JVC KD-G612 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-G612:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RÁDIO LEITOR DE CD
KD-G612/KD-G611/KD-G511
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 8.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο
ξεχωριστ εγχειρίδιο.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0266-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-G612

  • Página 1 RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G612/KD-G611/KD-G511 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 8. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cómo leer este manual ......preajustados (C-EQ: ecualizador Cómo usar el botón M MODE ....personalizable) ........ 20 Cómo ajustar el sonido ......21 Panel de control — KD-G612/ ....5 KD-G611/KD-G511 Configuraciones generales Identificación de las partes ....— PSM ......... 22 Procedimiento básico ......
  • Página 4: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Cómo usar el botón M MODE Para que las explicaciones sean más simples Si pulsa M MODE, el receptor entrará al modo de funciones y los botones 5/∞ funcionarán y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: como botones de diferentes funciones.
  • Página 5: Panel De Control

    / Indicadores del modo de reproducción / o Botón M MODE ítem—RND (aleatoria), (disco), ; Toma de entrada AUX (auxiliar) (carpeta), RPT (repetición) • Sólo para KD-G612/KD-G611. z Indicador LOUD (sonoridad) • NO compatible con las señales digitales. x Indicador Tr (pista)
  • Página 6: Control Remoto

    Control remoto — RM-RK50 • El RM-RK50 se suministra para el KD-G612/ Elementos principales y funciones KD-G611. • El KD-G511 puede controlarse a distancia, de la manera indicada aquí (con el control remoto recomendado y adquirido opcionalmente – RM-RK50). Instalación de la pila botón de litio (CR2025) 1 Botón...
  • Página 7: Procedimientos Iniciales

    Algunas fuentes no se podrán Ajuste el sonido según se desee. seleccionar, si no están preparadas. (Consulte las páginas 20 y 21.) * Sólo para KD-G612/KD-G611. • Para el sintonizador FM/AM Para disminuir el volumen en un instante solamente (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez.
  • Página 8: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones Puesta en hora del reloj en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]—consulte la página 22. Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario.
  • Página 9: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Para escuchar la radio Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de la izquierda... Ÿ 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras Aparece la banda seleccionada. deseadas. Se enciende cuando se recibe una Cuando una radiodifusión en FM estéreo radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
  • Página 10: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) El número de preajuste parpadea durante Seleccione la banda FM (FM1 unos momentos. –...
  • Página 11: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Comience la búsqueda de su sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. programa favorito. Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código Aparece el código PTY seleccionado en último término.
  • Página 12: Favorito

    Repita los pasos para Qué puede hacer con RDS almacenar otros códigos PTY en El RDS (Sistema de Datos por Radio) otros números de preajuste. permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Finalice el procedimiento.
  • Página 13: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo La recepción de espera de PTY permite al programa—Recepción de receptor cambiar temporalmente a su programa seguimiento de redes de radio PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, Si desea activar y seleccionar su código PTY este receptor sintonizará...
  • Página 14: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Para reproducir un disco Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Las “pistas”...
  • Página 15: Para Reproducir Discos En El Cambiador

    Para reproducir discos en el cambiador de CD Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 * Si ha cambiado el ajuste “EXT IN”...
  • Página 16 Para el avance rápido o el retroceso de la • Cuando el disco actual es un disco MP3: pista Nombre de la carpeta Avanza rápidamente. Retrocede. Para ir a las pistas siguientes o anteriores Número de carpeta seleccionada La información del disco aparece automáticamente (consulte la página 18).
  • Página 17: Otras Funciones Principales

    Para localizar directamente una pista (para CD) o carpeta (para discos MP3 o WMA) específica Para seleccionar un número del 01 – 06: Al pulsar el botón +10 o –10 por primera vez, se saltará a la pista superior o inferior más próxima con un número de pista que sea múltiplo de diez (ej.: 10 , 20...
  • Página 18: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text ( Para KD-G612/KD-G611: Si no se le ha asignado título a un CD de audio, aparecerá “NO NAME”. Para asignar un título a un CD de audio, consulte la página 25.
  • Página 19: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida TRK RPT: La pista actual. • RPT se enciende. FLDR RPT* : Todas las pistas de la carpeta actual.
  • Página 20: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) Podrá seleccionar un modo de sonido Valores preajustado adecuado al género musical. preajustados Indicación Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Sonido plano) ROCK Música de Ÿ...
  • Página 21: Cómo Ajustar El Sonido

    (C-EQ), incluyendo “USER”. Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “00”. Sólo para KD-G612/KD-G611: Esto sólo tiene efecto cuando hay un subwoofer conectado. Normalmente el disco de control funciona como control de volumen.
  • Página 22: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Ajuste la opción de PSM Procedimiento básico seleccionada. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Repita los pasos para ajustar Seleccione una opción de PSM. las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
  • Página 23 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AF-REG Cuando las señales recibidas de la emisora actual se vuelven Recepción de frecuencia débiles... alternativa/regionalización [Inicial]; Cambia a otra emisora (el programa podría ser diferente del que se está recibiendo), [13]. • El indicador AF se enciende. AF REG: Cambia a otra emisora que está...
  • Página 24 [Inicial]; Las frecuencias inferiores a 85 Hz se envían al subwoofer. HIGH: Las frecuencias inferiores a 115 Hz se envían al subwoofer. EXT IN* CHANGER: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [15] Entrada externa o sintonizador DAB, [28]. EXT IN: Para usar otro componente externo, [27].
  • Página 25: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales Asigne un título. Asignación de títulos a la fuente Seleccione un carácter. Esta sección es sólo para KD-G612/KD-G611. Podrá asignar títulos a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD). Número máximo de...
  • Página 26: Desmontaje Del Panel De Control

    Fijación del panel de control Desmontaje del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Página 27: Operaciones Del Componente Externo

    Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Para KD-G612/KD-G611: Para KD-G511: Podrá conectar un componente externo a la toma del cambiador de CD de la parte trasera utilizando el Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado), y otro a la toma de entrada AUX (auxi liar) del panel de control.
  • Página 28: Operaciones Del Sintonizador Dab

    Audio Broadcasting, o Radiodifusión de En el paso ! de arriba... audio digital) KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario car audio de JVC. • Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB.
  • Página 29: Almacenando Servicios Dab En La Memoria

    Almacenando servicios DAB en la Seguimiento automático del mismo memoria programa—Recepción alternativa Podrá preajustar seis servicios DAB (primarios) Activando la recepción alternativa, podrá seguir para cada banda. escuchando el mismo programa. • Mientras se recibe un servicio DAB: ⁄ Realice los pasos de la página Cuando conduzca por una zona donde no 28, para seleccionar el servicio que...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no de los conectores. reproducirse correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
  • Página 31: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de FM RDS Conexión de la alimentación • Para que pueda funcionar correctamente, la Recepción de seguimiento de redes • También es posible conectar la alimentación de radio requiere dos tipos de señales pulsando SOURCE en el receptor.
  • Página 32 Reproducción de discos MP3/WMA Reproducción de un CD-R o CD-RW • Este receptor puede reproducir solamente • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. archivos MP3/WMA con el código de • Si un disco incluye tanto archivos CD de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, de caja—mayúsculas/minúsculas).
  • Página 33 Otras funciones principales (sólo para – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. – Archivos WMA codificados con formatos KD-G612/KD-G611) sin pérdida, profesional, y de voz. • Si intenta asignar un título al disco 31, – Archivos WMA no basados en Windows “NAMEFULL”...
  • Página 34: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • No se puede escuchar El nivel de volumen está Ajústelo al nivel óptimo. el sonido a través de los ajustado al minimo.
  • Página 35 Síntomas Causas Soluciones • No se puede reproducir el No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabadas en el disco. Las pistas MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los <.mp3>...
  • Página 36 Síntomas Causas Soluciones • Aparece “NO DISC” en la No hay disco en el cargador. Inserte el disco en el pantalla. cargador. El disco está insertado al revés. Inserte correctamente el disco. • Aparece “NO MAG” en la No hay ningún cargador en Inserte el cargador.
  • Página 37: Especificaciones

    Otros terminales: Voltaje de funcionamiento: Cambiador de CD, SUBWOOFER (sólo 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) para KD-G612/KD-G611), entrada remota Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa en el volante de dirección Temperatura de funcionamiento admisible: 0°C a +40°C...
  • Página 38: Επαναφορά Της Μονάδας

    Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊ ν JVC. Μελετήστε προσεκτικά λες τις οδηγίες πριν απ τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε τι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απ δοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ...
  • Página 39 λειτουργίας ήχου (C-EQ: M MODE ......... προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής) ... 20 Ρύθµιση του ήχου........ 21 Πρ σοψη — ... 5 KD-G612/KD-G611/KD-G511 Γενικές ρυθµίσεις — PSM.... 22 Αναγνώριση µερών......Βασική διαδικασία......22 Τηλεχειριστήριο — RM-RK50 .... Άλλες κύριες λειτουργίες .... 25 Βασικά στοιχεία και λειτουργίες ..
  • Página 40: Τρ Πος Ανάγνωσης Αυτού Του Εγχειριδίου

    Τρ πος ανάγνωσης αυτού του Τρ πος χρήσης του κουµπιού M MODE εγχειριδίου Eάν πατήσετε το κουµπί M MODE, ο δέκτης εισέρχεται στην κατάσταση Οι µέθοδοι που ακολουθούν έχουν σκοπ λειτουργιών και τα αριθµητικά κουµπιά να διευκολύνουν την καταν ηση των καθώς...
  • Página 41: Πρ Σοψη

    συσκευή αναπαραγωγής CD. o Κουµπί M MODE / Ενδείξεις κατάστασης αναπαραγωγής/ ; Υποδοχή εισ δου AUX (βοηθητική) στοιχείου—RND (τυχαία σειρά), • Μ νο για το KD-G612/KD-G611. (δίσκος), (φάκελος), RPT (επανάληψη) • ∆ΕΝ είναι συµβατή µε ψηφιακά σήµατα. z Ένδειξη LOUD (ακουστ τητα)
  • Página 42: Τηλεχειριστήριο - Rm-Rk50

    Τηλεχειριστήριο — RM-RK50 • Για το δέκτη KD-G612/KD-G611 παρέχεται το Βασικά στοιχεία και λειτουργίες τηλεχειριστήριο RM-RK50. • Μπορείτε να χειριστείτε απ απ σταση το δέκτη KD-G511 σύµφωνα µε τις οδηγίες που ακολουθούν (µε τηλεχειριστήριο το οποίο µπορείτε να αγοράσετε προαιρετικά—...
  • Página 43: Γρήγορο Ξεκίνηµα

    Ένδειξη της στάθµης έντασης του ήχου Ορισµένες πηγές δεν µπορούν να επιλεχθούν αν δεν είναι έτοιµες. Ρυθµίστε τον ήχο στην ένταση Μ νο για το KD-G612/KD-G611. που θέλετε. (∆είτε τις σελίδες 20 και 21). • Μ νο για το δέκτη FM/AM Για...
  • Página 44: Ακύρωση Της Λειτουργίας Επίδειξης Στην Οθ Νη

    Ρύθµιση του ρολογιού Ακύρωση της λειτουργίας επίδειξης στην οθ νη Εάν δεν εκτελεστεί κανένας χειρισµ ς για περίπου 20 δευτερ λεπτα, αρχίζει η επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη. [Αρχική ρύθµιση: DEMO ON]—βλ. σελίδα Ρυθµίστε την ώρα, τα λεπτά και το σύστηµα...
  • Página 45: Xειρισµ Σ Ραδι Φωνου

    Xειρισµ ς ραδι φωνου Ακρ αση ραδιοφωνικών σταθµών Για να συντονιστείτε σε ένα συγκεκριµένο σταθµ µε το χέρι Στο βήµα στην αριστερή πλευρά... Ÿ Εµφανίζεται η επιλεγµένη ζώνη συχν τητας. 2 Επιλέξτε τη συχν τητα του επιθυµητού σταθµού. Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκποµπής...
  • Página 46: Αποθήκευση Των Σταθµών Στη Μνήµη

    Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Μπορείτε να προεπιλέξετε έξι σταθµούς για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Αυτ µατη προεπιλογή σταθµού FM— SSM (Μνήµη ακολουθίας σταθµών µε ισχυρ σήµα) Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων FM (FM1 – FM3) στην οποία θέλετε να Ο προεπιλεγµένος αριθµ ς αποθηκεύσετε...
  • Página 47: Λειτουργίες Fm Rds

    Λειτουργίες FM RDS Αναζήτηση του αγαπηµένου σας προγράµµατος FM RDS Μπορείτε να συντονιστείτε στο σταθµ που Έναρξη αναζήτησης του εκπέµπει το αγαπηµένο σας πρ γραµµα µε αγαπηµένου σας προγράµµατος. αναζήτηση για κωδικ PTY. Εάν υπάρχει σταθµ ς που εκπέµπει Εµφανίζεται ο πιο πρ σφατα πρ...
  • Página 48: Αποθήκευση Των Αγαπηµένων Σας Προγραµµάτων

    Επαναλάβετε τα βήµατα και Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS για να αποθηκεύσετε και Το σύστηµα RDS (ραδιοφωνικ σύστηµα άλλους κωδικούς PTY σε άλλους δεδοµένων) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να στέλνουν ένα πρ σθετο σήµα µαζί µε προεπιλεγµένους...
  • Página 49: Εντοπισµ Σ Του Ίδιου Προγράµµατος-Λήψη Με Εντοπισµ Δικτύου

    Αναµονή λήψης PTY Εντοπισµ ς του ίδιου προγράµµατος Η αναµονή λήψης PTY επιτρέπει στο δέκτη —Λήψη µε εντοπισµ δικτύου να συντονίζεται προσωρινά στο αγαπηµένο σας πρ γραµµα PTY απ οποιαδήποτε ταν οδηγείτε σε περιοχή που η λήψη πηγή διαφορετική απ AM. FM δεν...
  • Página 50: Λειτουργίες Δίσκου

    Λειτουργίες δίσκου Αναπαραγωγή δίσκου απ το δέκτη λα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται επανειληµµένα έως του αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. • Ενδείξεις κατά την εισαγωγή CD ήχου ή Σχετικά µε τους δίσκους MP3 και WMA CD Τext Τα...
  • Página 51: Αναπαραγωγή Δίσκων Απ Τη Συσκευή Αναπαραγωγής Πολλαπλών Δίσκων Cd

    Σχετικά µε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD Συνιστάται να χρησιµοποιήσετε µε το δέκτη σας τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC που είναι συµβατή µε * Εάν έχετε αλλάξει τη ρύθµιση απ MP3. • Μπορείτε επίσης να συνδέσετε και άλλες...
  • Página 52 Για να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικ • ταν ο τρέχων δίσκος είναι MP3: κοµµάτι εµπρ ς/πίσω νοµα φακέλου* Γρήγορη µετάβαση προς τα εµπρ ς. Μετάβαση προς τα πίσω. Για να µεταβείτε σε επ µενα ή προηγούµενα Αριθµ ς επιλεγµένου φακέλου µουσικά...
  • Página 53: Άλλες Κύριες Λειτουργίες

    Για να εντοπίσετε απευθείας ένα συγκεκριµένο µουσικ κοµµάτι (για CD) ή φάκελο (για δίσκους MP3 ή WMA) Για να επιλέξετε έναν αριθµ απ το 01 – 06: Την πρώτη φορά που πατάτε το κουµπί +10 ή –10, γίνεται µεταπήδηση στο πλησιέστερο...
  • Página 54: Αλλαγή Του Προτύπου Εµφάνισης Στην Οθ Νη

    Αλλαγή του προτύπου εµφάνισης στην οθ νη Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Τext ( Για το KD-G612/KD-G611: Εάν δεν έχει δοθεί τίτλος σε CD ήχου, εµφανίζεται στην οθ νη η ένδειξη “NO NAME”. Για να δώσετε τίτλο σε CD ήχου, βλ. σελίδα 25.
  • Página 55: Επιλογή Καταστάσεων Λειτουργίας Αναπαραγωγής

    Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µ νο µία απ τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής. Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη Κατάσταση Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη λειτουργίας TRK RPT: Το τρέχον µουσικ κοµµάτι. • Ανάβει η ένδειξη RPT. FLDR RPT* λα...
  • Página 56: Ρυθµίσεις Ήχου

    Ρυθµίσεις ήχου Eπιλογή προεπιλεγµένων καταστάσεων λειτουργίας ήχου (C-EQ: προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής) Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση Προεπιλεγµένες τιµές ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος Ένδειξη Για: LOUD µουσικής. USER (Ήχο χωρίς βάθος) ROCK Μουσική ροκ ή ντίσκο Ÿ CLASSIC Κλασική –02 µουσική...
  • Página 57: Ρύθµιση Του Ήχου

    συµπεριλαµβανοµένης της κατάστασης “USER”. Εάν χρησιµοποιείτε σύστηµα δύο ηχείων, ρυθµίστε τη στάθµη του fader στο “00”. Μ νο για το KD-G612/KD-G611: H ρύθµιση της ισχύος εξ δου του υπογούφερ αρχίζει να ισχύει µ νο ταν συνδεθεί υπογούφερ. Συνήθως ο διακ πτης επιλογής λειτουργεί ως...
  • Página 58: Γενικές Ρυθµίσεις - Psm

    Γενικές ρυθµίσεις — PSM Ρυθµίστε το επιλεγµένο στοιχείο Βασική διαδικασία PSM. Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM (Προτιµώµενη κατάσταση ρύθµισης) που αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί. Eπαναλάβετε τα βήµατα και Επιλέξτε ένα στοιχείο PSM. για να ρυθµίσετε και τα άλλα στοιχεία...
  • Página 59 Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] AF-REG ταν τα λαµβαν µενα σήµατα απ τον τρέχοντα σταθµ Eναλλασσ µενη γίνουν αδύνατα... συχν τητα/λήψη µε [Αρχική ρύθµιση], Η µονάδα συντονίζεται σε έναν περιφερειακή διαίρεση άλλο σταθµ (το πρ γραµµα του οποίου µπορεί να διαφέρει...
  • Página 60 Ορισµένοι χαρακτήρες ή σύµβολα δεν θα εµφανιστούν στην οθ νη (στη θέση τους θα εµφανιστεί κεν ). (Π.χ.: “ABCå!d#” ]“ABCA D ”). Μ νο για το KD-G612/KD-G611. Εµφανίζεται µ νο ταν έχει επιλεχθεί µία απ τις παρακάτω πηγές—FM, AM, CD ή (AUX IN: µ νο για το KD-G612/KD-G611).
  • Página 61: Άλλες Κύριες Λειτουργίες

    Άλλες κύριες λειτουργίες Αντιστοιχίστε ένα νοµα. Αντιστοίχιση τίτλων στην πηγή 1 Επιλέξτε ένα χαρακτήρα. Η εν τητα αυτή αφορά µ νο το δέκτη KD-G612/KD-G611. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε τίτλους στους δίσκους CD (τ σο στο δέκτη αυτ σο και στη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών...
  • Página 62: Απ Σπαση Της Πρ Σοψης

    Προσάρτηση της πρ σοψης Απ σπαση της πρ σοψης Κατά την απ σπαση ή την προσάρτηση της πρ σοψης, φροντίστε να µην καταστραφούν οι επαφές που βρίσκονται στο πίσω µέρος της πρ σοψης και στην υποδοχή της. Απ σπαση της πρ σοψης Πριν...
  • Página 63: Λειτουργίες Τoυ Εξωτερικού Εξαρτήµατος

    Λειτουργίες τoυ εξωτερικού εξαρτήµατος Αναπαραγωγή απ εξωτερικ εξάρτηµα Για το KD-G612/KD-G611: EXT IN: Για να επιλέξετε το εξωτερικ εξάρτηµα που είναι Μπορείτε να συνδέσετε ένα εξωτερικ συνδεδεµένο µε την υποδοχή εξάρτηµα στην υποδοχή συσκευής συσκευής αναπαραγωγής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD που...
  • Página 64: Λειτουργίες Του Δέκτη Dab

    Εκποµπή Ήχου) KT-DB1000 µε αυτ το δέκτη. Εάν έχετε άλλο δέκτη DAB, συµβουλευθείτε Για να συντονιστείτε σε ένα σύνολο µε το χέρι τον αντιπρ σωπο ΗΧΟΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΣ JVC. Στο βήµα ! παραπάνω... • Ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες που συνοδεύουν το δέκτη DAB.
  • Página 65: Αποθήκευση Των Υπηρεσιών Dab Στη Μνήµη

    Αποθήκευση των υπηρεσιών DAB Ανίχνευση ίδιου προγράµµατος— στη µνήµη Εναλλακτική λήψη Μπορείτε να προεπιλέξετε 6 υπηρεσίες DAB Μπορείτε να συνεχίσετε την ακρ αση του (πρωτεύουσες) για κάθε ζώνη συχνοτήτων. ίδιου προγράµµατος ενεργοποιώντας την εναλλακτική λήψη. Eπαναλάβετε τα βήµατα ~ έως ⁄ •...
  • Página 66: Συντήρηση

    Συντήρηση Τρ πος καθαρισµού των επαφών Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη θήκη του, Για να διατηρείτε τους δίσκους καθαρούς Επαφή Συµπύκνωση υγρασίας Αναπαραγωγή νέων δίσκων Χειρισµ ς των δίσκων ταν βγάζετε ένα δίσκο Κεντρική διάταξη συγκράτησης απ τη θήκη του, Μη...
  • Página 67: Περισσ Τερα Σχετικά Με Το Δέκτη Αυτ

    Περισσ τερα σχετικά µε το δέκτη αυτ Βασικές λειτουργίες Λειτουργίες FM RDS Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Επιλογή των πηγών Λειτουργίες δίσκου Λειτουργίες δέκτη Γενικά Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Εισαγωγή του δίσκου Αναπαραγωγή του δίσκου Συνεχίζεται...
  • Página 68 Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA * Ο αριθµ ς στην παρένθεση είναι ο µέγιστος αριθµ ς χαρακτήρων για ον µατα αρχείου/φακέλου σε περίπτωση που ο συνολικ ς αριθµ ς αρχείων και φακέλων είναι 313 ή περισσ τερο.
  • Página 69 Εξαγωγή δίσκου Γενικές ρυθµίσεις—PSM Άλλες κύριες λειτουργίες (µ νο για το δέκτη KD-G612/KD-G611) Λειτουργίες του δέκτη DAB Αλλαγή της πηγής...
  • Página 70: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Αντιµετώπιση προβληµάτων Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες...
  • Página 71 Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες Συνεχίζεται...
  • Página 72 Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες...
  • Página 73: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ [∆έκτης MW] [∆έκτης LW] TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD ΓΕΝΙΚΑ × × ΤΜΗΜΑ ∆ΕΚΤΗ × × × × [∆έκτης FM] Ο σχεδιασµ ς και οι προδιαγραφές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
  • Página 74 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 75 Como utilizar o botão M MODE ... Para ajustar o som ........21 Painel de controlo Ajustes gerais — PSM ..... 22 — ... 5 KD-G612/KD-G611/KD-G511 Procedimento básico ......22 Identificação das peças ......Outras funções principais ..25 Controlo remoto — ..6 RM-RK50 Para atribuir títulos às fontes ....
  • Página 76: Como Ler Este Manual

    Como ler este manual Como utilizar o botão M MODE Os métodos a seguir são utilizados para tornar Se pressionar o botão M MODE, o rádio leitor as explicações simples e fáceis de entender: de CD entra no modo de funções, e os botões numéricos e os botões 5/∞...
  • Página 77: Painel De Controlo

    Botão M MODE / Modo de reprodução / indicadores item— ; Entrada AUX (auxiliar) RND (aleatória), (CD), (pasta), • Apenas para o modelo KD-G612/KD-G611. RPT (repetir) • NÃO compatível com sinais digitais. z Indicador LOUD (intensificação sonora) x Indicador Tr (faixa)
  • Página 78: Controlo Remoto

    Controlo remoto — RM-RK50 • O controlo remoto RM-RK50 é fornecido Comandos e funções principais com o modelo KD-G612/KD-G611. • O modelo KD-G511 pode ser controlado remotamente, tal como indicado aqui (com um controlador remoto opcional adquirido em separado—recomendado para utilização com o modelo RM-RK50).
  • Página 79: Primeiros Passos

    Indicador do nível de volume Não é possível seleccionar fontes que não estejam prontas. Ajuste o som ao seu gosto. * Apenas para o modelo KD-G612/ (Consulte as páginas 20 e 21.) KD-G611. • Apenas para o sintonizador de Para baixar o volume rapidamente (ATT)
  • Página 80: Para Cancelar As Demonstrações Do Visor

    Para cancelar as demonstrações Para ajustar o relógio do visor Se não for efectuada qualquer operação durante 20 segundos, a demonstração no visor é iniciada. [Inicial: DEMO ON]—consulte a página 22. Ajuste as horas, minutos e o sistema do relógio. 1 Seleccione “CLOCK H”...
  • Página 81: Operações Do Rádio

    Operações do rádio Para ouvir estações de rádio Para sintonizar uma estação manualmente No passo , à esquerda... Ÿ 2 Seleccione as frequências de estação A banda seleccionada é exibida. pretendidas. Acende-se quando é sintonizada uma Quando for difícil sintonizar uma estação de estação de FM em estéreo com uma FM estéreo intensidade de sinal suficiente.
  • Página 82: Para Armazenar Estações Na Memória

    Para armazenar estações na memória Poderá predefinir até seis estações para cada banda. Predefinição automática de estações de FM —SSM (Strong-station Sequential Memory) O número predefinido pisca durante alguns instantes. Seleccione a banda de FM (FM1 – FM3) que pretende armazenar. Para ouvir uma estação predefinida Seleccione a estação predefinida...
  • Página 83: Operações Fm Rds

    Operações FM RDS Para procurar o seu programa favorito de FM RDS Poderá sintonizar uma estação que esteja a emitir o seu programa preferido pesquisando um código Comece a pesquisar o seu PTY. programa preferido. Se houver uma estação a emitir um Será...
  • Página 84: Para Guardar Os Seus Programas Favoritos

    Repita os passos para Funcionalidades do RDS armazenar outros códigos PTY O RDS (Radio Data System—Sistema de noutros números predefinidos. Dados Rádio) permite que as estações FM enviem um sinal adicional, juntamente com os respectivos sinais de programa regulares. Finalize o procedimento. Ao receber os dados RDS, este rádio leitor de CD pode fazer o seguinte: •...
  • Página 85: Para Procurar O Mesmo Programa -Recepção Network-Tracking

    Pausa para Recepção de PTY Para procurar o mesmo programa A Pausa para Recepção de PTY permite que —Recepção Network-Tracking o rádio leitor de CD mude temporariamente para o seu programa PTY favorito a partir de Quando conduz numa área em que a recepção qualquer outra fonte, que não a banda AM.
  • Página 86: Operações Do Cd

    Operações do CD Reprodução de um CD no rádio leitor de CD Todas as faixas serão reproduzidas continuamente até que você mude a fonte ou ejecte o CD. • Quando inserir um CD áudio ou um CD de Informações sobre os CDs com ficheiros texto: MP3 e WMA Tempo de...
  • Página 87: Reprodução De Cds No Cambiador

    Reprodução de CDs no cambiador de CDs Informações sobre o cambiador de CDs Recomendamos que utilize o cambiador de CDs JVC compatível com faixas MP3 com o seu rádio leitor de CD. * Se tiver mudado a selecção “EXT IN”...
  • Página 88 Para avançar ou recuar rapidamente numa • Quando o CD actual for um CD de MP3: faixa Avança rapidamente. Nome da pasta* Recua. Para ir para as próximas faixas ou faixas anteriores Número de pasta seleccionado A informação do CD é exibida automaticamente (consulte a página 18).
  • Página 89 Para localizar directamente uma faixa particular (num CD) ou pasta (num CD com ficheiros MP3 ou WMA) Quando prime o botão +10 ou –10 pela Para seleccionar um número entre 01 – 06: primeira vez, a faixa salta para a faixa de múltiplos de 10 superior ou inferior mais próxima (ex.
  • Página 90 Para mudar as informações do visor Quando reproduz um CD de áudio ou um CD de texto ( Para o KD-G612/KD-G611: Se não for atribuído nenhum título a um CD áudio, a mensagem “NO NAME” é exibida. Para atribuir um título a um CD áudio, consulte a página 25.
  • Página 91 Para seleccionar os modos de reprodução Poderá apenas utilizar um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Seleccione o modo de reprodução pretendido. Modo Reproduz repetidamente Repetir reprodução TRK RPT: A faixa actual. • A luz RPT acende-se. FLDR RPT* : Todas as faixas da pasta actual.
  • Página 92: Ajustes Do Som

    Ajustes do som Para seleccionar os modos de som predefinidos (C-EQ: equalização predefinida) É possível seleccionar um modo de som Valores predefinido, adequado para o género de música. predefinidos Indicação Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Som normal) ROCK Música Ÿ...
  • Página 93: Para Ajustar O Som

    (C-EQ), incluindo o modo “USER”. Se estiver a utilizar um sistema de dois altifalantes, ajuste o nível do fader para “00”. Apenas para o modelo KD-G612/KD-G611: Isto tem efeito apenas quando se liga um subwoofer. Normalmente, o botão de controlo funciona como controlo do volume.
  • Página 94: Ajustes Gerais - Psm

    Ajustes gerais — PSM Ajuste o item PSM seleccionado. Procedimento básico Poderá mudar os itens PSM (Modo de Ajuste Preferido) enumerados na tabela a seguir. Se necessário, repita os passos para ajustar os outros itens PSM. Finalize o procedimento. Seleccione um item PSM. Ex.: Quando selecciona “DIMMER”...
  • Página 95 Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] AF-REG Quando os sinais recebidos da estação actual se tornarem fracos... Frequência alternativa/ [Inicial]; Muda para outra estação (o programa poderá recepção regional diferir do programa que está a ser recebido), [13]. • O indicador AF acende-se. AF REG: Muda para outra estação que esteja a emitir o mesmo programa.
  • Página 96 HIGH: As frequências inferiores a 115 Hz são enviadas para o subwoofer. EXT IN* CHANGER: [Inicial]; Para utilizar um cambiador de CDs JVC, Entrada externa [15] ou um sintonizador DAB, [28]. EXT IN: Para utilizar outros componentes externos, [27].
  • Página 97: Outras Funções Principais

    Atribua um título. Para atribuir títulos às fontes 1 Seleccione um caractere. Esta secção diz respeito apenas ao modelo KD-G612/KD-G611. Poderá atribuir títulos aos CDs (tanto no rádio leitor de CD como no cambiador de CDs). Número máximo de Fonte...
  • Página 98: Para Retirar O Painel De Controlo

    Para colocar o painel de controlo Para retirar o painel de controlo Ao retirar ou colocar o painel de controlo, tenha cuidado para não danificar os conectores na parte de trás do painel de controlo e no suporte de encaixe do painel. Para retirar o painel de controlo Desligue o rádio leitor de CD antes de retirar o painel de controlo.
  • Página 99: Operações Do Componente Externo

    Operações do componente externo Reprodução de um componente externo Para o KD-G612/KD-G611: Para o KD-G511: Poderá ligar um componente externo ao cabo do cambiador de CDs na parte traseira, utilizando o Adaptador de Entrada Line Input KS-U57 (não fornecido) e outro ao cabo de entrada AUX (auxiliar) no painel de controlo.
  • Página 100: Operações Do Sintonizador Dab

    DB1000 com o seu rádio leitor de CD. Se Para sintonizar um conjunto manualmente possuir outro sintonizador DAB, consulte o seu concessionários de entretenimento No passo ! acima... automóvel da JVC. • Consulte também o Instruções fornecido com o sintonizador DAB.
  • Página 101: Para Armazenar Serviços Dab Na Memória

    Se o serviço primário seleccionado possuir Para armazenar serviços DAB na alguns serviços secundários, premir novamente o mesmo botão sintonizará os memória serviços secundários. Poderá predefinir até seis serviços (primários) DAB para cada banda. Detecção do mesmo programa —Recepção Alternativa ⁄...
  • Página 102: Manutenção

    Manutenção Como limpar os conectores Para manter os CDs limpos A colocação e remoção frequente do painel de Um CD sujo poderá não ser controlo deteriorará os conectores. reproduzido correctamente. Para minimizar esta probabilidade, limpe Se um CD ficar sujo, limpe-o com regularmente os conectores com uma cotonete um pano macio, seguindo uma ou peça de algodão embebida em álcool, tendo...
  • Página 103: Mais Informações Sobre Este Rádio Leitor De Cd

    Mais informações sobre este rádio leitor de CD Operações FM RDS Operações básicas • Para funcionar correctamente, a recepção Para ligar o rádio leitor de CD Network-Tracking necessita de dois tipos de • Poderá também ligar o rádio leitor de CD sinal RDS—PI (Identificação do Programa) premindo os botões SOURCE.
  • Página 104 Para reproduzir um CD de ficheiros MP3/ Para reproduzir um CD-R ou CD-RW • Utilize apenas CD-Rs ou CD-RWs “finalizados”. • Este rádio leitor de CD pode reproduzir • Se um determinado CD possuir ficheiros de ficheiros de MP3/WMA com o código CD áudio (CD-DA) e ficheiros MP3/WMA, de extensão <.mp3>...
  • Página 105 MP3i e MP3 PRO. Outras funções principais (apenas par – Ficheiros MP3 codificados num formato não apropriado. o modelo KD-G612/KD-G611) – Ficheiros MP3 codificados com a Camada • Se tentar atribuir um título ao disco n.° 31, a 1/2. mensagem “NAMEFULL” é exibida a piscar –...
  • Página 106: Diagnóstico De Problemas

    Diagnóstico de problemas Aquilo que parece ser um problema, nem sempre é grave. Antes de ligar para um centro de apoio técnico, verifique os seguintes pontos. Sintomas Causas Correcções • Não é possível ouvir o som O nível de volume está Ajuste-o para o nível ideal.
  • Página 107 Sintomas Causas Correcções • Não é possível reproduzir Não existem faixas MP3/ Mude o CD. o CD. WMA gravadas no CD. As faixas MP3/WMA Adicione o código de não possuem o código extensão <.mp3> ou <.wma> de extensão <.mp3> ou aos respectivos nomes de <.wma>...
  • Página 108 Sintomas Causas Correcções • A mensagem “NO DISC” Não há qualquer CD nas Introduza um CD na é exibida no visor. bandejas. bandeja. O CD foi inserido ao Introduza o CD contrário. correctamente. • A mensagem “NO MAG” Não foi carregada qualquer Introduza a bandeja.
  • Página 109: Especificações

    GERAIS Outros terminais: Cambiador de CDs, SUBWOOFER (apenas Requisitos de Alimentação: para o modelo KD-G612/KD-G611), Voltagem de Operação: entrada do controlo remoto do volante 14,4 V cc (com uma variação entre 11 V e 16 V) Sistema de Ligação à Terra: SECÇÃO RELATIVA AO SINTONIZADOR...
  • Página 110: Reinicialize O Seu Rádio Leitor De Cd

    ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...

Este manual también es adecuado para:

Kd-g611Kd-g511

Tabla de contenido