Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000007207-001.fm Page 1 Monday, July 31, 2017 11:56 AM
USA
FEIN Service USA
FEIN Power Tools, Inc.
FEIN Power Tools, Inc.
1000 Omega Drive
2735 Hickory Grove Road
Suite 1180
Davenport, IA 52804
Pittsburgh, PA 15205
Phone: 800-441-9878
Phone: 800-441-9878
www.feinus.com
Canada
Headquarter
FEIN Canadian Power Tool
C. & E. Fein GmbH
Company
Hans-Fein-Straße 81
323 Traders Boulevard East
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
www.fein.com
Telephone: (905) 8901390
Phone: 1-800-265-2581
www.fein.com
by FEIN
 JMC USA 90 [**]
7 272 ...
by FEIN
®
loading

Resumen de contenidos para Fein Slugger JMC USA 9 Serie

  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 43 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Para su seguridad. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el Lea íntegramente estas que se encuentren combustibles líqui- ADVERTENCIA advertencias de peligro e dos, gases o material en polvo.
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 44 Monday, July 31, 2017 1:42 PM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas a) Esté atento a lo que hace y emplee la eléctricas herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 45 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Instrucciones de seguridad Para no lesionarse, mantenga alejadas siem- pre las manos, la ropa, etc. de las virutas que especiales. se van formando al taladrar. Las virutas pue- den lesionarle. Siempre utilice la guarda con- Utilice un equipo de protección.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 46 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramientas, – Utilice un equipo de aspiración apropiado ADVERTENCI p. ej., al lijar, pulir, serrar o para el polvo producido. – Use equipos de protección personal como, realizar otros trabajos con arranque de mate- por ejemplo, una mascarilla guardapolvo rial, los polvos que se producen pueden ser...
  • Página 47: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléctrica

    OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 47 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Emisión de ruidos (Indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios 83.6 Inseguridad , en decibelios...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 48 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Alimentación de la herramienta eléc- ción G2. Deberá prestarse especial atención a no sobrepasar el coeficiente de distorsión trica con un grupo electrógeno. máximo del 10 % establecido en dicha norma. Esta herramienta eléctrica es apta además En caso de duda consulte los datos del grupo para ser utilizada con grupos electróge-...
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 49 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Símbolo Definición Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa inmi- PELIGRO nente. Un comportamiento incorrecto puede dar lugar a una lesión grave o incluso mortal.
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 50 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min Revoluciones en vacío r/min rpm; /min; min Revoluciones en vacío r/min Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad Unidad de medida de la masa...
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 51 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 52 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Tipo JMC USA 90 (**) Nº de referencia 7 272 ... Corriente absorbida Revoluciones en vacío (giro a derechas) 1ª velocidad 520 rpm Revoluciones en vacío (giro a izquierdas) 1ª velocidad 370 rpm Diámetro de taladro acero - metal duro /...
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 53 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del adaptador y de la llave de carraca (Figura 3).
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 54 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Llenado del depósito de refrigerante Fig. 5 (Figura 5). Evite que el líquido que escu- ADVERTENCIA rre por la línea llegue a pene- trar en el enchufe o en la unidad de taladrado, ya que podría exponerse a una descarga eléc- trica.
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 55 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Cambio de útil (Figura 6). Saque la clavija del enchufe ADVERTENCIA Fig. 6 antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Página 56 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 56 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Instrucciones para la operación. Sujeción de la agarradera (Figura 7). Fig. 7 La agarradera para transporte de la herra- mienta eléctrica puede fijarse a los laterales o arriba. Avance (Figura 8). Fig.
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 57 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Sujeción de la cinta tensora Fig. 9 (Figura 9). Siempre asegure la herra- ADVERTENCIA mienta eléctrica con la cinta tensora suministrada. La fuerza de sujeción magnética se anula en caso de un corte de luz o al sacar la clavija de la red.
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 58 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Conexión del imán (Figura 10). Fig. 10 Preste atención a que la superficie a la que pretende fijar la base magnética sea plana y esté limpia y exenta de óxido. Des- prenda las capas de pintura o emplaste- cido.
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 59 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Encendido y apagado del motor de Fig. 11 taladrar (Figura 11). Para arrancar el motor de taladrar con giro a derechas, pulse la tecla con el símbolo “ ”. El motor de taladrar comienza a funcionar a la velocidad máxima.
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 60 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Indicaciones para taladrar con coro- ¡Peligro de quemadura! La ATENCIÓN superficie del imán puede nas. alcanzar temperaturas muy elevadas. No Únicamente sacar la corona de la perforación toque el imán directamente con las manos. con el motor en marcha.
  • Página 61 La lista de piezas de refacción actual para esta de metal. herramienta eléctrica la encuentra en internet No aplique agentes de lim- bajo www.fein.com. ATENCIÓN pieza ni disolventes que pudieran atacar a las piezas de plástico. Algunos de estos agentes son: gasolina, tetra- cloruro de carbono, disolventes cloratados, amoniaco y detergentes domésticos que con-...
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000276-001.book Page 62 Monday, July 31, 2017 1:42 PM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 12). Fig. 12 Adaptador Llave allen 5 mm Llave allen 8 mm Llave de carraca Llave T 5 mm Agarradera Perno de Llave T 8 mm centrado Guarda Brida de apriete...

Este manual también es adecuado para:

7 272 serie