Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
GUÍA RÁPIDA
KURZANLEITUNG
KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
Operating Instructions
Model No.
Indoor Unit
CS-E10KB4EA CU-E10HBEA
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für die künftige
Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
Air Conditioner
Single Split Outdoor Unit
Multi Split Outdoor Unit
Multi Split Outdoor Unit
CU-2E15LBE
CU-2E15LBE
CU-2E18LBE
CU-2E18LBE
CU-3E18LBE
CU-3E18LBE
CU-4E23LBE
CU-4E23LBE
CU-4E27CBPG
CU-4E27CBPG
10 ~ 17
18 ~ 25
26 ~ 33
34 ~ 41
F567377
2 ~ 9
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-E10KB4EA

  • Página 1 Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. QUICK GUIDE QUICK GUIDE © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. GUIDE RAPIDE GUIDE RAPIDE Unauthorized copying and distribution is a violation GUÍA RÁPIDA GUÍA RÁPIDA...
  • Página 2: Safety Precautions

    To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following. Panasonic Air Conditioner Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below:...
  • Página 3 WARNING WARNING CAUTION CAUTION POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT Do not use modifi ed cord, Do not wash the indoor unit with water, joint cord, extension cord or benzene, thinner or scouring powder. unspecifi ed cord to prevent Do not use for other purpose such as overheating and fi...
  • Página 4: Multi Air Conditioner System

    MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM DEFINITION Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit. INDOOR UNIT INDOOR UNIT • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The operation mode priority is given to the fi...
  • Página 5: Indoor Unit

    INDOOR UNIT • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION CLEANING INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS HINT HINT • Do not use benzene, thinner or scouring powder. • To ensure optimal performance of the unit, cleaning •...
  • Página 6: Remote Control

    REMOTE CONTROL Control Panel POWER (Green) Remote Control TIMER (Orange) Receiver POWERFUL (Orange) QUIET (Orange) AUTO AIR SWING (Orange) Auto OFF/ON button • Used when remote control is misplaced or a malfunction occurs. Step Action Mode Press once. Automatic Airfl ow direction louver Press and hold until you Force hear one beep, then release.
  • Página 7: To Set The Timer

    TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS) NOTES NOTES QUIET POWERFUL FAN SPEED • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted • Can be activated in all modes and can be cancelled according to the operation mode. by pressing the respective button again. •...
  • Página 8 TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. SYMPTOM SYMPTOM CAUSE CAUSE Mist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. ► • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
  • Página 9 The unit stops and the timer indicator blinks. Use remote control to retrieve error code. Press for 5 Note: TIMER Press until you hear seconds. • For certain errors, you beep sound, then write may restart the unit for down the error code. limited operation with 4 Press for 5 CANCEL...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. porté votre choix sur un Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut climatiseur Panasonic occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 11 ATTENTION ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE ALIMENTATION Ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du N’utilisez pas de cordon modifi é, benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifi...
  • Página 12: Système De Climatisation Multiple

    SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE DÉFINITION Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE • Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est celui qu’utilise la première unité...
  • Página 13: Unité Intérieure

    UNITÉ INTÉRIEURE • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. ATTENTION CONSIGNES POUR LE NETTOYAGE CONSIGNES POUR LE NETTOYAGE CONSEIL CONSEIL • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer. •...
  • Página 14: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE Panneau de commande POWER (Jaune) Récepteur TIMER (Orange) POWERFUL (Orange) QUIET (Orange) AUTO AIR SWING (Orange) Touche auto OFF/ON (marche/arrêt automatique) • Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Mode de Étape Action fonctionnement Appuyez une fois sur la touche. Automatique Maintenez la touche enfoncée Volets d’orientation du...
  • Página 15: Pour Régler L'heure

    POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU REMARQUES REMARQUES VENTILATEUR (5 OPTIONS) QUIET POWERFUL FAN SPEED • Peut être activé dans tous les modes et annulé en • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est appuyant à nouveau sur la touche respective. automatiquement ajustée en fonction du mode de •...
  • Página 16 DÉPANNAGE Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. PHÉNOMÈNE PHÉNOMÈNE CAUSE CAUSE De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. ► • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui ►...
  • Página 17 L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote. Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur. Appuyez sur cette Remarque: TIMER Appuyez sur cette touche pendant au • Pour certaines erreurs, il touche jusqu’à ce moins 5 secondes. suffi t de redémarrer l’unité que vous entendiez en fonctionnement limité...
  • Página 18: Precauciones De Seguridad

    Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente. unidad de aire acondicionado El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o Panasonic averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: CONTENIDO CONTENIDO Esta indicación advierte del posible peligro...
  • Página 19: Fuente De Energía

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN FUENTE DE ENERGÍA UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR No utilice un cable modifi cado, No limpie la unidad interior con agua, benceno, unido con otro, un cable disolvente o limpiador en polvo. de extensión o un cable No utilice la unidad para otros fi...
  • Página 20: Sistema De Aire Acondicionado Múltiple

    SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE DEFINICIÓN Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior. UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de modo de funcionamiento se le da a la unidad que se conectó...
  • Página 21: Unidad Interior

    UNIDAD INTERIOR • Apague la unidad antes de limpiarla. • No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas. PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA INDICACIONES INDICACIONES • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, el •...
  • Página 22: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA Panel de control POWER (Verde) Receptor TIMER (Naranja) POWERFUL (Naranja) QUIET (Naranja) AUTO AIR SWING (Naranja) Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático (auto OFF/ON) • Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal. Paso Acción Modo Pulsar una vez.
  • Página 23: Para Ajustar El Temporizador

    PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL NOTAS NOTAS VENTILADOR (5 OPCIONES) QUIET POWERFUL FAN SPEED • Se puede activar en todos los modos y se puede • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo. interior es ajustada automáticamente según el modo de •...
  • Página 24: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. SEÑAL SEÑAL CAUSA CAUSA Sale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl...
  • Página 25: Para Inspección Estacional Después De Un Largo Período En Desuso

    La unidad se detiene y el indicador de tiempo parpadea. Use el control remoto para recuperar el código de error. Pulse durante Note: TIMER Pulse hasta escuchar 5 segundos. • Para cierto error, puede un pitido y, después, reiniciar la unidad con el apunte el código del funcionamiento limitado Pulse para...
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Ihres Panasonic-Klimageräts Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: INHALT INHALT Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod...
  • Página 27 ACHTUNG ACHTUNG VORSICHT VORSICHT INNEN- UND AUSSENGERÄT INNEN- UND AUSSENGERÄT STROMVERSORGUNG Das Innengerät darf nicht mit Wasser, Benzin, Verwenden Sie keine Verdünner oder Scheuerpulver gereinigt werden. modifi zierten oder miteinander verbundenen oder nicht Das Klimagerät darf nicht zweckentfremdet werden, spezifi zierten Netzkabel und etwa zum Frischhalten von Lebensmitteln.
  • Página 28 MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM DEFINITION Bei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr platzsparend sind. INNENGERÄT INNENGERÄT • Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. Die Wahl der Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird. •...
  • Página 29 INNENGERÄT • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen. ACHTUNG REINIGUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGSANWEISUNGEN HINWEIS HINWEIS • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder • Um eine optimale Leistung des Geräts zu Scheuerpulver.
  • Página 30 FERNBEDIENUNG Anzeigefeld POWER (Grün) Empfänger TIMER (Orange) POWERFUL (Orange) QUIET (Orange) AUTO AIR SWING (Orange) Taste auto OFF/ON • Bedienung, wenn die Fernbedienung ausgefallen oder unauffi ndbar ist. Stufe Tätigkeit Betriebsart Einmal drücken. Automatik Solange drücken, bis ein Zwangs- Luftlenklamelle Piepton ertönt, dann loslassen.
  • Página 31: Einstellen Des Timers

    EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL NOTIZEN NOTIZEN (5 EINSTELLUNGEN) QUIET POWERFUL FAN SPEED • Diese Funktionen können in allen Betriebsarten • In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des verwendet und durch erneutes Drücken der Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige jeweiligen Taste wieder beendet werden. Betriebsart angepasst.
  • Página 32 STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Fehlfunktion. SYMPTOM SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE URSACHE Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. ► • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit.
  • Página 33 Das Gerät bleibt stehen, und das TIMER-Symbol blinkt. Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Fehlercode zu ermitteln. CHECK-Taste Hinweis: TIMER Pfeiltaste drücken, 5 Sekunden • Je nach Störung kann bis ein Piepton ertönt, lang drücken. das Gerät nach erneutem dann den Fehlercode Einschalten eventuell CHECK-Taste 5 ablesen.
  • Página 34: Precauzioni Per La Sicurezza

    Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue. climatizzatore Panasonic In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è...
  • Página 35 ATTENZIONE ATTENZIONE AVVERTENZE AVVERTENZE UNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA ALIMENTAZIONE Non lavare l’unità interna con acqua, benzene, Per evitare surriscaldamento diluenti o prodotti pulenti aggressivi. e incendio, non utilizzare un cavo modifi cato, un Non utilizzare per scopi diversi da quello connettore, una prolunga o un previsto, come la conservazione di alimenti.
  • Página 36 MULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE DEFINIZIONE I multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio attraverso il collegamento di molteplici unità interne con una singola unità esterna. UNITÀ INTERNA UNITÀ INTERNA • È possibile utilizzare le unità interne singolarmente o in contemporanea. La priorità di modalità di funzionamento viene data alla prima unità...
  • Página 37: Unità Interna

    UNITÀ INTERNA • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni. ATTENZIONE ISTRUZIONI PER LA PULIZIA ISTRUZIONI PER LA PULIZIA SUGGERIMENTI SUGGERIMENTI • Non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o polveri •...
  • Página 38 TELECOMANDO Pannello di controllo POWER (Verde) Ricevitore TIMER (Arancione) POWERFUL (Arancione) QUIET (Arancione) AUTO AIR SWING (Arancione) Tasto auto OFF/ON • Da utilizzare quando il telecomando è fuori posto o presenta anomalie. Passo Azione Modalità Premere una volta. Automatico Premere fi nché non Aletta di direzione del Forzare il si sente un “beep”,...
  • Página 39: Impostazione Timer

    SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA NOTE NOTE (5 OPZIONI) QUIET POWERFUL FAN SPEED • Può essere attivato in qualsiasi modalità e può • Per la modalità automatica, la velocità della ventola essere annullato premendo nuovamente il tasto interna viene regolata automaticamente in base alla corrispondente.
  • Página 40: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. Le condizioni seguenti indicano un guasto. CONDIZIONE CONDIZIONE CAUSA CAUSA Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. ► • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. ►...
  • Página 41 L’unità si ferma e l’indicatore del timer lampeggia. Usare il telecomando per vedere il codice di errore. Premere per 5 Note: TIMER Premere fi nché non secondi. • Per alcuni errori è si sente un “beep”, possibile riavviare l’unità quindi annotare il con una operazione Premere per codice di errore.
  • Página 42 INFORMATION/INFORMATIONS/INFORMACIÓN/ INFORMATIONEN/INFORMAZIONI Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Página 43 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Página 44 Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Selezionare la temperatura desiderata. Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/...

Este manual también es adecuado para:

Cu-e10hbeaCu-2e15lbeCu-2e18lbeCu-3e18lbeCu-4e23lbeCu-4e27cbpg ... Mostrar todo

Tabla de contenido