o alrededor de ésta.
  • Página 96: Utilización Del Apósito V.a.c. Veraflo Cleanse

    UTILIZACIÓN DEL APÓSITO V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ Fig. 27 Fig. 28 Fig. 26 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 34 Fig. 33 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 1. Aplique el Apósito V.A.C. VeraFlo Cleanse™ y la Lámina Adhesiva Avanzada V.A.C. a la ®...
  • Página 97 13. Aplique la Interfase V.A.C. VeraT.R.A.C.™ (Fig. 37) como se describe en la sección «Aplicación de interfase V.A.C. VeraT.R.A.C.™». 14. Conecte la Interfase V.A.C. VeraT.R.A.C.™ a la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ y aplique la terapia como se describe en la sección «Inicio de la Terapia V.A.C. VeraFlo™».
  • Página 98: Utilización De Apósitos V.a.c. Veraflo™ Con Vendajes, Prendaso Dispositivos De Descarga De La Presión

    UTILIZACIÓN DE APÓSITOS V.A.C. VERAFLO™ CON VENDAJES, PRENDAS O DISPOSITIVOS DE DESCARGA DE LA PRESIÓN Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 Fig. 43 Capa 1 Fig. 41 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 48 Bota de descarga de Fig.
  • Página 99 Asegúrese de que la Interfase V.A.C. VeraT.R.A.C.™ está colocada fuera de vendajes, prendas o dispositivos de descarga de la presión (Fig. 48). 11. Conecte la Interfase V.A.C. VeraT.R.A.C.™ a la Unidad de Terapia V.A.C.Ulta™ y aplique la terapia como se describe en la sección «Inicio de la Terapia V.A.C. VeraFlo™».
  • Página 100 3M™ Tegaderm y Cavilon son marcas comerciales de 3M™ Corporation. A menos que en el texto se especifique lo contrario, todas las marcas comerciales mencionadas en este documento son propiedad de KCI Licensing, Inc., sus filiales y licenciatarios. ©2017 KCI Licensing, Inc. Reservados todos los derechos. 418182 Rev.
  • Página 101 SISTEMA DE TERAPIA DE LESÕES COM PRESSÃO NEGATIVA V.A.C.ULTA™ (SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™) Para uso exclusivo com o Sistema de Terapia V.A.C. ULTA™ da KCI Rx Only...
  • Página 103 .............105 Contraindicações do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™..............105 Outras contraindicações específicas à Terapia V.A.C. VeraFlo™ ..........105 Advertências do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ ..............106 Advertências adicionais para a Terapia V.A.C. VeraFlo™ ............110 Precauções do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ .................110 Precauções adicionais para a Terapia V.A.C.
  • Página 104: Importante

    INDICAÇÕES DE USO O Sistema de Terapia de Lesões com Pressão Negativa V.A.C.Ulta™ é um sistema integrado de tratamento de lesões que fornece terapia de lesões com pressão negativa e opção de instilação. A Terapia de Lesões com Pressão Negativa sem a presença de instilação visa criar um ambiente que promova a cura de lesões por intenção (primária tardia) secundária ou terciária, preparando o leito...
  • Página 105: Transição Da Terapia V.a.c. ® Para Assistência Domiciliar

    O Sistema de Terapia de Lesões com Pressão Negativa V.A.C.Ulta™, com ou sem a instilação, é indicado para pacientes com lesões crônicas, agudas, traumáticas, subagudas e deiscentes, queimaduras de espessura parcial, úlceras (como diabéticas, por pressão ou insuficiência venosa), enxertos ou retalhos.
  • Página 106: Advertências Do Sistema De Terapia V.a.c.ulta

    (vermelho brilhante) for visto na tubulação ou no reservatório, interrompa imediatamente a terapia, conserve o curativo aplicado, tome medidas para parar a hemorragia e procure assistência médica imediata. A Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™ e os curativos (de ambas as terapias, V.A.C. e V.A.C. VeraFlo™) não ®...
  • Página 107 • Vasos sanguíneos infeccionados: a infecção pode erodir vasos sanguíneos e debilitar a parede vascular, o que pode aumentar a suscetibilidade a danos aos vasos por abrasão ou manipulação. Vasos sanguíneos infeccionados têm risco de complicações, inclusive hemorragia, que, se não controlada, pode ser fatal. Deve-se ter extrema cautela quando a Terapia V.A.C.
  • Página 108 Lesões infeccionadas: lesões infeccionadas devem ser monitoradas atentamente e podem exigir trocas de curativo mais frequentes do que lesões não infeccionadas, dependendo de fatores como estado da lesão, metas de tratamento e parâmetros da Terapia V.A.C. VeraFlo™ (para o Sistema de Terapia V.A.C.
  • Página 109 Se o paciente tiver alergia ou hipersensibilidade conhecida a tais adesivos, não use o Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™. Caso apareça algum sinal de reação alérgica ou hipersensibilidade, como vermelhidão, tumefação, erupção, urticária ou prurido intenso, interrompa o uso e consulte um médico imediatamente.
  • Página 110: Advertências Adicionais Para A Terapia V.a.c. Veraflo

    à diluição de fatores coagulantes. Não use a Terapia V.A.C. VeraFlo™ onde tiverem sido usados agentes hemostáticos no leito da lesão. PRECAUÇÕES DO SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.ULTA™ Precauções convencionais: para reduzir o risco de transmissão de patógenos sanguíneos, aplique em todos os pacientes as precauções convencionais para controle de infecções, segundo...
  • Página 111 Terapia V.A.C. contínua x CPD (Controle de Pressão Dinâmica): a Terapia V.A.C. ® Contínua é ® recomendada sobre estruturas instáveis, como parede torácica instável ou fáscia não intacta, para minimizar o movimento e estabilizar o leito da lesão. A terapia contínua também é recomendada, geralmente, para pacientes com risco acentuado de hemorragia, lesões altamente exsudativas, enxertos e retalhos frescos e lesões com fístulas entéricas agudas.
  • Página 112: Precauções Adicionais Para A Terapia V.a.c. Veraflo

    com uma tira elástica, se necessário. Ao usar aplicações de campo cirúrgico circunferentes, é crucial palpar os pulsos distais de maneira sistemática e recorrente para avaliar o estado circulatório distal. Se houver suspeita de comprometimento circulatório, interrompa a terapia, remova o curativo e entre em contato com o médico responsável. Pontos de pressão: avalie e monitore periodicamente o local de conectores, tampas, presilhas e outros componentes rígidos da tubulação para assegurar que não criem pontos de pressão inadvertidos em relação à...
  • Página 113: Precauções Adicionais Para O Curativo V.a.c. Granufoam Silver

    PRECAUÇÕES ADICIONAIS PARA O CURATIVO V.A.C. GRANUFOAM SILVER ® Soluções ou agentes tópicos: o Curativo V.A.C. GranuFoam Silver não foi ® concebido para uso com a Terapia V.A.C. VeraFlo™, uma vez que as soluções de instilação podem afetar negativamente os benefícios do Curativo V.A.C. GranuFoam Silver ®...
  • Página 114: Instruções De Aplicação Do Sistema De Curativos V.a.c. Veraflo Cleanse

    INSTRUÇÕES DE APLICAÇÃO DO SISTEMA DE CURATIVOS V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ DESCRIÇÃO DO CURATIVO O Sistema de Curativos V.A.C. VeraFlo Cleanse™ é destinado ao uso com a Terapia V.A.C. VeraFlo™, conforme fornecida pela Unidade de Terapia V.A.C. Ulta™. O Curativo V.A.C VeraFlo Cleanse™...
  • Página 115 Para avaliar o preenchimento da lesão e a espessura do tecido de granulação, foram realizados estudos em leitões saudáveis. Foram criadas lesões de excisão de espessura total em cada animal (quatro lesões em cada lado da espinha). Depois, foram aplicados curativos estéreis no dia 0 da cirurgia, após a criação das lesões.
  • Página 116: Identificação Dos Componentes Do Sistema De Curativos V.a.c. Veraflo Cleanse

    IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DO SISTEMA DE CURATIVOS V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ Curativo V.A.C. Campo Cirúrgico VeraFlo Avançado V.A.C. ® Cleanse™ (Quantidade: 3) Coletor V.A.C. VeraT.R.A.C.™ Película Barreira Não Irritante 3M™ Cavilon™ Régua V.A.C. ® (Quantidade: 2) ACESSÓRIOS NECESSÁRIOS PARA A TERAPIA V.A.C. VERAFLO™ COM O SISTEMA DE TERAPIA V.A.C.
  • Página 117: Trocas De Curativos

    Para garantir a eficiência e a segurança, todos os componentes devem ser usados apenas com a Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™. A decisão entre usar técnica limpa ou estéril/asséptica depende da patofisiologia da lesão, da preferência do médico/clínico e do protocolo da instituição.
  • Página 118 3. Faça uma limpeza minuciosa da área lesionada e da perilesional, segundo a ordem médica ou o protocolo da instituição, antes da aplicação dos curativos. 4. Proteja a pele periférica à lesão frágil / friável com Campo Cirúrgico Avançado V.A.C. ®...
  • Página 119: Aplicação De Curativos V.a.c. Veraflo Cleanse

    APLICAÇÃO DE CURATIVOS V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ Consulte as Diretrizes Clínicas da Terapia V.A.C. para obter instruções detalhadas sobre ® o tratamento dos diferentes tipos de lesões e as várias aplicações em lesões. Escavações Cavidades Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig.
  • Página 120 2. Se desejar, rasgue com cuidado o Curativo V.A.C. VeraFlo Cleanse™ ao longo das perfurações para separá-lo em duas metades (Fig. 3). CUIDADO: não corte ou rasgue a esponja sobre a lesão para evitar que fragmentos caiam nela (Fig. 5 e 6). Longe do local da lesão, esfregue as bordas da esponja para remover fragmentos ou partículas soltas que possam cair ou ser esquecidos na lesão no momento da remoção do curativo.
  • Página 121: Aplicação Do Campo Cirúrgico Avançado V.a.c

    APLICAÇÃO DO CAMPO CIRÚRGICO AVANÇADO V.A.C. ® CUIDADO: o estado da pele do paciente deve ser monitorado atentamente (consulte Precauções, seção Proteger pele perilesional). Cama- Camada 1 da 2 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1. Apare o Campo Cirúrgico Avançado V.A.C. de modo que ele cubra a esponja e uma borda ®...
  • Página 122: Aplicação Do Coletor V.a.c. Verat.r.a.c

    APLICAÇÃO DO COLETOR V.A.C. VERAT.R.A.C.™ O Coletor V.A.C. VeraT.R.A.C.™ é um sistema "tudo em um" que incorpora a tubulação para a admissão de fluido e para a remoção de exsudações/fluido através de uma mesma interface do coletor (Fig. 12). OBSERVAÇÃO: não corte o coletor nem insira a tubulação na esponja curativo.
  • Página 123: Aplicação Do Conjunto De Tubos V.a.c. Verat.r.a.c. Duo

    APLICAÇÃO DO CONJUNTO DE TUBOS V.A.C. VERAT.R.A.C. DUO™ O Conjunto de Tubos V.A.C. VeraT.R.A.C Duo™ consiste em dois coletores: o Coletor de Instilação, para a instilação de fluido, e o Coletor SensaT.R.A.C™, para a remoção de fluido e exsudações (Fig. 15). Considere usar o Conjunto de Tubos V.A.C. VeraT.R.A.C. Duo™ em lesões de dimensões maiores que exijam uma técnica de lavagem (a admissão e a remoção de fluido ocorrem por locais separados) (Fig.
  • Página 124: Aplicação Do Coletor Sensat.r.a.c

    3. Aplique o coletor de instilação, que possui um disco central, uma saia adesiva externa circundante e o tubo de diâmetro menor. Remova as camadas posteriores, 1 e 2, para expor o adesivo (Fig. 18). Coloque a abertura do coletor no disco central diretamente sobre o orifício no Campo (Fig.
  • Página 125: Início Da Terapia V.a.c. Veraflo

    , consulte ® todas as informações de segurança do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™ incluídas neste documento (páginas 2 - 11). Consulte o Manual do usuário do Sistema de Terapia V.A.C. Ulta™ para obter os detalhes completos sobre o uso da Unidade de Terapia V.A.C.
  • Página 126: Faça Uma Ponte Longe Da Lesão

    Consulte o Manual do usuário do Sistema de Terapia V.A.C. Ulta™ para obter instruções detalhadas. OBSERVAÇÃO: a ferramenta de Ciclo de Teste da Unidade de Terapia V.A.C.Ulta™ pode ser usada para confirmar se o sistema foi configurado corretamente. Consulte o Manual do usuário do Sistema de Terapia V.A.C.Ulta™...
  • Página 127: Uso De Curativos V.a.c. Veraflo Cleanse

    USO DE CURATIVOS V.A.C. VERAFLO CLEANSE™ Fig. 27 Fig. 28 Fig. 26 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 34 Fig. 33 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 1. Aplique o Curativo V.A.C. VeraFlo Cleanse™ e o Campo Cirúrgico Avançado V.A.C. na lesão ®...
  • Página 128 5. Corte um pedaço de dimensão apropriada do Curativo V.A.C. VeraFlo Cleanse™ (A) para fazer uma ponte de uma das duas metades criadas na etapa 4 acima (Fig. 34). CUIDADO: o comprimento da ponte de esponja deve ser o menor possível para assegurar a eficiência do fluxo de fluido.
  • Página 129: Uso Do Curativo V.a.c. Veraflo™ Com Bandagens, Peças De Vestuário Ou Dispositivos De Alívio

    USO DO CURATIVO V.A.C. VERAFLO™ COM BANDAGENS, PEÇAS DE VESTUÁRIO OU DISPOSITIVOS DE ALÍVIO Fig. 38 Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 Fig. 43 Camada 1 Fig. 41 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 48 Bota de Fig. 47 alívio 1.
  • Página 130 5. Corte um pedaço de dimensão apropriada do Curativo V.A.C. VeraFlo™ para uso na ponte (Fig. 43 e 44). CUIDADO: o comprimento da ponte deve ser o menor possível para assegurar um fluxo de fluido eficiente. 6. Posicione a extremidade menor do Curativo V.A.C. VeraFlo™ e faça o corte para a ponte sobre o orifício no Campo Cirúrgico Avançado V.A.C.
  • Página 132 3M™ Tegaderm e Cavilon são marcas comerciais da 3M™ Corporation. Salvo indicação específica em contrário no texto, as demais marcas comerciais mencionadas aqui são propriedade da KCI Licensing, Inc., e suas afiliadas e licenciadoras. ©2017 KCI Licensing, Inc. Todos os direitos reservados. 418182 Rev A 12/2017...
  • Página 133: Symbols Used

    EN - SYMBOLS USED, FR - SYMBOLES UTILISÉS, ES - SÍMBOLOS UTILIZADOS, PTBR - SÍMBOLOS USADOS EN - Lot Number EN - Consult Instructions for Use FR - Numéro du lot FR - Consulter le mode d’emploi ES - Número de lote ES - Consultar las Instrucciones PTBR - Número do lote de uso...
  • Página 134 EN - Content Information EN - Catalog Number FR - Contenu de l’emballage FR - Référence ES - Información de contenido ES - Número de catálogo PTBR - Informações do PTBR - Número de catálogo conteúdo EN - Do not use if package is EN - Contains Phthalates (V.A.C.
  • Página 138 EN - ENGLISH FR - FRANÇAIS ES - ESPAÑOL PTBR - PORTUGUÊS Manufactured for: KCI USA, Inc. 12930 IH 10 West San Antonio, TX 78249 1-800-275-4524 www.kci1.com...

Tabla de contenido