Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

Konrow
Guide d'utilisation
User guide
Guia do usuário
Guida per l'utente
Gebruiker Guide
Guía del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Konrow Slider

  • Página 1 Konrow Guide d’utilisation User guide Guia do usuário Guida per l’utente Gebruiker Guide Guía del usuario...
  • Página 3 1. Appareil photo arrière 4. Prise micro USB 2. Bouton Marche/Arrêt 5. Haut-parleurs 3. Prise jack 6. Lampe torche 1. Rear camera & flash 4. Micro USB port 2. ON/OFF button 5. Speakers 3. Jack 6. Torchlight 1. Câmera Plugue USB Micro 2.
  • Página 4: Konrow Obrigado

    Konrow thanks you for purchasing Slider Mobile. You will find all the information regarding the use of this cellphone in this guide. NOTE: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels are not part of this product.
  • Página 5 Konrow le agradece De haber escogido el móvil Slider. Usted encontrará en este guía todas las informaciones relativas a la utilización de este teléfono móvil. ADVERTENCIA: todos los materiales de embalaje, como el celo(whisky), las hojas plásticas, las cuerdas finas y las etiquetas no forman parte de este producto.
  • Página 6 Guide d’utilisation...
  • Página 7: Mise En Route

    • Insérez la batterie en veillant à ce que le visuel ci-contre soit face à vous. • Remettez la coque arrière du mobile ATTENTION : Utilisez uniquement la batterie fournie avec votre mobile. Modèle : Slider Li- ion Battery 3.7V / 800 mAh.
  • Página 8 Marche/Arrêt. Guide de démarrage 5. Verrouillage/Déverrouillage des cartes SIM Votre Slider est un mobile double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux abonnements à partir du même appareil. Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM. • Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera à entrer successivement le code PIN de vos deux cartes SIM (SIM1 puis SIM 2).
  • Página 9 6. Vérouillage / Déverouillage du clavier Pour déverrouiller le clavier : • Vous pouvez ouvrir votre Slider (le faire glisser vers le haut) • Vous pouvez appuyer sur le bouton en haut à gauche puis presser la touche raccrocher. Pour verrouiller le clavier : Appuyez une fois sur la touche raccrocher.
  • Página 10: Paramètres D'appel

    Paramètres 8. Paramètres d'appel Double SIM : Vous pouvez définir le mode de veille, répondre par SIM original, régler le nom SIM à l’aide de cette fonction. Call divert: Cette fonction de réseau vous permet de transmettre les appels entrants vers un autre numéro que vous avez déjà...
  • Página 11 Cette fonction vous donne les paramètres relatifs à la sécurité : PIN : Pour activer le verrouillage PIN, vous devez entrer le code PIN correct. Si vous activez le verrouillage PIN, vous devez alors entrer le code PIN chaque fois que vous allumez le téléphone mobile.
  • Página 12 Appels rejetés : Vous pouvez afficher les derniers appels rejetés. Sélectionnez Appels rejetés et puis sélectionnez un appel rejeté à supprimer, enregistrer, composer ou modifier (ou envoyer un SMS à ce numéro d’appel). Supprimer tout : Vous pouvez supprimer tous les derniers enregistrements d’appels.
  • Página 13 Visualiseur d'images : Vous pouvez voir toutes les photos stockées dans la carte mémoire. Appuyez sur les touches de direction pour les choisir et utilisez la touche programmable gauche pour modifier les images. Appuyez sur la touche programmable droite pour retourner à...
  • Página 14: Touches De Raccourci

    et fichiers sur la carte mémoire. Sélectionnez cette option pour entrer dans le répertoire racine de la mémoire. Le répertoire racine peut lister les dossiers par défaut, les nouveaux dossiers et les fichiers de l’utilisateur. Lorsque le téléphone mobile est allumé pour la première fois ou lorsque vous n’avez pas changé...
  • Página 15 Santé Publique relatif aux baladeurs musicaux. 22. Précautions liées aux ondes électromagnétique Votre Slider est conçu afin de ne pas dépasser les limites d’ondes radio recommandées par les autorités européennes. Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit leur âge ou état de santé.
  • Página 16 Conseil d’utilisation pour réduire niveau d’exposition rayonnements électromagnétiques : • Veillez à utiliser votre mobile dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de déplacement en transport (train, voiture)). •...
  • Página 17 Une fiche avec une prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche la plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
  • Página 18 Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo : • Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement. •...
  • Página 19: En Cas De Problème

    à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée. La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à...
  • Página 20 User guide...
  • Página 21: Installing And Charging The Battery

    • Insert the battery ensuring that the image shown here is facing you. • Replace the rear cover of the mobile. CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Model: Slider Li-ion Battery 3.7V / 800 mAh.
  • Página 22: Switching The Mobile On And Off

    Start-up guide 5. Locking/Unlocking SIM cards Your Slider is a dual SIM mobile. It enables you to phone using two lines from the same device. There are two SIM card slots. • When you start up your phone, the latter invites you to enter the PIN codes of your two SIM cards in succession (SIM1 then SIM 2).
  • Página 23: Making And Receiving Calls

    6. Locking/Unlocking the keypad To unlock the keypad: Slide up your Slider to leave standby mode. Press the up left key. Then press the hang up key. To lock the keypad: Press once the hang up key. You can configure the screen lock by adding a password or pattern to be replicated when unlocking your mobile.
  • Página 24: Call Settings

    Settings 8. Call settings Dual-SIM: You can set standby mode, reply by original SIM, set SIM name through this function. Call divert: This network function enables you to forward incoming calls to another number you have previously specified. Call waiting: After you choose Activate, the mobile phone will contact the network. A moment later, the network will make a response and send a message to acknowledge your operation.
  • Página 25 Modify PIN2: To change PIN2 code of PIN code. Phone locked: The function enables you to lock/unlock the phone. Entering password to switch on or off the phone. Password is required when the phone is locked. The initial password is 1122. Modify the cellphone password: to change phone password.
  • Página 26 enables you to view contacts. You can search a contact as required from the phonebook. Select this option, in the edit interface, input the name of the contact you want to search or the first letter(s) of the name. All the contacts meeting the search condition are listed. Press the Up and Down direction keys to browse the contacts and select contact.
  • Página 27 Sound Recorder: The phone support WAV and AMR. The AMR takes the compression algorithm. So in the same memory condition, it has longer recording time than WAV. FM radio: You can use the application as a traditional FM radio with automatic tuning and saved channels.
  • Página 28: Shortcut Keys

    20. Shortcut keys Lock/Unlock key Access Dial / Turn the flashlight Insert signs (in SMS/MMS) Change input mode (SMS/MMS)/ Vibrator or Mute mode Security 21. Listening safety • Before using the pedestrian kit, check that the volume is not set to maximum to prevent hearing loss.
  • Página 29 22. Electromagnetic waves safety information (SAR) Your Slider mobile is designed to not exceed the radio wave limits recommended by the European authorities. These limits include safety margins to ensure the protection of all persons regardless of their age or health.
  • Página 30 NOTE: In order to reduce any risk of fire or electric shock: • Do not expose this device to rain or moisture. • Do not expose the product to water droplets or to splashes and do not place any object filled with liquid, such as a vase, on the device.
  • Página 31 This software is partially based on the work of the Independent JPEG Group. Bluetooth is a trademark of Bluetooth SIG, Inc. The MPEG Layer-3 audio encoding technology and patents are licensed by Fraunhofer IIS and Thomson. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG4 STANDARD (“MPEG4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE MPEG4 VIDEOS THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED...
  • Página 32 2015 Konrow. If unresolved problem, contact your retailer. The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions. This warranty excludes damage caused by external circumstances. Specifically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a bump or drop, an operating error, a connection that does not comply with these instructions, lightning, a surge, or inadequate protection against heat, humidity or freezing temperatures.
  • Página 33 Guia do usuário...
  • Página 34 • Insira a bateria garantindo que o visual-contra é voltado para você. • Substitua o casco traseiro do mobile CUIDADO: Utilize apenas a bateria fornecida com o seu telemóvel . Modelo: Slider Li-ion Battery 3.7V / 800 mAh. Para a substituição da bateria, obrigado a verificar com o serviço ao cliente do seu fornecedor.
  • Página 35: Guia De Início

    On/Off. Guia de início 5. Bloqueio/Desbloqueio de cartões SIM Seu Slider é um SIM mobile dupla , ele permite que você ligue com duas assinaturas a partir do mesmo dispositivo. Existem duas ranhuras previstas dois cartões SIM. • Quando você inicia seu telefone , você será solicitado para entrar sucessivamente o PIN de seus dois cartões SIM (SIM 1 e SIM 2).
  • Página 36: Bloquear/Desbloquear O Teclado

    6. Bloquear/Desbloquear o teclado Para desbloquear o teclado: • Deslize para cima seu Deslizador deixar modo auxiliar. • Aperte o para cima chave esquerda. • Então aperte o declive para cima chave. Para bloquear o teclado: Aperte o declive uma vez para cima chave. Você...
  • Página 37: Configurações

    Configurações 8. Definições de chamadas Dual SIM: Você pode definir como quer, responder com SIM original, definir o nome do SIM usando esta função. Desvio de chamadas: Esta função de rede permite transmitir chamadas NTS foi para outro número, que você já tenha especificado. Desvio de chamadas: Esta função de rede permite transferir chamadas recebidas para outro número, previamente especificado.
  • Página 38: Configurações De Segurança

    10. Configurações de segurança Esta característica lhe dá os parâmetros relacionados com a segurança. PIN: Para ativar o bloqueio do PIN, tem de introduzir o PIN correcto. Se você ativar o bloqueio do PIN, você deve inserir o PIN cada vez que você ligar o telefone móvel. No caso de você digitar o PIN errado três vezes, você...
  • Página 39 Nota: Quando o telefone indica que algumas chamadas são perdidas, você pode selecionar Ler para aceder à lista de chamadas não atendidas. Navegue até uma chamada não atendida e, em seguida, pressione a tecla de marcação para marcar o número que originou a chamada.
  • Página 40 15. Multimídia Câmara: O telefone tem uma câmera que suporta funções de fotografia. Na interface de captura, enquadrar o telefone referidas usando a câmera e pressione o botão OK para tirar fotos. As fotos serão salvas no sistema do telefone ou cartão de memória de arquivo. Visualizador de imagem: Você...
  • Página 41: Meus Arquivos

    17. Meus arquivos O telefone suporta cartão de memória. A capacidade de o cartão de memória é seleccionado. Você pode usar o gerenciador de arquivos para gerenciar diretórios e arquivos no cartão de memória. Selecione esta opção para entrar no diretório raiz da memória. O diretório raiz pode listar as pastas padrão, novas pastas e arquivos do usuário.
  • Página 42: Cuidado Relacionada Com Ondas Electromagnéticas

    L. 5232-1 do Código da Saúde Pública relativa a players de música. 22. Cuidado relacionada com ondas electromagnéticas Seu Slider foi concebido de forma a não exceder os limites de ondas de rádio recomendados pelas autoridades europeias. Estes limites incluem margens de segurança para garantir a proteção de todas as pessoas, independentemente da sua idade ou estado de saúde.
  • Página 43 quantidade de radiação recebida (incluindo um parque de estacionamento subterrâneo ou em viagens de trânsito (trem, carro). • Um ícone de recepção indica a qualidade da recepção do seu telefone, 4 bares visor significa uma recepção é boa. • Para minimizar a exposição à radiação, recomendamos que você use o fone de ouvido. •...
  • Página 44 • Desligue o aparelho durante a ocorrência de trovoadas ou quando não for usado por um longo período. • Desligue o dispositivo em locais com risco de explosão e quando viajam de avião. • Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas e não puxe o carregador para desconectar.
  • Página 45 Este produto é baseado em parte no trabalho do Grupo JPEC. Bluetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes beneficiar licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson. Este produto está sujeito À LICENÇA MPEG4 PORTFÓLIO DE PATENTES PARA USO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA MPEG4 (MPEG4 vídeo e / ou (Ii) DECODE MPEG4 VIDEO VIDEO CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR ENVOLVIDO...
  • Página 46 Prestador de garantia Konrow é válido para a utilização normal do produto, tal como definido no âmbito das instruções. Excluídos desta garantia, danos devido a uma causa não relacionada com o dispositivo.
  • Página 47: Guida Per L'utente

    Guida per l’utente...
  • Página 48 • Inserisci la batteria essendo attento che l’immagine qui a fianco sia di fronte a te. • Rimetti il coperchio posteriore del cellulare. ATTENZIONE: Usi solo la batteria fornita con il cellulare. Modello: Slider Li-ion Battery 3.7V / 800 mAh.
  • Página 49 Guida per avviare il cellulare 5. Bloccare/Sbloccare le schede SIM Il Slider è un cellulare doppia SIM, ti permette di telefonare a partire dallo stesso device. Ci sono due slot previsti per due schede SIM. • Quando avvii il cellulare, quest’ultimo ti inviterà ad entrare successivamente il PIN delle due schede SIM (SIM1 poi SIM 2).
  • Página 50: Bloccare/Sbloccare La Tastiera

    6. Bloccare/Sbloccare la tastiera Per sbloccare la tastiera: Puoi aprire lo Slider (scorri verso l'alto) Premi il pulsante in alto a sinistra poi premi il tasto riagganciare. Per bloccare la tastiera: Premi il tasto riagganciare. Puoi configurare il blocco dello schermo aggiungendo un password.
  • Página 51 Parametri 8. Parametri di chiamata Doppia SIM: Puoi definire la modalità sospensione, rispondere a partire dalla SIM originale, configurare il nome della SIM grazie a questa funzione. Call divert: Questa funzione di rete ti permette di trasmettere le chiamate in entrata verso un’altro numero che hai già...
  • Página 52 10. Impostazioni di protezione Questa funzione mostra i parametri relativi alla sicurezza. PIN: Per attivare il blocco PIN, devi entrare il PIN giusto. Se attivi il blocco PIN, devi entrare il PIN ogni volta che accendi il cellulare. Se fai 3 volte il PIN falso, devi entrare il codice di sblocco PIN (PUK).
  • Página 53: Registro Chiamate

    13. Registro chiamate Chiamate perse: Puoi visualizzare l’elenco delle chiamate perse più tardi. NB: Quando il cellulare indica che certe chiamate sono perse, puoi selezionare Leggere per accedere all’elenco delle chiamate perse. Accedi a una chiamata persa poi premi il tasto Chiama per comporre il numero proveniente dalla chiamata.
  • Página 54 15. Multimedia Macchina fotografica: Il telefono è dotato di una fotocamera che supporta funzioni di fotografia. Nell’interfaccia di cattura, inquadri il cellulare per mirare con la fotocamera e premi il tasto OK per scattare foto. Le foto sono registrate nel sistema di file del cellulare o nella scheda di memoria. Visualizzatore immagine: Puoi vedere tutte le foto memorizzate nella scheda di memoria.
  • Página 55 17. Files Il cellulare supporta la scheda di memoria. La capacità della scheda di memoria è modificabile. Puoi utilizzare il file manager per gestire le diverse cartelle e file della scheda di memoria. Selezioni quest’opzione per entrare nella cartella root della memoria. La cartella root elenca le cartelle per predefinizione, le nuove cartelle ed i file dell’utente.
  • Página 56 22. Precauzioni legate alle onde elettromagnetiche (SAR) Il Slider è stato concepito per non superare le limiti di onde radio racommandate dalle autorità europee. Questi limiti includono magrine di sicurezza che permettono di assicurare una protezione di tutte le personne qualsiasi l’età o le condizioni di salute.
  • Página 57 Consigli di uso per ridurre il livello di esposizione ai raggi elettromagnetici: • Usi il cellulare in buone condizioni di ricezione per diminuire i raggi ricevuti (in particolare nei sotterranei o durante spostamenti in treno o in macchina). • Un’icona di ricezione indica la qualità della ricezione del tablet, un display di 4 barre significa che la ricezione è...
  • Página 58 a muro che è obsoleta. • Staccare il device durante i temporali o quando non è utilizzato durante lunghi periodi. • Spegnere il device in luoghi dove c’è un rischio di esplosione o durante un viaggio in aereo. • Non toccare il cavo di alimentazione quando hai le mani bagnate e non tirare sul caricabatteria per staccarlo.
  • Página 59 Questo prodotto è basato parzialmente sul lavoro di JPEC Group. Bluetooth è un marchio registrato da Bluetooth SIG, Inc. La tecnologia di encoda audio MPEG Layer-3 ed i brevetti beneficiano della licenza di Fraunhofer IIS e Thomson. QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO ALLA LICENZA MPEG4 PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DA UN CONSUMATORE PER (i) ENCODARE VIDEO CONFORME ALLA NORMATIVA MPEG4 (MPEG4 VIDEO E/O (ii) DECODARE VIDEO MPEG4 VIDEO CODATE DA UN CONSUMATORE NELL’AMBITO DI...
  • Página 60: Se Incontri Un Problema

    è abilitato a intervenire sui nostri prodotti, non forniamo nessun pezzo di ricambio. La garanzia distributore Konrow è valida per un uso normale del prodotto com’è definito nella notizia di utilizzazione. Sono escluse di questa garanzia i deterioramenti dovuti ad una causa esterna all’apparecchio.
  • Página 61 Gebruiker Guide...
  • Página 62 • Overhandigt de achter schaal van de mobiel OPGELET : Gebruikt alleen de batterij die met uw mobiel wordt geleverd. Het model: Slider Li-Ion Battery 3.7V/800 mAh. Voor elke vervanging betreffende de batterij, bedankt om u bij de dienst na verkoop van uw kleinhandelaar op de hoogte te brengen.
  • Página 63 Verloop/Arrest. Gids voor opstarten 5. Vergrendelen / ontgrendelen van SIM-kaarten Uw Slider is een dubbele mobiel SIM, hij laat u toe om met twee abonnementen vanaf hetzelfde apparaat te telefoneren. Er zijn twee plaatsen voorzien voor twee SIM-kaarten. • Aan de start van uw telefoon zal laatstgenoemde u verzoeken om achtereenvolgens in te gaan de NIP-code van uw twee SIM-kaarten (SIM1 vervolgens SIM 2).
  • Página 64 6. Vergrendelen / ontgrendelen van toetsenbord Om het klavier te ontgrendelen: U kunt uw Slider (het laten naar boven uitglijden) openen U kunt op de knoop in top steunen aan de linkerkant vervolgens de toets persen weer ophangen. Om het klavier te grendelen: Steunt eens op de toets weer ophangen.
  • Página 65 Parameters 8. Parameters voor bellen Het SIM-dubbele: U kunt de manier van vorige dag bepalen, door SIM antwoorden origineel, de SIM-naam regelen met behulp van deze functie. Call divert: Deze functie van netwerk laat u toe om de verzoeken nieuwelingen naar een ander nummer over te brengen dat u reeds hebt gespecificeerd.
  • Página 66 verlichting en de rétro-verlichting van het klavier te bepalen. Deze functie geeft u de parameters betreffende de veiligheid. NIP : Om de NIP-grendeling te activeren, moet u ingaan de juiste NIP-code. Als u de NIP- grendeling activeert, moet u dan ingaan de NIP-code telkens als u de mobiele telefoon aansteekt.
  • Página 67 te schaffen, te registreren samen te stellen of te wijzigen (of SMS verzenden naar dit verzoeknummer). De verworpen verzoeken: U kunt de laatste verworpen verzoeken te kennen geven. Selecteert verworpen Verzoeken en vervolgens selecteert verworpen verzoek een af te schaffen, te registreren samen te stellen of te wijzigen (of SMS verzenden naar dit verzoeknummer).
  • Página 68 te beogen en steunt op de OK-toets om foto's te nemen. De foto's zullen in het systeem van bestanden van de telefoon of de kaart geheugen geregistreerd worden. Beeldviewer: U kunt alle opgeslagen foto's zien in de kaart geheugen. Steunt op de toetsen van directie om ze te kiezen en gebruikt de linkse programmeerbare toets om de beelden te wijzigen.
  • Página 69 17. Mijn bestanden De telefoon neemt de kaart geheugen voor zijn rekening. De capaciteit van de kaart geheugen is veranderlijk. U kunt de beheerder van bestanden gebruiken om de verschillende lijsten en bestanden op de kaart geheugen te beheren. Selecteert deze keuze om de lijst wortel van het geheugen in te gaan. De lijst wortel kan de dossiers per gebrek, de nieuwe dossiers en de bestanden van de gebruiker op een lijst zetten.
  • Página 70: Veiligheid Gebonden Bij De Luisterpositie

    Veiligheid 21. Veiligheid gebonden bij de luisterpositie • Voor het gebruik van het voetgangersbouwpakket, controleert dat de geluidsterkte niet aan zijn maximum is en aldus vermijdt de gehoorverliezen. • De hoge geluidsniveau's zijn bestemd voor de personen die verminderde gehoorcapaciteiten hebben en niet voor de personen die normale gehoorfaculteiten bezitten.
  • Página 71 respecteer een afstand van 15 cm tussen de beweegreden en uw elektronische implantaat. • In geval van gebruik van voetgangers Kit, neem de telefoon van de buik van de zwangere vrouw of de lage maag voor tieners. Raad om de belichting aan elektromagnetische straling : •...
  • Página 72 • De handgreep van voedsel wordt gebruikt als systeem van losmaken en moet altijd makkelijk bereikbaar. • Ontkoppel volledig het apparaat van de elektriciteit, de greep van voedsel moet worden ontkoppeld van de socket. • Probeer niet om de beveiliging op de gepolariseerde indexkaart of de massa- aansluiting.
  • Página 73 Voorzorgsmaatregelen die in acht genomen moeten worden in elk geval voor het gebruik van een video game: : • niet teveel in de buurt van het scherm. Speel op goede afstand van het televisiescherm en voorzover mogelijk is de afsluiting van de aansluiting. •...
  • Página 74: Bij Problemen

    Neem contact op met onze after-sales service sinds de pagina contact van onze website: www.konrow.com Gemaakt in RPC 2015 Konrow In het geval van twijfelende probleem, neemt u contact op met uw leverancier. Om veiligheidsredenen alleen onze technische station is gemachtigd om in te grijpen op onze producten, vanuit dit perspectief wij leveren geen reserveonderdelen.
  • Página 75 Guía del usuario...
  • Página 76: Puesta En Marcha

    • Inserte la batería procurando quien el diana al lado sea frente a usted. • Vuelva a poner el cascarón trasero del móvil ATENCIÓN: Utilice únicamente la batería proporcionada con su móvil. Modelo: Slider Li ion Battery 3.7V / 800 mAh.
  • Página 77: Encender / Apagar Su Móvil

    Guía de comienzo 5. Bloqueo / desmontaje de un cierre de las cartas SIM Su Slider es un móvil dobla a SIM, le permite telefonear con dos abonos a partir del mismo aparato. Hay dos emplazamientos previstos para dos cartas SIM.
  • Página 78: Vérouillage / Déverouillage Del Teclado

    PINO. 6. Vérouillage / Déverouillage del teclado Para descorrer el cerrojo el teclado: • Usted puede abrir a Su Slider (hacerlo deslizarse hacia arriba) • Usted puede apretar en el botón arriba a la izquierda luego apretar el toque volver a colgar.
  • Página 79: Parámetros De Llamada

    Parámetros 8. Parámetros de llamada Doble SIM : Usted puede definir el modo de víspera, responder por SIM original, ajustar el nombre SIM con la ayuda de esta función. Call divert: Esta función de red le permite transmitir las llamadas entrantes hacia uno otro número que usted ya especificó.
  • Página 80: Conexiones

    PINO: Para activar el bloqueo PINO, usted debe introducir el código PINO correcto. Si usted activa el bloqueo PINO, usted debe entonces introducir el código PINO cada vez que enciende teléfono móvil. Si usted introduce un código PINO incorrecto tres veces sucesivamente, debe entonces introducir la llave de desbloqueo PINO (PUK).
  • Página 81 Llamadas rechazadas: Usted puede fijar las últimas llamadas rechazadas. Seleccione Llamadas rechazados y luego seleccione una llamada rechazada que hay que suprimir, registrar, componerse o modificar (o enviar SMS a este número de llamada). Suprimir todo: Usted puede suprimir a todos los últimos registros de llamadas. Duración de las llamadas : Seleccione la duración de las llamadas para fijar el último tiempo de llamada, la duración total de todas las llamadas emitidas, la duración total de las llamadas y la duración total de la reseña histórica de las llamadas.
  • Página 82 Visor de imagenes: Usted puede ver todas las fotos almacenadas en la carta memoria. Apriete sobre los toques de dirección para escogerlos y utilice el toque programable izquierdo para modificar las imágenes. Apriete en el toque programable derecho para regresar al interfaz precedente. Reproductor de audio: Usted puede utilizar esta función para leer los ficheros audios.
  • Página 83: Mis Ficheros

    17. Mis ficheros El teléfono se hace cargo de la carta memoria. La capacidad de la carta memoria es variable. Usted puede utilizar al gerente de ficheros para administrar los diferentes repertorios y ficheros sobre la carta memoria. Seleccione esta opción para introducir en el repertorio raíz de la memoria. El repertorio raíz puede poner en una lista los expedientes por defecto, los nuevos expedientes y los ficheros del utilizador.
  • Página 84: Seguridad Atada A La Escucha

    22. Precauciones atadas a las ondas électromatique Su Slider es concebido con el fin de no sobrepasar los límites de ondas radio recomendados por las autoridades europeas. Estos límites comprenden márgenes de seguridad que permiten de asegurar la protección de todas las personas cualquiera que sea su edad o...
  • Página 85: Precauciones De Empleo Y Consignas De Seguridad

    Consejo de utilización para reducir el nivel de exposición a las radiaciones electromagnéticos(as) : • Ocúpese de utilizar su móvil en buenas condiciones de recepción, para disminuir la cantidad de radiación recibos (particularmente en un aparcamiento subterráneo o en el momento de desplazamiento en transporte (tren, coche)).
  • Página 86: Advertencia Sobre El Teléfono Al Volante

    • Una ficha con una toma de tierra posee dos broches llanos y el tercer broche ronda para la toma de tierra. El broche más ancho y el tercer broche constituyen medidas importantes de seguridad que pretende protegerle. Si usted no alcanza a insertar completamente la toma en la toma eléctrica mural, póngase en contacto con su electricista para reemplazar la toma mural obsoleta.
  • Página 87 Precauciones que toman en todos los casos por la utilización de un juego vídeo : • No se coja demasiado cerca de la pantalla. Juegue a buena distancia de la pantalla de televisión y tan lejos como lo permite el cordón de conexión. •...
  • Página 88: En Caso De Problema

    óptica no proporcionamos ninguna pieza de repuesto. La garantía abastecedor Konrow es válido para un uso normal del producto tal como él es definido en el ámbito de la reseña de utilización. Son excluidos de esta garantía, deterioros debidos a una causa extranjera para el aparato.
  • Página 89 LA COLLECTION KONROW SMARTPHONES COOLSMART COOLFIVE COOL-K BIGCOOL SMARTFIVE LINK5...
  • Página 90 LA COLLECTION KONROW TABLETTES K-TAB 701X 702X 1001+ 1000+ LA COLLECTION KONROW MOBILES FLIPO K-FLIP Chipo3...
  • Página 91: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, Konrow - 27 boulevard d’Arras - 13004 Marseille - FRANCE, hereby declare that the Konrow Slider Mobile complies with the essential requirements of the Directive R&TTE 1999/05/EC applicable to the following European standards: Safety: EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013(Mobile Phone); EN50332- 1 (SPL Based on Mobile Phone+Earphone);...
  • Página 92 Follow us on : Konrow www.konrow.com...

Tabla de contenido