ITALIANO
1) GENERALITA'
Ricevitore Clonix dotato di contenitore predisposto per l'in-
stallazione esterna.
1.1) Ricevente
Frequenza di ricezione:
Alimentazione:
Antenna:
Contatto relè:
Grado di protezione:
Temperatura di funzionamento:
N° max radiocomandi memorizzabili:
Versioni riceventi
CLONIX E
CLONIX E 512
CLONIX E 2048
2) INSTALLAZIONE
1) Procedere al collegamento della ricevente facendo rife-
ENGLISh
1) GENERAL OUTLINE
Clonix receiver provided with a container suitable for external
installation.
1.1) Receiver
Reception frequency:
Power supply:
Antenne:
Relay contact:
Degree of protection:
Working temperature:
Max No.radio control to be memorised:
Receiver versions
CLONIX E
CLONIX E 512
CLONIX E 2048
2) INSTALLATION
1) Proceed to connecting the receiver with reference to the
FRANÇAIS
1) GENERALITÉS
Récepteur Clonix doté de récipient prédisposé pour l'instal-
lation externe.
1.1) Récepteur
Fréquence de réception
Alimentation:
Antenne:
Contact relais:
Degré de protection:
Température de fonctionnement:
N° maxi de radiocommandes mémorisables:
Receiver versions
CLONIX E
CLONIX E 512
CLONIX E 2048
2) INSTALLATION
1) Connecter le récepteur se référant aux indications de la
Fig.1.
2 - CLONIX E - Ver. 02
433.92 MHz
da 12 a 28V
da 16 a 28V~
incorporata
1A - 33V~, 1A - 24V
IP44
-20 + 55°C
Nϒ radiocomandi
128
512
2048
433.92 MHz
from 12 to 28V
,
from 16 to 28V~
inside
1A - 33V~, 1A - 24V
IP44
-20 + 55°C
Nϒ radio control
128
512
2048
433.92 MHz
12 à 28V
16 à 28V~
encorporee
1A - 33V~, 1A - 24V
IP44
-20 + 55°C
Nϒ radio control
128
512
2048
rimento alle indicazioni di Fig.1.
2) Rimuovere i tappi "T" (Fig.1) e procedere al fissaggio
utilizzando il sistema più idoneo per tipo di installazione.
Rispettare la posizione dell'ingresso cavi come indicato
in Fig. 1. Riposizionare i tappi al termine del fissaggio.
3) DEMOLIZIONE
L'eliminazione dei materiali va fatta rispettando le
norme vigenti. Non gettate il vostro apparecchio
scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domes-
tici. Avete la responsabilità di restituire tutti i vostri
rifiuti da apparecchiature elettriche o elettroniche
lasciandoli in un punto di raccolta dedicato al loro
riciclo.
Nota: Le riceventi CLONIX E sono già dotate dell'antenna
ricevente (Fig.1 "A").
Per ogni ulteriore informazione fate riferimento al manuale
istruzione Clonix.
LA DIChIARAZIONE DI CONFORMITà PUò ESSERE CONSUL-
TATA SUL SITO: www.BFT.IT NELLA SEZIONE PRODOTTI.
indications in Fig. 1.
2) Remove caps "T" (Fig. 1) and secure the receiver using
the most suitable system for the type of installation. Take
care to respect the cable input position, as indicated in
picutre 1. Reposition the caps.
3) SCRAPPING
Materials must be disposed of in accordance with
the regulations in force. Do not throw away your
discarded equipment or used batteries with hou-
sehold waste. You are responsible for taking all
your waste electrical and electronic equipment to
a suitable recycling centre.
Note: The CLONIX E receivers are already provided with a
receiver antenna (Fig. 1 "A").
For any further information, refer to the instruction manual
for Clonix.
ThE DECLARATION OF CONFORMITY CAN BE vIEwED ON
ThIS wEBSITE: www.BFT.IT IN ThE PRODUCT SECTION.
2) Enlever les bouchons "T" (Fig. 1) et effectuer la fixation en
utilisant le système le plus indiqué pour le type d'installation.
Respecter la position de l'entrée des câbles conformément
à ce qui est indiqué dans la Fig.1. Remettre en place les
bouchons à la fin de la fixation.
3) DÉMOLITION
Eliminez les matériaux en respectant les normes
en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, ni les
piles, ni les batteries usées avec les ordures
domestiques. Vous devez confier tous vos dé-
chets d'appareils électriques ou électroniques à
un centre de collecte différenciée, préposé à leur
recyclage.
Nota: Les récepteurs CLONIX E sont déjà dotés de l'antenne
réceptrice (Fig. 1 "A").
Pour toute information ultérieure, se référer au manuel d'in-
structions Clonix.
LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT êTRE CON-
SULTÉE SUR LE SITE: www.BFT.IT DANS LA SECTION
PRODUITS.