Enlaces rápidos

LASERJET PRO CM1415fnw
COLOR MFP
Installation Guide
EN
Installationshandbuch
DE
Guía de instalación
ES
Průvodce instalací
CS
Installatiehandleiding
NL
Installeringsveiledning
NO
Installationshandbok
SV
Guide d'installation
FR
Guida di installazione
IT
Guia d'instal·lació
CA
Installationsvejledning
DA
Asennusopas
FI
Guia de instalação
PT
Yükleme Kılavuzu
TR
AR
loading

Resumen de contenidos para HP LASERJET PRO CM1415fnw

  • Página 1 LASERJET PRO CM1415fnw COLOR MFP Installation Guide Guide d'installation Installationshandbuch Guida di installazione Guía de instalación Guia d'instal·lació Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Asennusopas Installeringsveiledning Guia de instalação Installationshandbok Yükleme Kılavuzu...
  • Página 2 15 - 32.5°C 22.6 kg (59 - 90.5°F) 49.8 lb 20% - 70% Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un endroit stable, bien ventilé, à l’abri de la poussière, non exposé aux rayons directs du soleil pour placer le produit. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten, staubfreien Ort auf einem stabilen Untergrund auf.
  • Página 3 Product Requirements Exigences du produit • Power outlet • Prise de courant • A-to-B type USB cable or Network cable • Câble USB A-to-B ou câble réseau • Telephone connection for fax • Connexion téléphonique pour le télécopieur • Router for wireless •...
  • Página 5 Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 00-  7 Vac or 0-0 Vac and 50/60 Hz.
  • Página 6 Connecteu el cable d’alimentació al producte i a un endoll de CA amb presa de terra; a continuació, enceneu el producte. Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal a l'etiqueta del producte.
  • Página 7 Koble strømledningen til produktet og et jordet vekselstrømsuttak, og slå på produktet. Kontroller at strømkilden er god nok for spenningsspesifikasjonen for produktet. Du finner spenningsspesifikasjonen på produktetiketten. Produktet bruker enten 00–7 V AC eller 0–0 V AC og 50/60 Hz. Obs! Bruk bare strømledningen som leveres med produktet, for å unngå skade på...
  • Página 8 On the control panel, select your language and your location. Sur le panneau de commande, sélectionnez votre langue et votre région. Wählen Sie auf dem Bedienfeld Ihre Sprache und Ihren Standort aus. Sul pannello di controllo, selezionare la lingua e il paese. En el panel de control, seleccione su idioma y ubicación.
  • Página 9 Test the document feeder and the copy function. Load a printed page into the document feeder face-up. On the control panel, touch Copy and then touch Black to start copying. Testez le chargeur de documents et la fonction de copie. Chargez une page imprimée dans le chargeur de documents, face imprimée vers le haut.
  • Página 10 You have three options to complete wireless setup. Use the control panel if your router supports WPS (Option ) or if you know the network name and passphrase or WEP key (Option ). Otherwise, use the software CD to complete wireless setup (Option ). Wireless setup using the control panel: Option 1, Setup with WPS: On the control panel, touch the wireless button.
  • Página 11 Sie haben drei Optionen, um die drahtlose Installation abzuschließen. Verwenden Sie das Bedienfeld, wenn Ihr Router WPS unterstützt (Option ) oder wenn Sie den Netzwerknamen und die Passphrase oder den WEP-Schlüssel kennen (Option ). Andernfalls verwenden Sie die Software-CD, um die drahtlose Einrichtung abzuschließen (Option ). Drahtlose Einrichtung über das Bedienfeld: Option 1, Einrichtung mit WPS: Berühren Sie auf dem Bedienfeld die Drahtlos-Schaltfläche .
  • Página 12 Teniu tres opcions per finalitzar la configuració sense cables. Utilitzeu el tauler de control si el vostre encaminador admet WPS (Opció ) o si sabeu el nom de la xarxa i la frase de pas o la clau WEP (Opció ).
  • Página 13 Langattoman asennuksen voi tehdä kolmella tavalla. Käytä ohjauspaneelia, jos reititin tukee WPS-salausta (vaihtoehto ) tai jos tiedät verkkonimen ja salasanan tai WEP-avaimen (vaihtoehto ). Tee muussa tapauksessa langaton asennus ohjelmisto-CD-levyn avulla (vaihtoehto ). Langaton asennus ohjauspaneelista: Vaihtoehto 1, asennus ja WPS-suojaus: Valitse ohjauspaneelista langattoman yhteyden painike Valitse Langaton-valikko ja Wi-Fi Protected Setup.
  • Página 14 Kablosuz iletişim kurulumunu üç şekilde tamamlayabilirsiniz. Yönlendiriciniz WPS'yi destekliyorsa (Seçenek 1) veya ağ adını ve parolayı veya WEP anahtarını biliyorsanız (Seçenek 2) kontrol panelini kullanın. Aksi takdirde, kablosuz iletişim kurulumunu tamamlamak için yazılım CD'sini kullanın (Seçenek 3). Kontrol paneli kullanarak kablosuz iletişim kurulumu: Seçenek 1, WPS ile Kurulum: Kontrol panelinde kablosuz düğmesine dokunun.
  • Página 15 Wired network setup: On the control panel, touch the Setup button. Select Reports, and select Configuration Report. Locate the product IP address on the page that prints. Insert the CD into the computer, and follow the on-screen instructions for software installation and fax setup.
  • Página 16 Installatie op bekabeld netwerk: Raak op het bedieningspaneel de knop Instellingen aan. Selecteer Rapporten en selecteer vervolgens Configuratierapport. Zoek op de pagina die wordt afgedrukt het IP-adres van het apparaat op. Plaats de cd in de computer en volg de instructies op het scherm voor de installatie van de software en de fax. Kiinteä...
  • Página 17 USB setup: Insert the CD into the computer and follow the instructions for software installation and setup. For Mac, click the installation icon. Connect the USB cable when the installation program prompts you. Configuration de USB : Introduisez le CD dans l'ordinateur et suivez les instructions pour installer et configurer le logiciel. Sous Mac, cliquez sur l'icône d'installation.
  • Página 18 CD livré avec le produit ou dans le dossier dédié aux programmes HP sur votre ordinateur. Le centre d'aide et d'apprentissage HP est un outil d'aide qui fournit un accès facile aux informations sur le produit, à une assistance en ligne pour les produits HP, à un guide de dépannage et à...
  • Página 19 De installatie is nu voltooid. Als u uw product niet hebt geregistreerd tijdens het installeren van de software, gaat u naar www.register.hp.com om uw product te registreren. Het HP Help & Learn Center en andere documentatie kunt u vinden op de cd-rom die bij het apparaat is geleverd of in de programmamap van HP op uw computer.
  • Página 20 Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites services.