Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de operación
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
AVIC-F50BT
AVIC-F950DAB
AVIC-F950BT
AVIC-F850BT
Asegúrese de leer Información importante para el
usuario primero.
La sección Información importante para el usuario
incluye información importante que deberá comprender
antes de utilizar este sistema de navegación.
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVIC-F50BT

  • Página 1 Manual de operación SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV AVIC-F50BT AVIC-F950DAB AVIC-F950BT AVIC-F850BT Asegúrese de leer Información importante para el usuario primero. La sección Información importante para el usuario incluye información importante que deberá comprender antes de utilizar este sistema de navegación.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
  • Página 3 Índice – Eliminación de un acceso directo 27 – Búsqueda primero del nombre de la Utilización del panel táctil 28 ciudad 42 – Utilización de las teclas del panel táctil – Búsqueda del destino especificando el comunes 28 código postal 43 –...
  • Página 4 Índice – Adición de un punto de paso 52 Registro de sus dispositivos Bluetooth 62 – Eliminación de un punto de paso 52 – Búsqueda de dispositivos Bluetooth – Cómo ordenar los puntos de paso 53 cercanos 62 – Sincronización desde sus dispositivos Omisión de un punto de paso 53 Utilización de la guía de demostración 54 Bluetooth 67...
  • Página 5 Índice – Almacenamiento de frecuencias 92 Notas sobre la telefonía manos libres 80 Selección de un canal de la lista 92 Operaciones básicas de la fuente de AV Escuchar una emisión reciente 92 Visualización de la pantalla de función Utilización de las funciones avanzadas 93 AV 82 –...
  • Página 6 Índice – Reproducción a cámara lenta 103 Lectura de la pantalla 114 – Cambio del modo de pantalla Utilización de las teclas del panel táctil panorámica 103 (Música) 115 Funcionamiento a través de los botones del Funcionamiento a través de los botones del hardware 104 hardware 116 Reproducción de un vídeo DivX...
  • Página 7 Índice – Visualización de información de PDI Personalización de las preferencias con Aha Radio 130 Visualización de la pantalla de información 143 Utilización del reproductor de audio Comprobación de las conexiones de los Bluetooth cables 143 Procedimiento de inicio 131 Comprobación del estado de aprendizaje del Lectura de la pantalla 132 sensor y del estado de conducción 144...
  • Página 8 Índice – Ajuste del cambio del color del mapa – Visualización del icono de notificación entre el día y la noche 151 de tráfico 156 – Visualización del registro de Cambio del modo de visualización 156 trayectos 151 Visualización de la pantalla de configuración –...
  • Página 9 Índice – Utilización del ajuste del balance 164 Visualización del estado de – Ajuste de la sonoridad 164 funcionamiento del equipo del vehículo – Utilización del ecualizador 165 Visualización de información de detección de – Ajuste de los niveles de la fuente 167 obstáculos 178 –...
  • Página 10 Índice – Factores que pueden provocar errores – Manipulación de la pantalla LCD 212 – Pantalla de visualización de cristal graves de posicionamiento 197 Información de establecimiento de ruta 199 líquido (LCD) 212 – Especificaciones de búsqueda de la – Mantenimiento de la pantalla ruta 199 LCD 213 –...
  • Página 11: Introducción

    ! La información adicional, alternativas y otras notas se presentan con el siguiente Los ejemplos de pantalla mostrados en este formato: manual corresponden a AVIC-F50BT. Las pan- p. ej. tallas podrían variar en función del modelo. p Si no se ha almacenado aún su domici- lio, ajuste en primer lugar la ubicación.
  • Página 12: Aviso Acerca De La Visualización De Vídeo

    Capítulo Introducción “Dispositivo de almacenamiento Aviso acerca del uso de externo (USB, SD)” archivos MP3 La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memo- El suministro de este producto implica exclusi- ria SDHC, la tarjeta microSD, la tarjeta vamente la concesión de una licencia de uso microSDHC y el dispositivo de memoria USB privado no comercial y no concede derecho al- se denominan de forma colectiva “dispositivo...
  • Página 13: Cobertura De Mapas

    Capítulo Introducción p Podrá conectar y controlar un iPod compa- Protección de la pantalla y tible con este sistema de navegación utili- el panel LCD zando los cables de conexión que se p No someta la pantalla LCD a la luz solar di- venden por separado.
  • Página 14: Operaciones Básicas

    Comprobación de las funciones y los nombres de piezas Este capítulo incluye información acerca de los nombres de las piezas y las funciones principales a la hora de utilizar los botones. AVIC-F50BT (con el panel LCD cerrado) AVIC-F50BT (con el panel LCD abierto)
  • Página 15 Capítulo Operaciones básicas AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT y AVIC-F850BT 1 Pantalla LCD = Para los detalles, consulte Ajuste de las posiciones de respuesta del panel 2 Botón VOL (+/–) táctil (calibración del panel táctil) en la Pulse este botón para ajustar el volumen de página 159.
  • Página 16: Protección Del Producto De Robos

    Capítulo Operaciones básicas Protección del producto de = Para los detalles, consulte Registro de una escala en la página 39. robos ! Mantenga pulsado para apagar tempo- p Esta función está disponible para los mo- ralmente la pantalla, independientemen- delos AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT y AVIC- te de si se trata de la pantalla de fuente F850BT.
  • Página 17: Colocación Del Frontal Extraíble

    ! Mantenga las manos y los dedos alejados de p Esta función está disponible únicamente la unidad durante la apertura, el cierre o el para el modelo AVIC-F50BT. ajuste del panel LCD. Tenga especial cuidado con las manos y los dedos de los niños.
  • Página 18: Avic-F950Bt

    Pulse [Expulsar disco]. almacenamiento por alguna razón, normal- mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos. ! No introduzca nada que no sea una tarjeta de...
  • Página 19: Colocación De Una Tarjeta De Memoria Sd (Para Avic-F50Bt)

    Esta unidad podría no alcanzar un rendi- miento óptimo con determinadas tarjetas de memoria SD. Colocación de una tarjeta de memoria SD (para AVIC-F50BT) PRECAUCIÓN ! No pulse el botón h si la tarjeta de memoria Extraiga la tarjeta de memoria SD de SD no está...
  • Página 20: Avic-F850Bt)

    Lightning) datos. = Para los detalles de AppRadio Mode, con- ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con sulte Capítulo 25. todos los dispositivos de almacenamiento ma- = Para obtener más información, consulte el sivo USB, y no se responsabiliza de posibles manual de CarMediaPlayer.
  • Página 21: Desconexión De Su Ipod

    Capítulo Operaciones básicas Compruebe que no hay ningún disposi- ! Para usuarios de iPod con conector tivo de almacenamiento USB conectado. Lightning que utilicen un cable de inter- faz HDMI/USB para iPod / iPhone Conecte su iPod. Adaptador de conector Lightning a AV digital = Para los detalles sobre las operaciones, consulte el Manual de instalación.
  • Página 22: Conexión Y Desconexión De Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento ma- sivo USB, y no se responsabiliza de posibles pérdidas de datos en reproductores multime- dia, iPhone, smartphones u otros dispositivos durante la utilización de este producto.
  • Página 23: Inicio Y Finalización

    Capítulo Operaciones básicas Inicio y finalización Pulse el idioma que desea utilizar para la guía de voz. Encienda el motor para iniciar el siste- Después de una breve pausa, aparece la pan- talla de bienvenida durante varios segundos. p Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de pulsar las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo suavemente.
  • Página 24: Mensaje Sobre La Base De Datos De Mapas

    Capítulo Operaciones básicas p Los términos aparecerán si la condición an- p Si pulsa la pantalla mientras el sistema de terior era el sistema de navegación. navegación se encuentra en el modo de es- Lea detenidamente los términos y condicio- pera, volverá...
  • Página 25 Capítulo Operaciones básicas...
  • Página 26: Cómo Utilizar Las Pantallas Del Menú De Navegación

    Capítulo Operaciones básicas Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación 1 Menú superior Menú de accesos directos que se esta- ba mostrando la última vez. Este es el menú de inicio para acceder a las 3 Pantalla de función AV pantallas que desee y accionar diversas fun- ciones.
  • Página 27: Menú De Accesos Directos

    Capítulo Operaciones básicas 7 Pantalla del menú de aplicación Pulse Este sistema de navegación puede cambiar al menú de aplicación, que le permite ver y utili- zar la aplicación para iPhone o smartphone en la pantalla. 8 Pantalla de función de la aplicación Podrá...
  • Página 28: Utilización Del Panel Táctil

    Capítulo Operaciones básicas Utilización del panel táctil que aparece a la derecha del elemento podrá ver el resto de caracteres. Podrá controlar el producto pulsando las mar- cas y elementos (teclas del panel táctil) mos- Funcionamiento del teclado en trados en la pantalla directamente con los pantalla dedos.
  • Página 29: Acción De Deslizamiento Del Dedo

    Capítulo Operaciones básicas Mientras pulsa la pantalla, deslice el Le permite desplazar el cursor o hacia la dere- dedo hacia la función que desee ejecutar y levántelo. cha o hacia la izquierda para un número de caracteres equivalente al número de toques. b Cuadro de texto Muestra los caracteres que se introducen.
  • Página 30 Capítulo Operaciones básicas Lista de acciones de ! La pantalla de guía de intersección y la pantalla de guía de intercambiador deslizamiento del dedo Navegación Pantalla de Acción operación Muestra la dirección de giro en el siguiente punto de guía, así...
  • Página 31 Capítulo Operaciones básicas ! Las alternativas de rutas funcionan tenien- Pantalla de Acción do en cuenta atascos de tráfico y carreteras operación cerradas o bloqueadas Salta a la pista anterior. Disco (CD, Salta a la pista siguiente. CD-R, CD- RW)/Audio Cancela el silencio del sonido.
  • Página 32 Capítulo Operaciones básicas Telefonía manos libres Pantalla de Acción operación Le permite hablar por teléfo- Recepción de una llamada telefónica Finaliza la llamada. ! Recepción de una llamada telefónica Área de respuesta a deslizamiento del dedo...
  • Página 33: Cómo Utilizar El Mapa

    Capítulo Cómo utilizar el mapa La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa. Cómo leer la pantalla del mapa Este ejemplo muestra un caso de una pantalla del mapa en 2D.
  • Página 34: Mapa Ampliado De La Intersección

    Capítulo Cómo utilizar el mapa d Hora estimada de llegada a su destino o ! Información sobre el lugar que está re- corriendo su vehículo punto de paso* p Cuando se selecciona “Nombre La hora estimada de llegada es un valor ideal, calle”...
  • Página 35: La Pantalla Mientras Se Conduce Por Autopista

    Al conducir por la autopista, es posible que ta. El sistema de navegación Pioneer mostrará aparezcan números de salida de autopista y la guía de ruta completa, incluyendo las ins- señales de autopista junto a los cruces y las...
  • Página 36: Funcionamiento De La Pantalla Del Mapa

    Capítulo Cómo utilizar el mapa Funcionamiento de la Si desea ajustar la posición ligeramen- te, pulse [Ajus.] primero, a continuación pantalla del mapa pulse una de las flechas de dirección (ocho direcciones) correspondiente a la dirección Desplazamiento del mapa hacia en la que desea realizar ligeros ajustes.
  • Página 37: Cambio Del Modo De Visualización

    Capítulo Cómo utilizar el mapa Pulse el elemento cuya información de- Pulse en la pantalla del mapa. tallada desea revisar. Aparecerá la pantalla “Ver”. Aparecerá la información correspondiente a la Pulse el tipo que desea establecer. ubicación especificada. Puede seleccionar los siguientes tipos: ! Vista 2D (valor predeterminado): Muestra un mapa normal (mapa en 2D).
  • Página 38: Cambio De La Orientación Del Mapa

    Capítulo Cómo utilizar el mapa p La orientación del mapa se fija en “Rumbo hacia arriba” cuando se muestra la panta- lla del mapa en 3D. p La orientación del mapa se fija en “Norte arriba” cuando se muestra la posición ac- tual, independientemente de si se muestra la pantalla de mapa 2D o el mapa 3D.
  • Página 39: Visualización De Pdi Preinstalados En El Mapa

    Capítulo Cómo utilizar el mapa Visualización de PDI Pulse la subcategoría que desea visuali- zar. preinstalados en el mapa p Es posible seleccionar hasta 200 elementos de subcategorías o categorías detalladas. Vaya a la pantalla “Ver”. = Para los detalles sobre la operación, consul- te Cambio del modo de visualización en la página 37.
  • Página 40: Búsqueda Y Selección De Una Ubicación

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Secuencia básica a la hora PRECAUCIÓN de crear su ruta Por razones de seguridad, estas funciones de es- tablecimiento de ruta no estarán disponibles 1 Estacione el vehículo en un lugar seguro y mientras el vehículo esté...
  • Página 41: Búsqueda De Una Ubicación Por Dirección

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Búsqueda de una ubicación Pulse [País]. por dirección La función más utilizada es “Dirección”, que permite escribir la dirección y buscar el desti- Puede seleccionar el método de búsqueda de una ubicación por dirección. ! Búsqueda primero del nombre de la calle ! Búsqueda primero del nombre de la ciu- Pulse uno de los elementos de la lista...
  • Página 42: Búsqueda Primero Del Nombre De La Ciudad

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Introduzca el nombre de la ciudad y, a bles en la base de datos. Solo se activarán continuación, pulse [OK]. los caracteres que introduzca. p Si el número de candidatos de la búsqueda es de 20 o menos, la pantalla cambiará...
  • Página 43: Búsqueda Del Destino Especificando El Código Postal

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Vaya a la pantalla “Destino”. Introduzca el nombre de la calle y, a continuación, pulse [OK]. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación en la página 26. Pulse [Dirección].
  • Página 44: Búsqueda En El Historial De Ciudades Seleccionadas

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación p Si no hay número de casa, la ubicación Pulse el nombre de la ciudad que desee. buscada aparecerá en la pantalla del mapa. # Si pulsa , el centro geográfico de la ciudad aparecerá...
  • Página 45: Búsqueda De Un Pdi Directamente Desde El Nombre De Las Instalaciones

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Búsqueda de puntos de ! Por coincidencia: Ordena los elementos de la lista por grado interés (PDI) de coincidencia con el texto introducido. Hay disponible información acerca de varias ! Por nombre: instalaciones (Puntos de interés, PDI), como Ordena los elementos de la lista alfabética- por ejemplo gasolineras, aparcamientos o res- mente, y la pantalla de lista puede cambiar-...
  • Página 46: Búsqueda De Puntos De Interés (Pdi) Cerca Del Destino

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación = Si desea más información sobre las si- automáticamente a la pantalla de resulta- guientes operaciones, consulte Ajuste de dos de búsqueda. una ruta hasta su destino en la página 49. Vaya a la pantalla “Destino”. = Para los detalles sobre las operaciones, Búsqueda de puntos de interés consulte Cómo utilizar las pantallas del...
  • Página 47: Selección De Un Destino De Ubicaciones Almacenadas

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación p Si existen más categorías detalladas dentro Selección de un destino de de la categoría seleccionada, repita este ubicaciones almacenadas paso tantas veces como sean necesarias. Si almacena las ubicaciones que visita con Pulse el PDI al que desea acceder.
  • Página 48: Selección De Una Ubicación Que Buscó Recientemente

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Selección de una ubicación Búsqueda de una ubicación que buscó recientemente por coordenadas Los lugares que anteriormente haya estableci- Al introducir una latitud y longitud, localizará do como destinos o como puntos de paso que- la ubicación.
  • Página 49: Una Vez Decidida La Ubicación

    Capítulo Una vez decidida la ubicación Ajuste de una ruta hasta su = Para los detalles, consulte Comprobación del itinerario actual en la página 50. destino # Si pulsa [Ptos paso], aparecerá la pantalla “Lista ptos. paso”. Busque una ubicación. = Para los detalles, consulte Edición de los = Para los detalles, consulte Capítulo 4.
  • Página 50: Comprobación Y Modificación De La Ruta Actual

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Visualización de la = Para los detalles, consulte Utilización de la guía de demostración en la página 54. información general sobre Demo desac. la ruta Mientras está en funcionamiento la guía de demostración aparece [Demo desac.].
  • Página 51: Modificación De Las Condiciones De Cálculo De Ruta

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Modificación de las Condic. ruta Este ajuste controla la forma en la que debe condiciones de cálculo de ruta calcularse la ruta, teniendo en cuenta el tiem- Puede modificar las condiciones de cálculo de po, la distancia o el hecho de si es una carre- la ruta, así...
  • Página 52: Edición De Los Puntos De Paso

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Evitar: Busque una ubicación. Calcula una ruta que evita las autopistas. p El sistema podría calcular una ruta que in- cluya autopistas, incluso si se selecciona “Evitar”. Edición de los puntos de paso Puede editar los puntos de paso (ubicaciones que desea visitar en el recorrido hasta el desti- = Para los detalles, consulte Capítulo 4.
  • Página 53: Cómo Ordenar Los Puntos De Paso

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Vaya a la pantalla de edición de ruta. Pulse [Ordenar] y, a continuación, [Ma- nual]. = Para los detalles sobre las operaciones, Puede especificar el orden de puntos de paso consulte Cómo utilizar las pantallas del por el que desea clasificar.
  • Página 54: Utilización De La Guía De Demostración

    Capítulo Comprobación y modificación de la ruta actual Utilización de la guía de Vaya a la pantalla de edición de ruta. = Para los detalles sobre las operaciones, demostración consulte Cómo utilizar las pantallas del Podrá confirmar la ruta haciendo que el siste- menú...
  • Página 55: Almacenamiento De Ubicaciones Favoritas

    Capítulo Edición de los datos que utiliza la función de navegación Registro y edición de Pulse la ubicación que desee editar. ubicaciones Pulse el elemento que desee configurar. Almacenamiento de ubicaciones favoritas Almacenar sus ubicaciones favoritas como “Favoritos” le permite ahorrar el tiempo y los esfuerzos que supone volver a introducir esta información.
  • Página 56: Edición De Los Datos Que Utiliza La Función De Navegación

    Capítulo Edición de los datos que utiliza la función de navegación Pulse [Elim]. Eliminación del historial de destinos de la lista Seleccione la ubicación que desea elimi- Se pueden eliminar los elementos del “Histo- nar. rial”. Se pueden eliminar todas las entradas del “Historial”...
  • Página 57: Eliminación De Registros De Trayectos

    Capítulo Edición de los datos que utiliza la función de navegación Eliminación de rutas memorizadas El dispositivo memorizará las calles que utiliza con frecuencia, y durante la búsqueda de una ruta se utilizarán preferiblemente las calles memorizadas. Si desea cambiar una calle utili- zada con frecuencia, elimine la ruta memori- zada y deje que el dispositivo la memorice de nuevo.
  • Página 58: Utilización De La Información Del Tráfico

    Capítulo Utilización de la información del tráfico Vaya a la pantalla “Información”. Podrá comprobar la información de tráfico en tiempo real transmitida por el Canal de men- = Para los detalles sobre las operaciones, sajes de tráfico (TMC) del Sistema de datos de consulte Cómo utilizar las pantallas del radio (RDS) FM de la pantalla.
  • Página 59: Cómo Leer Información Del Tráfico En El Mapa

    Capítulo Utilización de la información del tráfico Si pulsa [Tráfico en ruta], la lista que Cómo leer información del aparece en la pantalla se ordenará en tráfico en el mapa función de la distancia existente entre la posición del vehículo y la información La información sobre los incidentes de tráfico del tráfico.
  • Página 60: Ajuste De Una Ruta Alternativa Para Evitar Atascos De Tráfico

    Capítulo Utilización de la información del tráfico p Si el sistema no puede encontrar informa- Ajuste de una ruta alternativa ción sobre atascos de tráfico en su ruta, o para evitar atascos de tráfico si no puede encontrar una alternativa, no Si el sistema de navegación detecta atascos se efectuará...
  • Página 61 Capítulo Utilización de la información del tráfico Pulse [Selección proveedor TMC]. Pulse en la lista el proveedor de servi- cios que desee. Tras pulsar en un proveedor de servicios, el sistema empieza a sintonizar el proveedor de servicios RDS-TMC seleccionado. Cuando la sintonización se realiza correctamente, el sis- tema vuelve a la pantalla del mapa.
  • Página 62: Registro Y Conexión De Un Dispositivo Bluetooth

    Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Si su dispositivo cuenta con tecnología total de 5 dispositivos. Están disponibles dos ® Bluetooth , el sistema de navegación podrá métodos de registro: conectarse a sus dispositivos de forma ina- ! Búsqueda de dispositivos Bluetooth cerca- lámbrica.
  • Página 63 Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth p La lista puede incluir un máximo de 10 dis- Sincronizar este sistema de navegación positivos. Los dispositivos aparecerán en la con su dispositivo Bluetooth. lista en el orden en el que se encuentren. La primera vez que el dispositivo Bluetooth se conecte a este producto, tendrá...
  • Página 64 Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth 10 Pulse [No]. Espere hasta que el dispositivo El dispositivo se registra en el sistema de na- Bluetooth aparezca en la lista. vegación. Una vez que se haya registrado co- rrectamente el dispositivo, se establecerá la conexión Bluetooth desde el sistema de nave- gación.
  • Página 65 Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Sincronizar este sistema de navegación 11 Pulse [Sí] si utiliza AppRadio Mode con con su dispositivo Bluetooth. un dispositivo registrado. La primera vez que el dispositivo Bluetooth se ! Sí: conecte a este producto, tendrá que realizar Le permite avanzar hasta el siguiente paso.
  • Página 66 Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Espere hasta que el dispositivo carle al dispositivo que debe conectarse. El Bluetooth aparezca en la lista. método de sincronización varía en función del dispositivo Bluetooth. Realice la sincroniza- ción siguiendo las instrucciones que aparece- rán en la pantalla en este producto o en el dispositivo Bluetooth.
  • Página 67: Sincronización Desde Sus Dispositivos Bluetooth

    Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth p Solo los dispositivos Android pueden Pulse [Registro]. Aparecerá la pantalla “Lista disposit.”. realizar la función de cooperación de smartphone (AppRadio Mode y aha) Pulse [Regist. desde disposit.]. mediante la tecnología inalámbrica El sistema de navegación espera a la conexión Bluetooth.
  • Página 68 Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth p Si se produce un error durante el proceso Pulse [No]. El dispositivo se registra en el sistema de na- de registro, repita el procedimiento desde el vegación. Una vez que se haya registrado co- principio.
  • Página 69 Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Para usuarios de dispositivos ! Transferencia de la agenda telefónica Si el dispositivo Bluetooth registrado cuen- Bluetooth (que no sean iPod) ta con PBAP (perfil de acceso a la agenda p Solo los dispositivos Android pueden reali- telefónica) puede transferir la agenda tele- zar la función de cooperación de smartpho- fónica al sistema de navegación.
  • Página 70: Eliminación De Un Dispositivo Registrado

    Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Eliminación de un dispositivo Conexión manual de un registrado dispositivo Bluetooth Cuando haya registrado 5 dispositivos registrado Bluetooth y desee agregar otro más, primero El sistema de navegación conecta automática- deberá eliminar uno de los dispositivos regis- mente el dispositivo Bluetooth seleccionado trados.
  • Página 71: Ajuste De Conexión Prioritaria

    Capítulo Registro y conexión de un dispositivo Bluetooth Pulse el nombre del dispositivo que = Para los detalles, consulte Ajuste de la desea conectar. conexión del iPod en la página 162. Cuando se ha establecido correctamente una conexión, aparece un mensaje de conexión completada, y vuelve a aparecer la pantalla del mapa pulsando [OK].
  • Página 72: Utilización De La Telefonía Manos Libres

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres 2 Nombre de red de la empresa de telefonía PRECAUCIÓN móvil Por su seguridad, intente no hablar por teléfono 3 Estado de la batería del teléfono móvil mientras conduce. 4 Potencia de la conexión Bluetooth entre el sistema de navegación y el dispositivo Si su teléfono móvil cuenta con tecnología 5 Nombre del teléfono móvil conectado...
  • Página 73: Llamada A Un Número De La Agenda Telefónica

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Introduzca el número de teléfono pul- Llamada a un número de la sando las teclas numéricas. agenda telefónica Puede seleccionar y llamar a un contacto utili- zando las entradas de la agenda telefónica que se han transferido al sistema de navega- ción.
  • Página 74: Marcación Desde El Registro

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Introduzca el nombre que desee y, a Cada vez que pulse [Ordenar] se cambia la confi- guración del siguiente modo: continuación, pulse [OK]. ! Nombre (valor predeterminado): Cambia la visualización de entradas de con- tactos a nombre/apellidos, y ordena las en- tradas alfabéticamente según el nombre.
  • Página 75: Volver A Realizar Una Llamada

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Vaya a la pantalla “Destino”. Pulse [Recibidas], [Marcadas] o [Perdi- das]. = Para los detalles sobre las operaciones, Aparecerá la lista del registro de llamadas se- consulte Cómo utilizar las pantallas del leccionado. menú...
  • Página 76: Recepción De Una Llamada Telefónica

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Recepción de una llamada Para responder a una llamada entrante, pulse telefónica Aparecerá el menú de operaciones durante Puede responder a llamadas en modo manos una llamada. libres a través del sistema de navegación. # Si pulsa , se rechazará...
  • Página 77: Transferencia De La Agenda Telefónica

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Transferencia de la agenda Conecte el teléfono móvil que incluye la agenda telefónica que desea transferir. telefónica = Para los detalles, consulte Conexión manual Puede transferir las entradas de la agenda te- de un dispositivo Bluetooth registrado en la lefónica de su teléfono móvil a la agenda tele- página 70.
  • Página 78: Eliminación De Los Contactos Registrados

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Pulse [Sí]. Los datos transferidos se importarán al siste- ma de navegación. Se elimina la entrada. Cuando se hayan importado correctamente # Si pulsa [No], se cancelará la eliminación. los datos, se mostrará un mensaje de impor- tación completada, y aparecerá...
  • Página 79: Cambio De La Configuración Del Teléfono

    Aparecerá la pantalla “Configuración de Es posible cambiar el nombre del dispositivo Bluetooth”. que desea mostrar en su teléfono móvil. (El nombre predeterminado es “PIONEER NAVI”.) Pulse [Clave]. Aparece la pantalla de establecimiento de la Vaya a la pantalla “Teléfono”.
  • Página 80: Cómo Responder A Una Llamada Automáticamente

    Capítulo Utilización de la telefonía manos libres Pulse [Bluetooth Enc/Apag]. ! Tras 6 segundos: Cada vez que pulse [Bluetooth Enc/Apag] se Responde pasados seis segundos. cambia la configuración del siguiente modo: ! Tras 10 segundos: ! On (valor predeterminado): Responde pasados diez segundos. Activa la función Bluetooth.
  • Página 81 Capítulo Utilización de la telefonía manos libres ! La distancia de línea visual entre este siste- agenda telefónica. Si uno de los números ma de navegación y su teléfono móvil debe de teléfono está registrado bajo nombres ser de 10 metros como máximo cuando diferentes, solo se mostrará...
  • Página 82: Operaciones Básicas De La Fuente De Av

    Este capítulo describe las operaciones básicas de la fuente de AV. leccionar en el borde izquierdo de la panta- lla. Con el sistema de navegación Pioneer puede Aparecerá la pantalla de función de la fuente reproducir o utilizar las siguientes fuentes. seleccionada.
  • Página 83: Utilización De La Radio

    Capítulo Utilización de la radio 1 Icono de fuente Con el sistema de navegación puede escuchar la radio. En esta sección se describen las ope- Muestra qué fuente se ha seleccionado. 2 Indicador del nombre de servicio de pro- raciones de la radio. grama Muestra el nombre de servicio del programa Las funciones relativas a RDS (Radio Data...
  • Página 84: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Utilización de la radio Utilización de las teclas del Para sintonizar de forma manual, pulse breve- mente . Las frecuencias se desplaza- panel táctil rán hacia arriba o hacia abajo una a una. Realiza la sintonización de búsqueda Para realizar una sintonización de búsqueda, mantenga pulsada durante un segun- do y, a continuación, deje de pulsarla.
  • Página 85: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Con Mayor Potencia

    Capítulo Utilización de la radio % Pulse [BSM] para iniciar una búsqueda. = Para los detalles, consulte Almacena- miento de frecuencias en la página Aparecerá un mensaje. Mientras se muestra el mensaje, las seis frecuencias de radio con mayor potencia se almacenarán en las teclas de sintonización de presintonía, de “1”...
  • Página 86: Utilización De Las Funciones Avanzadas

    Capítulo Utilización de la radio en la pantalla “Radio”. Pulse Aparecerá el menú “Función”. Pulse [Local]. Pulse [On] para activar la sintonización de búsqueda local. # Si pulsa [Off], se desactivará la sintonización de búsqueda local. p Si no hay datos de radio texto en la memo- Pulse para establecer la sensi- ria, la visualización no cambiará.
  • Página 87: Búsqueda De Una Emisora Rds Según Su Información Pty

    Capítulo Utilización de la radio p El número de presintonía puede desapare- emisora TP (una emisora que emite informa- cer de la pantalla si se sintoniza una emiso- ción del tráfico) como para otra emisora TP de ra regional diferente de la emisora red mejorada (una emisora con información establecida originalmente.
  • Página 88: Sintonización De Frecuencias Alternativas

    Capítulo Utilización de la radio en la pantalla “Radio”. p Otro programa puede interrumpir temporal- Pulse Aparecerá el menú “Función”. mente el sonido durante la búsqueda de frecuencia AF. Pulse [Noticias]. p La función AF se puede activar y desactivar de forma independiente para cada banda Pulse [On] o [Off].
  • Página 89: Cambio De La Calidad De Sonido Del Sintonizador Fm

    Capítulo Utilización de la radio p El icono de interrupción aparecerá en Cambiar a la configuración estándar. todas las pantallas de función de la fuente ! Hi-Fi: de AV. Cambiar a la configuración que asigna prio- ridad a la calidad de sonido. Indicador TRFC Indicador Significado...
  • Página 90: Utilización De La Radio Digital (Dab)

    Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) p Esta función está disponible únicamente Procedimiento de inicio para el modelo AVIC-F950DAB. Vaya a la pantalla de función AV. Con este sistema de navegación puede escu- = Para los detalles sobre las operaciones, char las emisiones de audio digital.
  • Página 91 Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) 8 Indicador de número de presintonía 8 Muestra la pantalla de radio texto Muestra el elemento de presintonía seleccio- Pulse esta tecla para ver la información de nado texto del programa que se está escuchando. 9 Indicador de número de canal 9 Escucha emisiones recientes a Indicador de nivel de señal...
  • Página 92: Selección De Un Canal De La Lista

    Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) Pulse la categoría a la que desea acce- ! Una vez haya almacenado los canales de emisión, podrá recuperar los canales der. de presintonía de la memoria con una Puede seleccionar un canal de las categorías sola pulsación de tecla.
  • Página 93: Funcionamiento A Través De Los Botones Del Hardware

    Capítulo Utilización de la radio digital (DAB) en la pantalla “Radio Digital”. Pulse Aparecerá el menú “Función”. Pulse [Seguimiento del servicio]. Aparecerá la pantalla “Seguimiento del ser- vicio”. Pulse [On]. El cambio de canal automático está habili- tado. p Si pulsa [Off], el ajuste de cambio automá- 1 Reproducción y pausa Si pulsa [d] o [e] se alternará...
  • Página 94: Reproducción De Cd De Audio

    Capítulo Reproducción de CD de audio 4 Información de la pista actual Puede reproducir un CD de música normal con el lector integrado del sistema de navega- : Título de la pista Muestra el título de la pista que se está ción.
  • Página 95 Capítulo Reproducción de CD de audio Utilización de las teclas del = Para los detalles, consulte Indicador de estado de reproducción en la página panel táctil 5 Muestra la pantalla “Teléfono” = Para los detalles, consulte Visualización del menú del teléfono en la página 72. 6 Reproduce las pistas en orden aleatorio Se pueden reproducir de forma aleatoria todas las pistas del disco con tan solo pulsar...
  • Página 96: Reproducción De Archivos De Música En Un Rom

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM 2 Indicador de número de pista Puede reproducir un disco que contenga ar- chivos de audio comprimido con el lector inte- Muestra el número de la pista que se está re- grado del sistema de navegación.
  • Página 97 Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Ajuste del rango de reproducción de repe- = Para los detalles, consulte Utilización tición del ecualizador en la página 165. 3 Activa algunas funciones mediante la ac- Indicador Significado ción de deslizamiento del dedo Repite todos los archivos de audio = Para los detalles, consulte Acción de comprimido.
  • Página 98 Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Funcionamiento a través de los botones del hardware Al pulsar el botón TRK Puede omitir archivos hacia delante o hacia detrás. Al mantener pulsado el botón TRK Puede realizar el retroceso rápido o avance rápido.
  • Página 99: Reproducción De Un Dvd-Vídeo

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo 4 Indicador de número de capítulo Puede reproducir un DVD-Vídeo con el lector integrado del sistema de navegación. En esta Muestra el número de capítulo que se está re- sección se describen las operaciones para re- produciendo actualmente.
  • Página 100 Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo 4 Activa algunas funciones mediante la ac- Utilización de las teclas del ción de deslizamiento del dedo panel táctil p Cuando el vídeo se muestra en el modo de pantalla completa, toda la pantalla Pantalla de reproducción (página 1) se convierte en un área de respuesta a 1 2 3 deslizamiento del dedo.
  • Página 101: Reanudación De La Reproducción (Marcador)

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p Esta función no está disponible cuando = Para los detalles, consulte Reproducción a cámara lenta en la página 103. se ha detenido la reproducción del b Detiene la reproducción disco. p El aspecto de esta tecla cambia según c Reproducción y pausa Si pulsa [d] o [e] se alternará...
  • Página 102: Búsqueda Directa Por Número

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Pulse las teclas para introducir el núme- Funcionamiento del menú DVD ro o tiempo objetivo y, a continuación, Puede controlar el menú DVD pulsando direc- pulse [Entre]. tamente el elemento del menú en la pantalla. p Esta función puede utilizarse mientras se muestra la tecla en la esquina supe-...
  • Página 103: Reproducción A Cámara Lenta

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p Si desaparecen las teclas del panel táctil 1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2 p No se emite sonido durante la reproducción para seleccionar el menú DVD, pulse cual- quier punto de la pantalla y, a continuación, a cámara lenta.
  • Página 104 Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo ! Cine La imagen se amplía manteniendo la misma proporción que “Total” o “Zoom” en dirección horizontal y siguiendo una pro- porción intermedia entre “Total” y “Zoom” en dirección vertical; ideal para una imagen de tamaño cine (pantalla panorámica) en la que los subtítulos se encuentran fuera del fotograma.
  • Página 105: Reproducción De Un Vídeo Divx

    Capítulo Reproducción de un vídeo DivX 4 Indicador de número de carpeta Puede reproducir un disco DivX con el lector integrado del sistema de navegación. En esta Muestra el número de la carpeta que se está sección se describen estas operaciones. reproduciendo actualmente.
  • Página 106 Capítulo Reproducción de un vídeo DivX Utilización de las teclas del de nuevo, pulse cualquier punto de la pantalla LCD. panel táctil 4 Activa algunas funciones mediante la ac- Pantalla de reproducción ción de deslizamiento del dedo p Cuando el vídeo se muestra en el modo 1 2 3 de pantalla completa, toda la pantalla se convierte en un área de respuesta a...
  • Página 107: Inicio De La Reproducción A Partir Del Tiempo Especificado

    Capítulo Reproducción de un vídeo DivX % Mantenga pulsada [r] hasta que apa- Podrá cambiar el idioma del audio durante la reproducción del disco siempre que el disco rezca durante la reproducción. contenga datos en varios idiomas (varias pis- Aparecerá el icono de y comenzará...
  • Página 108: Reproducción De Contenido

    Capítulo Reproducción de un vídeo DivX Cambio del modo de pantalla La imagen de 4:3 se muestra normalmente, por lo que no se perciben distorsiones, ya panorámica que sus proporciones son iguales que las Puede establecer el tamaño de pantalla del de la imagen normal.
  • Página 109 Capítulo Reproducción de un vídeo DivX % Si se muestra un mensaje después de cargar un disco con contenido DivX VOD, pulse [d]. Comenzará la reproducción del contenido DivX VOD. p Pulse [o] o [p] para alternar entre ar- chivos. p Si no desea reproducir el contenido DivX VOD, pulse [g].
  • Página 110: Configuración De Dvd-Vídeo O Divx

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX En este capítulo se describe cómo configurar el audio y el menú se mostrarán o reproduci- la reproducción de DVD-Vídeo/DivX. rán en dicho idioma. Vaya a la pantalla “Conf. DVD/DivX®”. = Para los detalles, consulte Visualización del Visualización del menú...
  • Página 111: Ajuste De La Relación De Aspecto

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX p Cuando establezca un nivel de bloqueo pa- Ajuste de la relación de terno y, a continuación, reproduzca un aspecto disco que contiene bloqueo paterno, puede Existen dos tipos de pantallas. Una pantalla que se muestren instrucciones para intro- panorámica tiene una relación altura/anchura ducir el número de código.
  • Página 112: Ajuste De La Reproducción Automática

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX p El nivel de bloqueo paterno se graba en el Ajuste del archivo de disco. Puede confirmarlo consultando la subtítulos para DivX caja del disco, el folleto incluido o en el pro- pio disco. No puede utilizar el bloqueo pa- Podrá...
  • Página 113: Cuadro De Códigos De Idioma Para Dvd

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo o DivX Cuadro de códigos de idioma para DVD Código de dos Código de dos Código de dos letras, letras, letras, Idioma Idioma Idioma código de in- código de in- código de in- troducción troducción troducción aa, 0101 Afar ie, 0905...
  • Página 114: Reproducción De Archivos De Música (Desde Usb O Sd)

    Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Utilice las teclas del panel táctil de la Puede reproducir los archivos de audio com- primido que están almacenados en el disposi- pantalla para controlar el dispositivo de al- tivo de almacenamiento externo (USB, SD). macenamiento externo (USB, SD).
  • Página 115: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil (Música)

    Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) Utilización de las teclas del : Nombre del intérprete Muestra el nombre del intérprete que panel táctil (Música) está actualmente en reproducción (en caso de estar disponible). : Nombre de la carpeta/Título del álbum Muestra el título del álbum del archivo actual (en caso de estar disponible).
  • Página 116 Capítulo Reproducción de archivos de música (desde USB o SD) 5 Establece un rango de reproducción de re- petición El rango de reproducción de repetición puede cambiarse con tan solo pulsar una tecla. p Si omite el archivo hacia delante o hacia detrás cuando el rango de repro- ducción de repetición es , el rango de...
  • Página 117: Reproducción De Archivos De Vídeo (Desde Usb O Sd)

    Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Utilice las teclas del panel táctil de la Puede reproducir los archivos de vídeo que están almacenados en el dispositivo de alma- pantalla para controlar el dispositivo de al- cenamiento externo (USB, SD). macenamiento externo (USB, SD).
  • Página 118: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil (Vídeo)

    Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Ajuste del rango de reproducción de repe- Puede seleccionar y reproducir los títulos que tición desea de la lista. Indicador Significado Repite todos los archivos de vídeo del dispositivo de almacenamiento externo seleccionado (USB, SD).
  • Página 119 Capítulo Reproducción de archivos de vídeo (desde USB o SD) Funcionamiento a través de = Para los detalles, consulte Búsqueda de una escena específica e inicio de la repro- los botones del hardware ducción a partir del tiempo especificado en la página 119. Al pulsar el botón TRK 9 Detiene la reproducción Puede omitir archivos hacia delante o hacia...
  • Página 120: Utilización De Un Ipod (Ipod)

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) Procedimiento de inicio PRECAUCIÓN Ajuste “Conf. conexión iPod” en “Co- Para usuarios de iPod con conector Light- nector de 30 patillas”. ning = Para los detalles, consulte Selección del mé- La fuente iPod no estará disponible cuando se co- todo de conexión del dispositivo en la página necte a este sistema de navegación una versión 171.
  • Página 121 Capítulo Utilización de un iPod (iPod) Lectura de la pantalla Ajuste de la reproducción aleatoria Indicador Significado Música Cancela la reproducción aleatoria. Reproduce las canciones o los ví- deos de la lista seleccionada en orden aleatorio. Selecciona un álbum de forma alea- toria y, a continuación, reproduce todas las canciones de dicho álbum en orden.
  • Página 122: Utilización De Las Teclas Del Panel Táctil

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) Utilización de las teclas del Muestra el tiempo transcurrido de re- producción de la canción (episodio) ac- panel táctil tual. p Si no existe la correspondiente informa- Música ción, aparecerá un “- - - - - - -”. 9 Indicador de número de archivo Muestra el número del archivo que se está...
  • Página 123: Cambio Del Modo De Pantalla Panorámica

    Capítulo Utilización de un iPod (iPod) 7 Define la reproducción aleatoria Al pulsar una de las carpetas de la lista se mostrará su contenido. Puede reproducir uno El ajuste de reproducción aleatoria puede de los archivos de la lista pulsando en él. cambiarse con tan solo pulsar una tecla.
  • Página 124 Capítulo Utilización de un iPod (iPod) ! Total Cuando se reproduce una canción, vídeo o Se aumenta una imagen de 4:3 solo en di- podcast con capítulos, podrá omitir capítulos rección horizontal, para ver una imagen de hacia delante o hacia detrás. televisión de 4:3 (imagen normal) sin omi- Al mantener pulsado el botón TRK siones.
  • Página 125: Uso De Aha Radio

    Twitter o la creación de ADVERTENCIA una cuenta en Twitter. Determinados usos de un smartphone po- ! Aha Radio es un servicio no afiliado a Pioneer. drían ser ilegales mientras conduce en su Más información en zona geográfica, por lo que debe estar al http://www.ahamobile.com.
  • Página 126: Para Usuarios De Iphone Con Conector De 30 Clavijas

    Capítulo Uso de Aha Radio — Adaptador de conector Lightning a AV Inicie la aplicación Aha Radio instalada digital (producto de Apple Inc., vendido en el iPhone. p Antes del inicio, regístrese en Aha Radio por separado) — Cable Lightning a USB (incluido con desde el iPhone.
  • Página 127: Para Usuarios De Smartphone

    Capítulo Uso de Aha Radio Vaya a la pantalla de función AV. Pulse [aha] en el lateral izquierdo de la pantalla para visualizar la pantalla “aha”. = Para los detalles sobre las operaciones, Al pulsar [aha], el sistema de navegación in- consulte Visualización de la pantalla de fun- tentará...
  • Página 128 Capítulo Uso de Aha Radio ! Información de clasificación Pantalla emergente Muestra la clasificación del contenido actual mostrado (solo cuando y donde corresponda). p Si pulsa [OK] se cerrará la pantalla emergente y se reproducirá el conteni- 2 Selecciona una emisora de Aha Radio de 4 Imagen del contenido la lista Muestra una imagen del contenido actual si...
  • Página 129: Funciones Asociadas A Aha Radio Y El Sistema De Navegación

    Capítulo Uso de Aha Radio “Conf. conexión iPod” esté estable- Indicador Significado cido en “Conector AV digital” Si pulsa la tecla se indicará la ubica- = Para los detalles, consulte Procedimien- ción actual del coche a través de to de inicio en la página 126. Aha Radio.
  • Página 130: Visualización De Información De Pdi Con Aha Radio

    Capítulo Uso de Aha Radio Visualización de información de PDI con Aha Radio Podrá comprobar la información de ubicación de PDI cuando se ajusta como destino la ubi- cación de PDI obtenida con Aha Radio. = Si desea más información, consulte Visuali- zación de información acerca de una ubica- ción determinada en la página 36.
  • Página 131: Utilización Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Puede controlar el reproductor de audio navegación podrían variar con respecto a Bluetooth. las que se explican en este manual. p Antes de utilizar el reproductor de audio p Cuando esté hablando a través de un telé- Bluetooth, deberá...
  • Página 132 Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Lectura de la pantalla Ajuste del rango de reproducción de repe- tición 3 45 Indicador Significado No se realiza la repetición. Repite únicamente el archivo actual. Repite el grupo actual. Repite todos los archivos de audio que se encuentren en el reproductor de audio Bluetooth.
  • Página 133 Capítulo Utilización del reproductor de audio Bluetooth Utilización de las teclas del El rango de reproducción de repetición puede cambiarse con tan solo pulsar una tecla. panel táctil p Esta función está disponible únicamen- te cuando el reproductor de audio 1 2 3 Bluetooth conectado admite AVRCP 1.3.
  • Página 134: Utilización De La Entrada Av

    Capítulo Utilización de la entrada AV Utilización de AV2 Puede visualizar la imagen de vídeo emitida por el dispositivo conectado a este sistema de Puede visualizar la salida de la imagen de navegación. Para los detalles acerca del méto- vídeo a través del equipo conectado a la entra- do de conexión, consulte el Manual de instala- da de vídeo 2.
  • Página 135 Capítulo Utilización de la entrada AV p Cuando el vídeo se muestra en el modo La imagen se amplía manteniendo la misma proporción que “Total” o “Zoom” en de pantalla completa, toda la pantalla se convierte en un área de respuesta a dirección horizontal y siguiendo una pro- porción intermedia entre “Total”...
  • Página 136: Uso Del Appradio Mode

    Capítulo Uso del AppRadio Mode ! Pioneer no se responsabilizará de los pro- ADVERTENCIA blemas que puedan surgir debido al conte- Determinados usos de un smartphone po- nido incorrecto o imperfecto basado en drían ser ilegales mientras conduce en su Apps.
  • Página 137 Capítulo Uso del AppRadio Mode Para usuarios de iPhone con conector Procedimiento de inicio Lightning El procedimiento varía en función del tipo de ! Esta función puede utilizarse con los si- dispositivo. guientes modelos de iPhone. — iPod touch 5.ª generación —...
  • Página 138 Capítulo Uso del AppRadio Mode p Si conecta el dispositivo mientras está utili- Pulse el botón HOME para visualizar la pantalla “Menú superior”. zando una aplicación compatible con AppRadio Mode, la pantalla de función de aparecerá en la tecla Apps mientras la la aplicación aparecerá...
  • Página 139 Capítulo Uso del AppRadio Mode Registre su smartphone y conéctelo a Icono Significado este producto mediante la tecnología ina- Aparece cuando la tecnología ina- lámbrica Bluetooth. lámbrica Bluetooth (SPP) está co- p El dispositivo registrado debe seleccionarse nectada. como dispositivo prioritario. Aparece mientras la tecnología = Para los detalles, consulte Registro de inalámbrica Bluetooth (SPP) se...
  • Página 140: Utilización Del Teclado

    Capítulo Uso del AppRadio Mode Es posible cambiar el tamaño de la imagen posible que no pueda introducir los carac- del vídeo de Android para ajustarlo a la panta- teres correctamente. lla. Establezca el idioma del teclado. Acceda a la pantalla AppRadio Mode. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Ajuste del idioma del teclado con la Pulse el botón HOME para visualizar la...
  • Página 141: Utilización De La Función De Mezcla De Sonido

    Capítulo Uso del AppRadio Mode Utilización de la función de Otras funciones mezcla de sonido Mostrar la imagen de su aplicación (iPhone con conector Puede emitir sonido combinando la fuente de AV y una aplicación de iPhone o smartphone de 30 clavijas) mientras se use AppRadio Mode.
  • Página 142: Mostrar La Imagen De Su Aplicación (Iphone Con Conector Lightning)

    Capítulo Uso del AppRadio Mode Mostrar la imagen de su aplicación conectar su dispositivo Bluetooth antes de utilizar esta función. (iPhone con conector Lightning) p Solo puede controlar la aplicación en el Puede configurar que se muestre en la panta- dispositivo conectado.
  • Página 143: Personalización De Las Preferencias

    Capítulo Personalización de las preferencias Visualización de la pantalla de información Pulse el botón HOME para visualizar la pantalla “Menú superior”. Pulse Aparecerá la pantalla “Información”. Pulse el elemento que desee configurar. 1 Impulsos veloc. Se muestra el valor de Impulso de velocidad que detecta el sistema de navegación.
  • Página 144: Comprobación Del Estado De Aprendizaje Del Sensor Y Del Estado De Conducción

    Capítulo Personalización de las preferencias entre este producto y el dispositivo Comunica- Utilizado para Bluetooth. Color ción de seña- el posiciona- miento Naranja Sí Sí Comprobación del estado Amarillo Sí de aprendizaje del sensor y p Cuando la antena GPS está conectada a del estado de conducción este sistema de navegación, se muestra p El sistema de navegación puede utilizar...
  • Página 145: Borrado Del Estado

    Capítulo Personalización de las preferencias Indica el número total de impulsos de velo- ! Tras cambiar la posición de instalación cidad. del sistema de navegación 6 Nivel de aprendizaje ! Tras cambiar el ángulo de instalación La longitud de las barras indica las situacio- del sistema de navegación nes de aprendizaje del sensor para distan- ! Tras mover el sistema de navegación a...
  • Página 146: Registro De Su Domicilio

    Capítulo Personalización de las preferencias Registro de su domicilio Pulse Aparecerá el menú “Editar/Ajustes”. El registro de la posición de su domicilio le Pulse [Ajust. vol./pos.]. ahorra tiempo y esfuerzo. De igual forma, las Aparecerá la pantalla “Ajuste de volumen/ rutas a las posiciones del domicilio se pueden posición”.
  • Página 147: Cambio Del Nivel De Silencio/Atenuación

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse el elemento que desee configurar. Pulse el elemento que desee configurar. ! –20dB: El volumen pasa a ser de 1/10. ! –10dB: El volumen pasa a ser de 1/3. ! Silenc.: El volumen pasa a ser 0. Ajuste del volumen de guía ! Guía/Tel.: y del teléfono...
  • Página 148: Corrección De La Ubicación Actual

    Capítulo Personalización de las preferencias Vaya a la pantalla “Ajuste de volumen/ ! Timbre posición”. Este ajuste controla el volumen del tono de las llamadas entrantes. = Para los detalles, consulte Visualización de p Es necesario ajustar “Timbre” y “Voz” úni- la pantalla de ajuste y de corrección en la pá- camente cuando está...
  • Página 149: Ajuste De La Visualización Del Límite De Velocidad

    Los lugares emblemáticos en 3D y este ajuste están disponibles únicamente en el Es posible establecer el color de la carretera modelo AVIC-F50BT. en azulado o rojizo. Puede seleccionar si desea visualizar los luga- Vaya a la pantalla “Config. naveg.”.
  • Página 150: Ajuste Del Mapa Detallado De La Ciudad

    Pulse [Map Display]. para el mapa de ciudad p Esta función está disponible únicamente Pulse [Hito 3D]. para el modelo AVIC-F50BT. Aparece la pantalla de ajuste. En la pantalla del mapa de la ciudad, puede Pulse el elemento que desee ajustar.
  • Página 151: Ajuste Del Cambio Del Color Del Mapa Entre El Día Y La Noche

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Map Display]. No se muestra el gráfico de barrera para el mapa de la ciudad. Cuando la posición del Pulse [Mostrar regist. viajes]. vehículo o el cursor accede al área en la Aparece la pantalla de ajuste. que no hay disponibles datos del mapa de la ciudad, se muestra un mapa normal en Pulse el elemento que desee ajustar.
  • Página 152: Ajuste De La Visualización Del Nombre De La Calle Actual

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste de la visualización del ! Corto: Calcula la ruta en la que, como prioridad, nombre de la calle actual se recorra la menor distancia hasta el desti- Permite seleccionar si desea visualizar u ocultar el nombre de la calle (o nombre de la ! Vía princ.: ciudad) por la que está...
  • Página 153: Ajuste Del Cálculo De Ruta Aprendiendo La Ruta

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Ferri]. en cuenta correctamente las normativas de tráfi- Aparece la pantalla de ajuste. co. Establezca correctamente la diferencia hora- ria. Pulse el elemento que desee ajustar. = Para los detalles, consulte Ajuste de la diferen- ! Usar (predeterminado): cia horaria en la página 157.
  • Página 154: Visualización De La Distancia Y De La Hora Estimada

    Capítulo Personalización de las preferencias ! Evitar: Muestra la distancia y el progreso hasta el Calcula una ruta que evita las autopistas. destino, el tiempo transcurrido y la hora de llegada estimada. ! Punto paso: Establecimiento de selección Muestra la distancia y el progreso hasta el automática de ruta utilizando la siguiente punto de paso, el tiempo transcu- función de alternativas de ruta...
  • Página 155: Cambio Del Ajuste De La Pantalla De Interrupción De Navegación

    Capítulo Personalización de las preferencias Vaya a la pantalla “Config. naveg.”. Ajuste de la interrupción de la = Para los detalles, consulte Visualización de pantalla de función de la App la pantalla de configuración de la función de Puede establecer si desea cambiar automáti- navegación en la página 148.
  • Página 156: Visualización Del Icono De Notificación De Tráfico

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse el elemento que desee ajustar. Pulse [Guía]. La hora estimada de llegada se calcula basán- Pulse [km/milla]. dose en la velocidad media que defina. Aparece la pantalla de ajuste. La velocidad media que puede seleccionar para cada tipo de carretera es la siguiente.
  • Página 157: Visualización De La Pantalla De Configuración Del Sistema

    Capítulo Personalización de las preferencias Visualización de la pantalla Pulse el idioma que desee. Tras seleccionar el idioma, volverá a aparecer de configuración del sistema la pantalla anterior. Pulse el botón HOME para visualizar la Pulse [Idioma voz]. pantalla “Menú superior”. Aparecerá...
  • Página 158: Cambio De La Pantalla De Bienvenida Preinstalada

    Capítulo Personalización de las preferencias Cambio a la pantalla de En esta pantalla puede controlar los siguien- tes elementos. bienvenida almacenada en la ! +, – tarjeta de memoria SD Ajusta la hora para el horario de verano. Podrá cambiar la pantalla de bienvenida a ! Summer Time otras imágenes importadas de la tarjeta de Activa o desactiva el horario de verano.
  • Página 159: Ajuste De Las Posiciones De Respuesta Del Panel Táctil (Calibración Del Panel Táctil)

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Cargar de SD]. Pulse el botón MODE. Aparecerá un mensaje de confirmación del Se guardarán los resultados del ajuste. inicio de carga de archivos. Pulse el botón MODE una vez más. ! Sí: Avance al ajuste de 16 puntos. Empieza a importar los archivos al sistema de navegación.
  • Página 160: Inversión De La Pantalla De Estado Del Control Del Climatizador

    Capítulo Personalización de las preferencias ! Memoria: Inversión de la pantalla de estado Selecciona el color registrado en memoria. del control del climatizador ! Scan: Si la pantalla izquierda/derecha del estado del Cambia entre los cinco colores predetermi- control del climatizador no coincide con la del nados, siguiendo una secuencia gradual.
  • Página 161: Visualización De La Pantalla De Configuración Del Sistema Av

    Capítulo Personalización de las preferencias Vaya a la pantalla “Config. sist.”. Ajuste de la entrada de vídeo 1 = Para los detalles, consulte Visualización de (AV1) la pantalla de configuración del sistema en Con este ajuste puede utilizar dispositivos de la página 157.
  • Página 162: Cambio Del Tamaño De Pantalla Del Vídeo Sd/Usb

    Capítulo Personalización de las preferencias Cambio del tamaño de pantalla Pulse [DivX® VOD]. Aparecerá una pantalla en la que puede optar del vídeo SD/USB por mostrar un código de registro o un código Cambia el tamaño de pantalla del vídeo. Si se de cancelación de registro.
  • Página 163: Cambio De Búsqueda Pi Automática

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [On] o [Off]. ! Se desactivará la fuente de AV. ! El iPod, el smartphone y los dispositivos de ! Off (valor predeterminado): almacenamiento externos no se encuen- Desactiva la función Búsqueda PI automá- tran conectados a este sistema de navega- tica.
  • Página 164: Utilización Del Ajuste Del Balance

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse entre los altavoces delanteros y los altavoces traseros. = Para los detalles, consulte Ajuste de la sali- da trasera en la página 172. Pulse para ajustar el balance entre los altavoces delanteros y los altavo- ces traseros.
  • Página 165: Utilización Del Ecualizador

    Capítulo Personalización de las preferencias p No puede seleccionar “Pers1” ni “Pers2” si Pulse [Sonoridad]. la opción “Ecual. auto.” está establecida Pulse [On]. en “On”. # Si pulsa [Off], se desactivará el ajuste. = Para los detalles, consulte Utilización del ecualizador ajustado automáticamen- Pulse y seleccione el nivel que te en la página 166.
  • Página 166 Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Menú ecualiz.]. = Para los detalles sobre las operaciones, consulte Ajuste automático de la curva del Pulse una de las teclas para seleccionar ecualizador (Ecualizador automático) en la una curva que desee utilizar como base página 168.
  • Página 167: Ajuste De Los Niveles De La Fuente

    Capítulo Personalización de las preferencias Vaya a la pantalla “Conf. sonido AV”. Ajuste de los niveles de la fuente = Para los detalles, consulte Visualización de La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le la pantalla de configuración del sonido AV en permite ajustar el nivel de volumen de cada la página 163.
  • Página 168: Ajuste Automático De La Curva Del Ecualizador (Ecualizador Automático)

    Capítulo Personalización de las preferencias p Si está establecido “Izda”, se retrasará la Pulse ubicado junto a “Frecuencia (Hz)” para seleccionar la fre- salida del altavoz izquierdo. Si está estable- cido “Dcha”, se retrasará la salida del alta- cuencia de corte. Cada vez que pulse se seleccionan voz derecho.
  • Página 169: Antes De Poner En Funcionamiento La Medición Con El Ecualizador Automático

    Ecualizador automático. De igual forma, del Ecualizador automático. establezca la frecuencia de corte para el p Para usuarios de AVIC-F50BT LPF integrado de un subwoofer activo en la No pulse el botón h para abrir o cerrar el máxima frecuencia.
  • Página 170 Capítulo Personalización de las preferencias Detenga el vehículo en un lugar tran- Establezca el ajuste de vídeo de la pan- talla trasera en “Mirror AV”. quilo, cierre todas las puertas, las ventanas y el techo solar y, a continuación, apague el = Para los detalles sobre las operaciones, motor.
  • Página 171: Visualización De La Pantalla De Configuración De La Aplicación

    Capítulo Personalización de las preferencias p El tiempo de medición variará en función Selección del método de del tipo de vehículo. conexión del dispositivo p Para detener la medición, pulse [Parada]. Si desea utilizar la aplicación del iPhone o 15 Guarde el micrófono con mucho cuida- smartphone en este sistema de navegación, do en la guantera o en otro lugar seguro.
  • Página 172: Ajuste Del Idioma Del Teclado Con La Aplicación Para Iphone

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [iPhone]. Ajuste de la salida trasera Se habilitará el ajuste de conexión del iPhone. La salida trasera del sistema de navegación se Aparecerá la pantalla “Configuración de co- puede utilizar para conectar un subwoofer o nexión de iPod”.
  • Página 173: Ajuste De La Imagen

    Capítulo Personalización de las preferencias p Los ajustes de “Brillo” y “Contraste” se al- Ajuste de la imagen macenan de forma independiente cuando los faros del vehículo están apagados (du- PRECAUCIÓN rante el día) y cuando los faros del vehículo Por motivos de seguridad, no podrá...
  • Página 174: Selección Del Vídeo Para La Pantalla Trasera

    Capítulo Personalización de las preferencias Selección del vídeo para la No se emite nada en la pantalla trasera. p Al pulsar se cierra la pantalla emer- pantalla trasera gente. p Al seleccionar “Mirror AV”, se aplican las Puede optar por mostrar la misma imagen como pantalla delantera o mostrar la fuente siguientes restricciones a la pantalla trase- seleccionada en la pantalla trasera.
  • Página 175: Ajuste De La Cámara De Retrovisor

    = Para los detalles sobre la operación, consul- te Colocación y expulsión de una tarjeta de PRECAUCIÓN memoria SD en la página 18. Pioneer recomienda utilizar una cámara que re- Aparecerá un mensaje de confirmación de ac- produzca imágenes especulares invertidas; de lo tualización de configuración.
  • Página 176: Configuración De Las Indicaciones En La Imagen De Retrovisor

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste de la polaridad de la cámara gurar la cámara de retrovisor, aparecerá la imagen de retrovisor. de retrovisor Vaya a la pantalla “Config. sist.”. = Para los detalles, consulte Visualización de la pantalla de configuración del sistema en la página 157.
  • Página 177: Ajuste Del Modo Seguro

    Capítulo Personalización de las preferencias Coloque marcas a aproximadamente Pulse [OK]. 25 cm de cada lado del vehículo, y aproxi- El valor establecido se guarda y la imagen de madamente a 50 cm y 2 m del parachoques retrovisor aparece. trasero utilizando cinta de embalaje o algo # Si pulsa [Predet.], el punto vuelve a la posi- similar.
  • Página 178: Visualización Del Estado De Funcionamiento Del Equipo Del Vehículo

    Capítulo Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo Al conectar el adaptador de bus del vehículo opcional, podrá visualizar el estado de funcio- namiento del sensor de estacionamiento del vehículo y del panel de control del climatiza- dor en la pantalla de navegación. PRECAUCIÓN ! Para obtener más información sobre cómo instalar el adaptador de bus del vehículo, con-...
  • Página 179 Capítulo Visualización del estado de funcionamiento del equipo del vehículo 3 4 5 1 Indica que el ajuste de calefacción de la ven- tana trasera está activado. 2 Indica que el ajuste de calefacción de la ven- tana delantera está activado. 3 Indica que el ajuste del modo de circulación interna está...
  • Página 180: Otras Funciones

    Contraseña olvidada Pulse [OK]. Póngase en contacto con el servicio técnico Introduzca una pista de contraseña. autorizado Pioneer más cercano. p La pista puede estar compuesta por un má- ximo de 40 caracteres. Pulse [OK]. Aparecerá la pantalla “Confirmación de con- traseña”.
  • Página 181: Restauración De La Configuración Predeterminada O De Fábrica Del Sistema De Navegación

    Capítulo Otras funciones Vaya a la pantalla “Config. sist.”. Restauración de la = Para los detalles, consulte Visualización de configuración la pantalla de configuración del sistema en predeterminada o de fábrica la página 157. del sistema de navegación Pulse [Restaurar predet.]. Es posible restaurar la configuración o el con- Pulse el elemento que desee inicializar.
  • Página 182: Elementos De Configuración Que Se Eliminarán

    Capítulo Otras funciones Elementos de configuración que se eliminarán Los elementos que se eliminarán varían en función del método de restablecimiento. Los elementos enu- merados en la siguiente tabla se restaurarán a los valores predeterminados o de fábrica. Los elementos que no se indican a continuación, se mantendrán.
  • Página 183 Capítulo Otras funciones Elementos de configuración que se eliminarán Método 1 Método 2 Método 3 — — Aprendizaje de datos de rutas Modo de vista y ajuste de escala en el mapa, di- — — rección del mapa — — Resultados de la búsqueda de ruta —...
  • Página 184: Apéndice

    Si no puede encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con la pantalla de navegación Síntoma...
  • Página 185 Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) No puede colocar el vehículo en Hay algo que cubre la antena GPS. No cubra la antena GPS con pintura a pistola el mapa sin que se produzca un o cera para coches, ya que pueden impedir la importante error de posiciona- recepción de las señales de GPS.
  • Página 186 Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) No hay imagen. El cable del freno de mano está des- Conecte el cable del freno de mano y acció- conectado. nelo. No está accionado el freno de Conecte el cable del freno de mano y acció- mano.
  • Página 187 Apéndice Apéndice Problemas con la pantalla de AV Síntoma Causa Acción (Referencia) No se puede reproducir el CD o El disco está colocado al revés. Introduzca el disco con la etiqueta hacia arri- el DVD. El disco está sucio. Limpie el disco. El disco está...
  • Página 188 Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) La reproducción no se corres- La reproducción del DVD no incluye No es posible cambiar al idioma selecciona- do, si el idioma seleccionado en “Conf. DVD/ ponde con la configuración de diálogos o subtítulos en el idioma seleccionado en “Conf.
  • Página 189 Apéndice Apéndice Síntoma Causa Acción (Referencia) La pantalla se muestra, pero no Se ha producido un error. ! Estacione su vehículo en un lugar seguro y, puede realizarse ninguna opera- a continuación, desactive el interruptor de en- ción. cendido (ACC OFF). Posteriormente, active el interruptor de encendido (ACC ON) de nuevo.
  • Página 190: Mensajes De Las Funciones De Navegación

    Ignition OFF/ON to circuito protector está activado. encender el motor, póngase en contacto con restart. If the problem per- su distribuidor o con el servicio técnico auto- sists, Please contact your rizado Pioneer para obtener ayuda. Pioneer dealer or Service Cen- ter.
  • Página 191: Mensajes De Las Funciones De Av

    Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el pro- blema y, a continuación, realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano.
  • Página 192 Apéndice Apéndice SD/USB/iPod Mensaje Causa Acción (Referencia) Pistas no reproducibles se Archivos protegidos por gestión de Se omiten los archivos protegidos. omitirán derechos digitales (DRM). Esta unidad no puede reproducir Sustitúyalo por un archivo que pueda repro- este tipo de archivo. ducirse.
  • Página 193: Mensajes De Las Funciones Bluetooth

    Consulte la tabla que aparece a continuación para identificar el problema y, a conti- nuación, realice la acción correctiva que se sugiere. Si el error persiste, anote el mensaje de error y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más cercano. Mensaje Causa Acción (Referencia)
  • Página 194 Apéndice Apéndice Mensaje Causa Acción (Referencia) Actualmente no se puede eli- Este sistema de navegación está in- Tras completar la operación, elimine el dispo- minar. tentando eliminar el dispositivo sitivo Bluetooth de nuevo. Bluetooth registrado mientras reali- za las siguientes operaciones. ! Utilizando la telefonía manos li- bres ! Registrando un dispositivo...
  • Página 195: Tecnología De Posicionamiento

    Esto garantiza que se reciben al Para los detalles, consulte a su distribuidor menos tres señales desde cualquier espacio autorizado de Pioneer o a un instalador abierto en la faz de la Tierra. profesional. La precisión de la información del GPS depen- p Algunos tipos de vehículos podrían no...
  • Página 196: Cuando El Posicionamiento Por Gps No Es Posible

    Apéndice Apéndice Correspondencia con el mapa Cuando el posicionamiento por Tal y como se ha mencionado, los sistemas de GPS no es posible posicionamiento utilizados por este sistema ! El posicionamiento por GPS se desactiva si de navegación pueden producir cálculos ine- no es posible recibir señales de más de dos xactos en ciertas situaciones.
  • Página 197: Factores Que Pueden Provocar Errores Graves De Posicionamiento

    Apéndice Apéndice Factores que pueden provocar ! Si conduce haciendo eses. errores graves de posicionamiento Por diversos motivos, como por ejemplo, el es- tado de la carretera por la que circula o el es- tado de recepción de la señal GPS, la posición real del vehículo puede ser distinta a la que in- dica la pantalla del mapa.
  • Página 198 Apéndice Apéndice ! Si circula por una carretera de montaña ! Si coloca cadenas o cambia los neumáti- muy empinada, con muchos cambios de cos por otros de distinto tamaño. altura. ! Si los árboles u otros obstáculos bloquean las señales de GPS durante un prolongado periodo de tiempo.
  • Página 199: Información De Establecimiento De Ruta

    Apéndice Apéndice Información de ! Durante la guía de voz, los giros y cruces de autopistas se anuncian automáticamen- establecimiento de ruta te. Sin embargo, si los cruces, giros y otros Especificaciones de búsqueda puntos de guía se suceden de forma rápi- da, es posible que no se anuncien algunos de la ruta o que se anuncien con retraso.
  • Página 200: Manipulación Y Cuidado De Los Discos

    Apéndice Apéndice Función de nuevo cálculo ! Evite dejar los discos en entornos con ele- vadas temperaturas, incluyendo la exposi- automático de ruta ción directa a la luz del sol. ! Si se desvía de la ruta establecida, el siste- ! No coloque etiquetas, ni escriba ni aplique ma la volverá...
  • Página 201: Discos Que Pueden Reproducirse

    Apéndice Apéndice Condiciones ambientales para Discos grabados en formato la reproducción de un disco AVCHD ! A temperaturas muy altas, la temperatura Esta unidad no es compatible con los discos de corte protege el producto apagándolo grabados en el formato AVCHD (Advanced automáticamente.
  • Página 202: Información Detallada De Los Soportes Que Se Pueden Reproducir

    Apéndice Apéndice ! No se pueden reproducir discos DVD-R DL (doble capa) que se hayan grabado con el modo de grabación Layer Jump. ! Para los detalles sobre el modo de graba- ción, póngase en contacto con el fabrican- te del soporte, de la grabadora o del software de grabación.
  • Página 203 Apéndice Apéndice ! Es posible que la información de texto de navegación podrían generar ruido en la algunos archivos de vídeo y audio no se vi- radio. sualice correctamente. ! No conecte ningún dispositivo distinto al ! Las extensiones de archivo se deben utili- dispositivo de almacenamiento USB.
  • Página 204 Apéndice Apéndice ! Reproduce todas las versiones de vídeo ! Si se programan varios subtítulos para DivX, excepto DivX 7, y ofrece reproducción mostrarse en un periodo muy breve, por estándar de archivos multimedia DivX. ejemplo 0,1 segundos, es posible que los ! Para los detalles acerca de DivX, visite el si- subtítulos no se muestren en el momento guiente sitio:...
  • Página 205: Cuadro De Compatibilidad Con Soportes

    Apéndice Apéndice Cuadro de compatibilidad con soportes General Dispositivo de al- DVD-R/-R SL/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento DL/DVD-RW ria SD ! ISO9660 nivel 1 ! ISO9660 nivel 1 ! ISO9660 nivel 2 ! ISO9660 nivel 2 Sistema de archivos FAT16/FAT32 ! Romeo, Joliet ! Romeo, Joliet...
  • Página 206 Apéndice Apéndice Compatibilidad con WMA Dispositivo de al- DVD-R/-R SL/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento DL/DVD-RW ria SD Extensión de archivo .wma Tasa de bits De 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Frecuencia de muestreo De 8 kHz a 48 kHz Nota: El sistema de navegación no es compatible con: ™...
  • Página 207 Apéndice Apéndice Compatibilidad con DivX Dispositivo de al- DVD-R/-R SL/-R Tarjeta de memo- Soportes CD-R/-RW macenamiento DL/DVD-RW ria SD Extensión de archivo .avi/.divx Home Theater versión 3.11/versión 4.x/ver- Perfil (versión DivX) sión 5.x/versión 6.x Códec de audio compa- MP3, Dolby Digital tible No se pueden reproducir los archivos DivX Tasa de bits (MP3)
  • Página 208 Apéndice Apéndice Compatibilidad con archivos de vídeo (USB, SD) Extensión de .avi .mp4 .m4v .wmv archivo Formato MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 Códec de vídeo MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 compatible PCM lineal Códec de audio (LPCM) compatible Resolución má- 400 píxeles × 240 píxeles xima Tasa de bits: Tasa de bits:...
  • Página 209: Logotipos Sd Y Sdhc

    Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros ® ! La marca literal y los logotipos Bluetooth países. son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de di- chas marcas por PIONEER CORPORATION...
  • Página 210: Información Detallada Relacionada Con Los Dispositivos Ipod Conectados

    PRECAUCIÓN mato de vídeo digital creado por DivX, LLC, ! Pioneer se exime de toda responsabilidad de- una filial de Rovi Corporation. Este es un dis- rivada de la pérdida de datos de un iPod, in- positivo oficial con el sello de certificación cluso si dichos datos se pierden mientras se ®...
  • Página 211: Uso Del Contenido Con Conexión Basado En Apps

    EE. UU. y en otros países. ! Una conexión a Internet a través de redes 3G, EDGE o Wi-Fi. Lightning ! Cable adaptador Pioneer opcional para co- nectar el iPhone al sistema de navegación Lightning es una marca comercial de Pioneer.
  • Página 212: Aha Radio

    Apéndice Apéndice Utilización correcta de la ! La capacidad de este producto de acceder a contenido con conexión está sujeta a cambios pantalla LCD sin previo aviso y podría verse afectada por lo siguiente: problemas de compatibilidad con Manipulación de la pantalla LCD futuras versiones de firmware del smartpho- ! Si se expone la pantalla LCD a la luz del sol ne;...
  • Página 213: Mantenimiento De La Pantalla Lcd

    útil, la pantalla se volverá cada vez más tenue, y dejará de poder ver la imagen. En caso de producirse esta situación, pón- gase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer autorizado más cercano.
  • Página 214: Información De Las Pantallas

    Apéndice Apéndice Información de las pantallas Menú Destino Menú Teléfono Página Página Dirección Panel marc. Deletr. nbre. Lista contact. Privada 47, 55 Hist. llamad. Favoritos Rellamar Historial 48, 56 Config. Bluetooth Mi casa Config. llam. entrante Cerca de mí Edit./Elim. Cerca dest.
  • Página 215: Menú Editar/Ajustes

    Apéndice Apéndice Menú Editar/Ajustes Menú Config. naveg. Map Display Página Página Edición de datos Mostrar lím. veloc. Config. naveg. Color carret. Config. AV 163, 168, 172 Desplaz. bloq. 2D Config. fuentes Hito 3D Config. aplic. Mapa urbano Ajust. vol./pos. Límites mapa urb. Config.
  • Página 216: Menú Configuración De Av

    Apéndice Apéndice Menú Configuración de AV Página Opción redir. autom. Distancia/ETA Redireccionar autom. Acercar a primer plano Modo guía AV Modo guía aplicaciones Carretera secundaria Página Carretera principal Conf. sonido AV Autovía FAD/BAL (Balance) km/milla Sonoridad Menú ecualiz. Subwoofer Realce de bajos Sonic Center Control Medida ecual.
  • Página 217: Menú Configuración De Aplicación

    Apéndice Apéndice Menú Setting according to source Menú Configuración de aplicación Página Página Entrada AV Config. conex. aplicac. Entrada AV1 Config. teclado aplic. Entrada AV2 Aj. Vídeo Android Config. SD/USB Conf. salida vídeo SD Menú Config. sist. Config. salida vídeo USB Conf.
  • Página 218: Menú Configuración De Bluetooth

    Apéndice Apéndice Menú Configuración de Bluetooth Página Registro Cambiar dispositivo Eliminar dispositivo Nombre dispositivo Clave Bluetooth Enc/Apag...
  • Página 219 Apéndice Apéndice Glosario DivX DivX es una conocida tecnología multimedia creada por DivX, LLC, una filial de Rovi AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co- Corporation. Los archivos multimedia DivX in- ding y corresponde a una norma de tecnología cluyen vídeo muy comprimido de gran calidad de compresión de audio utilizada con MPEG-2 visual.
  • Página 220 Apéndice Apéndice Favoritos Un lugar visitado con frecuencia (como por MP3 son las siglas de MPEG Audio Layer 3. Se ejemplo, su lugar de trabajo o la casa de un fa- trata de un estándar de compresión de audio miliar), que puede registrar para facilitar el es- establecido por un grupo de trabajo (MPEG) tablecimiento de su ruta.
  • Página 221 Apéndice Apéndice Registro de trayectos Varias pistas de audio (diálogos Siempre que el registrador de trayectos esté multilingües) activado, su sistema de navegación realiza un Algunos vídeos incluyen diálogos grabados en registro de las rutas por las que ya ha circula- varios idiomas, o audio grabado en diversas do.
  • Página 222: Especificaciones

    Extremo ....170 mm × 97 mm × 11 mm Área de visualización efectiva: AVIC-F950BT AVIC-F50BT ....... 155,2 mm × 81,3 mm AVIC-F950DAB ....135 mm × 70,8 mm Carcasa ....188 mm × 118 mm × AVIC-F950BT ....135 mm × 70,8 mm 159 mm AVIC-F850BT ....
  • Página 223: Avic-F50Bt

    Vídeo ........1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V) 1 canal] permitida) Nivel de salida del preamplificador (máximo): Audio ........1,0 V (1 kHz, 0 dB) AVIC-F50BT ....... 4,0 V Número de canales ....2 (estéreo) AVIC-F950DAB ....2,2 V Formato de descodificación de MP3 .............
  • Página 224 Apéndice Apéndice Relación señal-ruido ....72 dB (red IEC-A) Sintonizador de MW Margen de frecuencia ... de 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizable ... 25 µV (S/N: 20 dB) Relación señal-ruido ....62 dB (red IEC-A) Sintonizador de LW Margen de frecuencia ...
  • Página 228 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique © 2012-2013 PIONEER CORPORATION. TEL: (0) 3/570.05.11 Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Avic-f950dabAvic-f950btAvic-f850bt

Tabla de contenido