CALEFFI SEPCOLL 559 Serie Manual De Instrucciones página 6

Procedura di installazione
modelli da esterno
(2+2, 3+1, 2 e 2+1)
Installation procedure for
external use models
(2+2, 3+1, 2 and 2+1)
Installation der
ufputzmodelle
(2+2, 3+1, 2 und 2+1)
Procédure d'installation des
modèles pour montage en
apparent (2+2, 3+1, 2 et
2+1)
Procedimiento de montaje
de los modelos de exterior
(2+2, 3+1, 2 y 2+1)
Procedimento de instalação
dos modelos de exterior
(2+2, 3+1, 2 e 2+1)
Installatieprocedure
buitenmodellen
(2+2, 3+1, 2 en 2+1)
Eseguire lo staffaggio come indicato nelle figure e la successiva prova
idraulica.
NOT : La procedura è valida sia per i modelli con interasse dei circuiti
secondari sia di 90 che di 125 mm.
Place the brackets onto the wall as shown in the figures and then carry
out the hydraulic test.
NOTE: The procedure is valid for models with centre distance of the
secondary circuits of both 90 and 125 mm.
Die Halterungen wie in den bbildungen gezeigt montieren und danach
die Dichtheit überprüfen.
Diese Vorgehensweise gilt sowohl für die Modelle mit einem
chsabstand der Sekundärkreise von 90 als auch 125 mm.
Fixer le tout comme le montrent les figures puis procéder au test
hydraulique.
NB : La procédure concerne aussi bien les modèles avec entraxe des
circuits secondaires de 90 que de 125 mm.
Efectuar la fijación como se ilustra en las figuras y, luego, hacer la
prueba hidráulica.
NOT : El procedimiento vale para los modelos con distancias entre
centros de los circuitos secundarios de 90 y 125 mm.
Montar os suportes conforme indicado nas figuras e efectuar o teste
hidráulico.
NOT : O procedimento é válido quer para os modelos com entre-eixo
dos circuitos secundários, quer para os de 90 e de 125 mm.
Bevestig de beugels zoals in de afbeeldingen is weergegeven en voer
de hydraulische test uit.
N.B.: De procedure geldt voor modellen met een hartafstand tussen de
secundaire circuits van zowel 90 mm als 125 mm.
6
loading