Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-S1501/KD-G153/ KD-G152/KD-G151 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo seleccionar los modos de Cómo usar el botón MODE ....reproducción ........14 Panel de control — Ajustes del sonido ....15 KD-S1501/ ..5 KD-G153/KD-G152/KD-G151 Selección de los modos de sonido Identificación de las partes ....preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) ........
Cómo leer este manual Cómo usar el botón MODE Para que las explicaciones sean más simples Si usted pulsa MODE, el receptor entra al y fáciles de entender, hemos adoptado los modo de funciones y, a continuación, los siguientes métodos: botones numéricos funcionan como botones de •...
Panel de control — KD-S1501/KD-G153/KD-G152/KD-G151 Identificación de las partes Ventanilla de visualización 1 Botones +/– o Botones numéricos 2 Botón DISP (visualizar) Ventanilla de visualización 3 Ranura de carga ; Indicadores de recepción del sintonizador 4 Ventanilla de visualización MO (monaural), ST (estéreo) 5 Botón MODE...
Procedimientos iniciales Operaciones básicas Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Ÿ Para apagar la unidad No podrá seleccionar “CD” como fuente de reproducción si no hay ningún disco en la ranura de carga. Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
Cancelación de las Puesta en hora del reloj demostraciones en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]—consulte la página 17. Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario.
Operaciones de la radio Para escuchar la radio 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Aparece la banda seleccionada.
Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 – FM3) en la que desea almacenar. El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Comience la búsqueda de su sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. programa favorito. Si hay una emisora que esta difundiendo Aparece el código PTY seleccionado en último término.
Repita los pasos para Qué puede hacer con RDS almacenar otros códigos PTY en El RDS (Sistema de Datos por Radio) otros números de preajuste. permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Finalice el procedimiento.
Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo La recepción de espera de PTY permite al programa—Recepción de receptor cambiar temporalmente a su programa seguimiento de redes de radio PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, Si desea activar y seleccionar su código PTY este receptor sintonizará...
Operaciones de los discos Para reproducir un disco Para el avance rápido o el retroceso de la Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el pista disco. Avanza rápidamente. Retrocede. Para ir a las pistas siguientes o anteriores A las pistas siguientes.
Para verificar la hora actual mientras Prohibición de la expulsión del disco escucha un disco Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado.
Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) Podrá seleccionar un modo de sonido Valores preajustado adecuado al género musical. preajustados Indicación Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Sonido plano) ROCK Música de rock o de discoteca Ÿ...
Indicación Para: Margen Cómo ajustar el sonido BAS* Ajustar los graves. –06 (mín.) Usted puede ajustar las características de sonido (graves) +06 (máx.) según sus preferencias. TRE* Ajustar los –06 (mín.) (agudos) agudos. +06 (máx.) FAD* Ajusta el balance (fader) de los altavoces (Trasero delanteros y...
Configuraciones generales — PSM Ajuste la opción de PSM Procedimiento básico seleccionada. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Repita los pasos para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. Seleccione una opción de PSM. Finalice el procedimiento.
Página 18
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Selecciónelo si la potencia amplificador máxima del altavoz es de menos de 45 W, con el fin de evitar posibles daños en el altavoz). HIGH PWR: [Inicial]; VOL 00 – VOL 50 Depende del control de ganancia del amplificador. Sólo para KD-S1501.
Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no de los conectores. reproducirse correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
Más sobre este receptor Operaciones básicas Reproducción de un CD-R o CD-RW • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. Conexión de la alimentación • Este receptor puede reproducir discos • También es posible conectar la alimentación multisesión; no obstante, las sesiones no pulsando CD o FM/AM en el receptor.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • No se puede escuchar El nivel de volumen está Ajústelo al nivel óptimo. el sonido a través de los ajustado al minimo.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Máxima potencia de salida: contacto (láser semiconductor) Delantera: 45 W por canal Número de canales: 2 canales Trasera: 45 W por canal (estereofónicos)
Página 68
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...