HP Color LaserJet CM2320 MFP Serie Guía De Instalación Inicial
HP Color LaserJet CM2320 MFP Serie Guía De Instalación Inicial

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serie Guía De Instalación Inicial

Ocultar thumbs Ver también para Color LaserJet CM2320 MFP Serie:

Enlaces rápidos

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series
Getting Started Guide
EN
Guide de mise en route
FR
Leitfaden zur Inbetriebnahme
DE
Guida introduttiva
IT
Guía de instalación inicial
ES
Manual de primers passos
CA
Installatiegids
NL
Guia de introdução
PT
Lea esto primero
Read me First
Fichier Lisez-moi
Bitte zuerst lesen
Leggimi
Léame primero
Llegiu-me
Lees mij eerst
Leia-me primeiro
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Color LaserJet CM2320 MFP Serie

  • Página 1 HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Getting Started Guide Read me First Guide de mise en route Fichier Lisez-moi Leitfaden zur Inbetriebnahme Bitte zuerst lesen Guida introduttiva Leggimi Guía de instalación inicial Léame primero Llegiu-me Manual de primers passos Lees mij eerst...
  • Página 2: Fcc Regulations

    Toute modification apportée au produit sans le consentement de connection with the furnishing or use of this information. HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de Trademark Credits l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé...
  • Página 3 • Installer • Instalador Readiris CD CD de Readiris HP Support Flyer Folleto de asistencia de HP Guide de mise en route Manual de primers passos CD Windows / CD Macintosh CD de Windows/CD de Macintosh • Guide de l’utilisateur •...
  • Página 4: Preparação Do Local

    Prepare the site Preparar el lugar de instalación Préparez le site Preparació del lloc d’instal·lació Aufstellort vorbereiten Voorbereidingen Preparazione dell’ambiente Preparação do local Select a sturdy, well-ventilated, dust free area to position the product. Choisissez un endroit stable, bien ventilé, à l’abri de la poussière pour placer le produit. Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten und staubfreien Bereich auf einem festen Untergrund auf.
  • Página 5 Unpack the product. Desembale el producto. Déballez le produit. Desempaqueteu el producte. Packen Sie das Produkt aus. Haal het product uit de verpakking. Disimballare il prodotto. Retire o produto da embalagem. Insert the CD. Follow the setup instructions on the screen or in this guide. Insérez le CD.
  • Página 6 Remove all orange shipping tape from the product. Retirez la bande d’expédition orange qui se trouve sur le produit. Entfernen Sie alle orangefarbenen Klebestreifen vom Produkt. Rimuovere tutto il nastro arancione di confezionamento dal prodotto. Retire toda la cinta de transporte naranja del producto. Traieu la cinta adhesiva d’embalatge de color taronja del producte.
  • Página 7 Record your Serial and Product number for product registration. Procédez à l’enregistrement du produit en saisissant son numéro de série et le numéro du produit. Notieren Sie sich die Serien- und Produktnummer für die Produktregistrierung. Prendere nota del numero di serie e del prodotto per la registrazione. Tome nota de los números de serie y del producto para registrarlo.
  • Página 8 For models with color graphical display, rotate the display. Pour les modèles avec affichage graphique couleur, faites pivoter l’écran. Wenn das Gerät mit einer Grafikanzeige ausgestattet ist, klappen Sie diese hoch. Per i modelli con il display grafico a colori, ruotare il display. Para los modelos con pantalla gráfica en color, gire la pantalla.
  • Página 9 Install optional tray 3. Installez le bac 3 fourni en option. Installieren Sie das optionale Fach 3. Installare il vassoio opzionale 3. Instale la bandeja 3 opcional. Instal.leu la safata opcional 3. Installeer de optionele lade 3. Instale a bandeja 3 opcional. Open paper tray.
  • Página 10 Adjust the paper guides against the paper and reinsert tray. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils soient contre le papier et insérez à nouveau le bac. Schieben Sie die Papierführungen nach innen, bis sie am Papier anliegen, und setzen Sie das Fach wieder ein. Regolare le guide del vassoio in base alla carta e reinserire il vassoio.
  • Página 11 Turn on the product. Mettez le produit sous tension. Schalten Sie das Gerät ein. Accendere il prodotto. Encienda el producto. Engegueu el producte. Schakel het product in. Ligue o produto. Set language and location on the control panel. Définissez la langue et le lieu sur le panneau de commande. Stellen Sie am Bedienfeld die Sprache und den Ort ein.
  • Página 12: Probar La Configuración

    Connect the network cable. Verify a network light is illuminated on the network port. Branchez le câble réseau. Vérifiez si le voyant du réseau s’allume sur le port réseau. Schließen Sie das Netzwerkkabel an. Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkleuchte am Netzwerkanschluss leuchtet.
  • Página 13 Print a Configuration Report. Press Setup, select Reports, press OK, select Configuration Report, press OK to test printing. Imprimez un rapport de configuration. Appuyez sur Configuration, sélectionnez Rapports, appuyez sur OK, sélectionnez Rapport de configuration, appuyez sur OK pour tester l’impression. Drucken Sie einen Konfigurationsbericht.
  • Página 14 Install the software Instalar el software Installation du logiciel Instal·lació del programari Software installieren De software installeren Installazione del software. Instalação do software Go to step 22 for USB installation. Allez à l’étape 22 pour l’installation USB. Gehen Sie zur USB-Installation wie in Schritt 22 beschrieben vor.
  • Página 15 USB installation Instalación de USB Installation USB Instal.lació USB USB-Installation USB-installatie Installazione USB Instalação USB Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions. Installez le logiciel à partir du CD. Suivez les instructions données à l’écran. Installieren Sie die Software von der CD. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Installare il software dal CD.
  • Página 16 USB installation is complete. Print a test page. L’installation USB est terminée. Imprimez une page de test Die USB-Installation ist abgeschlossen. Drucken Sie eine Testseite. Installazione USB completata. Stampare una pagina di prova. La instalación de USB ha finalizado. Imprima una página de prueba. La instal.lació...
  • Página 17 Network installation Instalación de red Installation réseau Instal.lació de la xarxa Netzwerkinstallation Netwerkinstallatie Installazione in rete Instalação da rede Find the IP address on the Configuration report. Recherchez l’adresse IP sur le rapport de configuration. Suchen Sie im Konfigurationsbericht nach der IP-Adresse. Individuare l’indirizzo IP sul rapporto di configurazione.
  • Página 18 Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions. Installez le logiciel à partir du CD. Suivez les instructions données à l’écran. Installieren Sie die Software von der CD. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Installare il software dal CD. Seguire le istruzioni a video. Instale el software desde el CD.
  • Página 19 Fax Setup Configuración de fax Configuration du télécopieur Configuració del fax Faxeinrichtung Faxinstellingen Impostazione fax Configuração de fax If you completed the software installation, your fax system has been setup. If you did not complete the software installation, on the control panel press Setup, use the arrows to select Fax Setup, press OK, then select Fax Setup Utility and press OK.
  • Página 20: Documentación Del Producto

    Documentazione del prodotto Documentação do produto The electronic User Guide and other documentation is on the CD that came with the product or in the HP Program folder on your computer. This information is also available at www.hp.com/support/cm2320series • Detailed user instructions •...
  • Página 21: Solve Problems

    Solve problems Solucionar problemas Résolution des problèmes Resolució de problemes Problembehebung Problemen oplossen Risoluzione dei problemi Solução de problemas Print a Menu Map; Press Setup, select Reports, then select Menu structure and press ok. Use the Menu map as a quick reference to using the control panel to change settings, such as Fax Ring volume, Fax Distinctive ring, photo and copy settings.
  • Página 22 Imprimiu un mapa del menú; premeu Setup (Configuració), seleccioneu Reports (Informes), Menu structure (Estructura de menús) i, a continuació, premeu ok (D’acord). Feu servir el mapa del menú com a referència ràpida per canviar la configuració mitjançant el tauler de control, per exemple, el volum del to de fax, el to distintiu del fax i la configuració de les fotografies i les còpies.
  • Página 24 © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CC434-90930* *CC434-90930* CC434-90930...

Tabla de contenido