Assembly–Roof
cobertizo–Techo
21
NN
HH
2
DD
22
L
1
NN
HH
2
x2 x2
DD
x2 x2
/ Assemblage de la remise–Toit
(continued)
(continuación)
LL
1
(suite)
Attach gas shock (NN) to hinge lid (LL) with one screw
(DD) and one nut (HH). Repeat for remaining shocks.
Note: Roof has been removed for clarity.
Attachez un amortisseur à gaz (NN) à la charnière de
couvercle (LL) avec une vis (DD) et un écrou (HH). Répé-
tez pour les amortisseurs restants.
Remarque : Le toit a été enlevé pour plus de clarté.
Instale el amortiguador de gas (NN) en la tapa de la bis-
agra (LL) con un tornillo (DD) y una tuerca (HH). Repita el
procedimiento con el resto de los amortiguadores.
Nota: El techo se ha eliminado con propósitos de
claridad.
With roof propped open, attach gas shock (NN) to hinge
lid (LL) with one screw (DD) and one nut (HH). Repeat for
remaining shocks.
Note: Roof has been removed for clarity.
En maintenant le toit ouvert, attachez l'amortisseur à gaz
(NN) à la charnière de couvercle (LL) avec une vis (DD) et
un écrou (HH). Répétez pour les amortisseurs restants.
Remarque : Le toit a été enlevé pour plus de clarté.
Con el techo abierto, instale el amortiguador de gas (NN)
en la tapa de la bisagra (LL) con un tornillo (DD) y una
tuerca (HH). Repita el procedimiento con el resto de los
amortiguadores.
Nota: El techo se ha eliminado con propósitos de
claridad.
29
/ Armado del