Kurze Lagerzeiten und kühle, trockene, schattige, korrosionsgeschützte Lage rorte. Voraussetzungen für den Produkteinsatz Hinweis Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehlfunktionen. S Stellen Sie sicher, dass die Punkte dieses Kapitels stets eingehalten werden. Dies macht das Produktverhalten ordnungsgemäß und sicher. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 5
Steuergerät angesteuert werden. Dabei ent spricht ein Impuls immer dem gleichen Drehwinkel. Das erlaubt eine Positionie rung ohne Rückmeldung. Schrittmotoren finden auf Grund ihrer ’digitalen’ Drehbewegung Anwendung als Schaltwerk und in der Positioniertechnik. Dabei ist zu beachten, dass die Steue Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 6
Genauigkeit und Auflösung Der Schrittwinkel ist bauformbedingt und beträgt bei den 2−strängigen Festo Schrittmotoren 1,8° (±5 %) bei Vollschritt. Ein Einzelschritt entsteht, wenn die bei den Spulen im Wechsel voll bestromt werden. Dabei führt der Schrittmotor bei jedem Bestromungswechsel der Spulen einen Schritt von 1,8°...
Página 7
Man versucht in der Praxis die Start−Stop Frequenz in einen höheren Bereich (ca. 200 Hz und höher) zu legen, da Schrittmotoren in den niederen Frequenzbereichen mehrere Resonanzfrequenzen besitzen. Man kann dem durch erhöhen der Start−Stop Frequenz oder durch niedrigeren Strangstrom begegnen. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 8
Motor auch im Stillstand erwärmt. Wenn dieses Haltemoment im Stillstand nicht benötigt wird, ist es sinnvoll den Strang strom im Stillstand des Motors zu reduzieren. Der Festo Schrittmotorcontroller SEC−ST−48−6−P01 bietet diese Option. Beachtet man diese Eigenschaften der Schrittmotoren, so erhält man damit eine günstige Variante der Positionierung mit ausreichender Genauigkeit.
Página 9
Ein Startwert von 400Hz bei kleinen Antrieben und ca. 200Hz bei großen An trieben kann angenommen werden. Wie können Resonanzerscheinungen unterdrückt werden ? Tips und Tricks! Halbschritt statt Vollschritt. Halbschritt ist dabei besser als Vollschritt. Der 2−Phasen Schrittmotor zeigt bei Halbschritt generell gute Laufeigenschaften. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 10
Die Kommunikation mit übergeordneten Steuerungen, z.B. speicherprogrammier baren Steuerungen (SPS), findet über Ein− und Ausgänge statt. Die Eingänge sind vollständig galvanisch getrennt ausgeführt. Es besteht die Möglichkeit diese mit 5 V oder 24 V anzusteuern. (siehe Abschnitt Benutzerschnitt stellen). Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 11
Ext. Steuerung (Z.B. SPC200) Dir+24 MTRE−ST42− +24V Pegel Dir+5 +5V Pegel Dir− Optokoppler bestromt = Richtung + Bild 5 Warnung Als Signalpegel können +24 V oder +5 V verwendet werden. Bitte beachten Sie die Ausgangspegel Ihrer Steuerung! Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 12
Über den Eingang Clock führt der Motor einen Schritt aus. Ext. Steuerung (Z.B. SPC200) MTRE−ST42− Clk+24 Fallende Flanke Clk+5 = ein Schritt Clk− Bild 6 Warnung Als Signalpegel können +24 V oder +5 V verwendet werden. Bitte beachten Sie die Ausgangspegel Ihrer Steuerung. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 13
Dazu ist es notwendig, den hinteren Deckel Schrittweiten: des Motors zu öffnen. Der Motor ist bei der Auslieferung auf Vollschritt eingestellt. Erfolgt die Ansteuerung über eine SPS von Festo (SPC200), so werden nur Voll− und Halbschritt unterstützt. Hinweis Bei Verwendung von Halb−, Viertel−, Fünf tel−, Achtel−...
Página 14
MTRE−ST42−48S−.. Warnung Reduzierte Haltemomente bei reduziertem Phasenstrom verursachen unter Umständen ein Durchrutschen senkrecht eingebauter Achsen. Beachten sie diese nicht abschaltbare Stromabsenkung bei Ihrer Applikation. Montage Abmessungen des MTRE−ST42 siehe nächste Seite Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 15
MTRE−ST42−48S−.. RAL 9006 Pulverbeschichtet Bild 9: Maße in ( ) für MTRE−...−AB (mit Bremse) Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 16
Bewegungen des Läufers auslösen. Testen Sie jedes konfektionierte Kabel nach der Anleitung zur Kabelmontage. Stellen Sie sicher, dass die Kabel richtig verdrahtet sind und dass die Stecker mit Zugentlastung montiert sind. Wir empfehlen folgende Festo−Kabel für die Verbindung mit unseren elektrischen Positioniersystemen: Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 17
Dir (Richtung) +24 V Clk (Takt) Clk (Takt) Bremse +24 V Verbindungskabel anschließen Hinweis Der Anschluss an das Stromnetz und die Montage von Netzschalter, Transfor− mator, Sicherungseinrichtung und Netzfiltern darf nur von einer Elektro−Fach kraft ausgeführt werden. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 18
S Messen Sie vor der Installation unbedingt alle Kabel noch einmal durch, da es bei falscher Anschlussbelegung zu schwerwiegenden Funktionsstörungen kommen kann. S Stellen Sie sicher, dass die Kabel mit einer Zugentlastung versehen sind. Bei Ausleger− und Mehrachsbetrieb müssen mechanisch beanspruchte Kabel in einer Schleppkette verlegt werden. Bild 11 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 19
3. Masseband des Kabels an Erdungsklemme PE anschließen. PE−Schutzleiter und Schirmanschlüsse Anschlusshinweise Der Schirm des Motorkabels wird an den zentralen PE−Anschlusspunkt geführt. Der netzseitige PE−Anschluss wird ebenfalls auf diesen Sternpunkt geführt. Bei größeren Längen müssen gesonderte EMV−Schutzmaßnahmen beachtet werden. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 20
Die Signalübertragung innerhalb des MTRE−ST erfolgt über Optokoppler. Maßnahmen zur Einhaltung von EMV−Richtlinien Die Motoren MTRE−ST erfüllen bei geeignetem Einbau und geeigneter Verdrahtung aller Anschlussleitungen mit FESTO−Kabeln die Bestimmungen der entsprechenden Fachgrundnormen EN 50081−2 (Störaussendung) und EN 61000−6−2 (Störfestig keit).
Página 21
Last abgekoppelt, einem Probelauf zu unterziehen. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass vor dem Betrieb des Motors die Bremse durch Anlegen von +24 VDC geöffnet ist. Hinweis Alle Einstellungen, die Sie am MTRE−ST vornehmen, werden erst nach Aus− und Wiedereinschalten aktiv. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
0,068 kg cm 0,07 kg cm Haltemoment der Bremse M 0,4 Nm Leistung der Bremse P Spannung der Bremse V 24 V Wellenbelastung radial N 18 N 18 N Wellenbelastung axial N Produktgewicht m 0,45 kg 0,55 kg Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 23
− 25 ... +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit 45 ... 80 % (nicht kondensierend) Schutzart IP54 Zulassung und Normen EMV−Richtlinien: EN 580081−2 Störaussendung EN 61000−6−2 Störfestigkeit Niederspannungsrichtlinien: DIN VDE 0113 (DIN EN 60204−1) Maschinenrichtlinien: EN 60034 Teil 1 und 5 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 24
MTRE−ST42−48S−.. Kennlinien Bei Nennspannung 24 V Bei Nennspannung 48 V n [1/min] n [1/min] Vollschritt Halbschritt Bild 12: (z. B. Bild 1. Kap. Systemübersicht). Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Deutsch...
Página 25
MTRE−ST42−48S−.. Stepping motor with integrated controller type MTRE−ST42−48S−..Deutsch Operating parts and connections Centring collar Sub−D plug Motor shaft DIL switch strip (not visible) Fastening holes Motor with integrated controller Fig. 1 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
S Make sure that the requirements in this chapter are always observed. The product will then function correctly and safely. Compare the maximum values in these operating instructions with your actual application (e.g. forces, torques, masses, speeds, temperatures). Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Due to their "digital" rotation, stepping motors are used as switch mechanisms and in positioning technology. It should be noted that the control system does not receive any kind of acknowledgement that the motor has, in fact, performed its step. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Página 28
MTRE−ST42−48S−.. Accuracy and resolution The step angle depends on the structural form; for the two−phase Festo stepping motors, the angle is 1.8° (+/−5%) in full step. A single step takes place when the two coils receive full alternating current. Here, the stepping motor performs a step of 1.8°...
Página 29
Conversion from full−step to half−step or quarter−step operation can also pro vide help. It is helpful to always operate the motor with its nominal load. If that is not possible, the phase current should be reduced. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Página 30
Also, the motor is warmed even at standstill. If this holding torque is not needed in standstill, it makes sense to reduce the phase current when the motor is at stand still. The Festo stepping motor controller SEC−ST−48−6−P01 offers this option. With these attributes of the stepping motor considered, it provides an economical positioning variant with adequate precision.
Página 31
Set phase current lower (to the value actually required). While this reduces the system’s stiffness, it also reduces its tendency to oscil late. Operating frequencies not equal to resonance frequencies. The operating frequency is often near the resonance frequency or is a multiple Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Página 32
5 V or 24 V. (See section User interfaces). Final output stage The integrated final output stage can control up to 1.2 A string current. The string current can be set with dip switches. (see section Direction input). Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Dir+24 MTRE−ST42− +24V Level Dir+5 +5V Level Dir− Opto coupler energized = Direction + Fig. 5 Warning +24 V or +5 V can be used as signal level. Please note the output levels of your controller. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
The motor performs a step via the Clock input. External controller (e.g. SPC200) MTRE−ST42− Clk+24 Falling edge Clk+5 = one step Clk− Fig. 6 WArning +24 V or +5 V can be used as signal level. Please note the output levels of your controller. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Página 35
Schrittweiten: motor. The motor is set to full step when sup Fifth plied from the factory. If actuation is made Full with a PLC from Festo (SPC200), only full step and half step will be supported. Eigth Half Please note...
Página 36
Reduced holding torques with reduced phase current can under circumstances cause vertically mounted axes to slide down. Note this current reduction, which cannot be switched off, in your application. Fitting Dimensions of the MTRE−ST42 see next page Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Página 38
Connecting the cables." Make sure that the cables are correctly connected and that the plugs are provided with strain−relief. We recommend the following Festo cables for connection to our electric position ing systems: Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Página 39
Brake +24 V Connecting the cable Please note Connection to the main power supply and the fitting of mains switches, trans formers, fuses and mains filters may only be carried out by a qualified elec tronics engineer. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Página 40
S Make sure that the cables are provided with strain relief. In the case of beam axis and multi−axis operation, cables which are subject to mechanical stress must be laid in a drag chain. Fig. 11 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Página 41
Connection instructions The screening of the motor cable is connected to the central PE connection point. The mains PE connector is also connected at this star point. With greater lengths, special EMC protective measures must be observed. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Página 42
Measures for complying with EMC guidelines If correctly fitted and if Festo cables are used for all the connections, motors MTRE−ST−... will comply with the regulations specified in the technical standards EN 50081−2 (interference emission) and EN 61000−6−2 (resistance to interference).
Página 43
Before the motor is operated, make sure that the brake is opened by applying +24 V DC. Please note All the settings which you carry out on the MTRE−ST will not become effective until the power supply is switched off and then on again. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Holding torque of brake M 0.4 Nm Output of brake P Voltage of brake V 24 V Radial shaft load N 18 N 18 N Axial schaft load N Weight of product m 0.45 kg 0.55 kg Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
Página 45
(non condensing) Protection class IP54 Approval and standards EMC guidelines: EN 580081−2 Interference emitted EN 61000−6−2 Resistance to interference Low voltage guidelines: DIN VDE 0113 (DIN EN 60204−1) Machine guidelines: EN 60034 parts 1 and 5 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
MTRE−ST42−48S−.. Characteristiccur ves at nominal voltage 24 V at nominal voltage 48 V n [1/min] n [1/min] Full step Half step Fig. 12: (e.g. Fig. 1. Chapter System overview). Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a English...
MTRE−ST42−48S−.. Motor paso a paso con controlador integrado tipo MTRE−ST42−48S−..Español Elementos operativos y conexiones Anillo de centraje Conector Sub−D Eje del motor Interruptor DIL (no visible) Agujeros de fijación Motor con controlador integrado Fig. 1 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Según la versión, el MTRE−ST−... pesa más de 0,5 kg. Fig. 3 Asegúrese de que el producto se alma cena como sigue: para períodos cortos en lugares frescos, protegidos de la luz del sol y de la oxidación. Condiciones de utilización Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 49
El MTRE−ST−... debe hacerse funcionar en un entorno de trabajo seguro. Si es parte de un sistema, se requiere un circuito de paro de emergencia adecuado. Resumen del sistema Información general sobre sistemas de motores de paso a paso Descripción Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 50
Precisión y resolución El ángulo de paso depende del diseño; para los motores de paso a paso Festo de dos fases, el ángulo es de 1,8° (+/−5%) en paso completo. Un paso simple se rea liza cuando las dos bobinas reciben plena corriente alternativamente.
Página 51
Como sea que el motor paso a paso es un motor síncrono, sigue el campo establecido dentro de unos límites muy estrechos. Si no hay aplicada carga, el rotor oscila más allá del Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 52
El contro lador de motores paso a paso de Festo tipo SEC−ST−48−6−P01 ofrece esta opción. Considerando estos atributos del motor paso a paso, ofrece una variante de posi cionamiento económica con una precisión adecuada.
Página 53
A continuación, se reduce la frecuencia de marcha−paro en más de un 20% para asegurarse de que no se pierden pasos. Puede estimarse un valor de arranque de 400 Hz para accionamientos pequeños y de unos 200 Hz para Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 54
El motor MTRE−ST42−48S−AB posee también un freno. Características: Bipolar chopper driver Tensión de entrada 24 V DC a 48 V DC La intensidad de fase puede establecerse hasta 1,2 A en 8 pasos Reducción automática de intensidad al 30 % Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 55
La etapa final posee un interruptor por exceso de temperatura, así como una su pervisión en el caso de cortocircuito de las fases del motor entre sí, o entre fase y masa. Interfaces de usuario Entrada del sentido El sentido de giro del motor lo determina la entrada Direction. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Tenga en cuenta los niveles de salida del control Entrada de reloj El motor realiza un paso a través de la entrada Clock. Controlador externo (p. ej. SPC200) MTRE−ST42− Clk+24 Flanco descendente Clk+5 = un paso Clk− Fig. 6 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 57
Schrittweiten: sera del motor. El motor está ajustado de fábrica a paso entero (full step). Si el acciona Quinto Entero miento se hace con un PLC de Festo (SPC200), sólo se admiten pasos enteros y medios Octavo pasos. Medio Por favor, observar Décimo...
Los pares de retención reducidos con intensidad de fase reducida, a veces pueden hacer descender las cargas en los ejes montados verticalmente. Observe cómo afecta a su aplicación esta reducción de intensidad, que no puede inhabilitarse. Montaje Dimensiones del MTRE−ST42 ver pág. siguiente Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 59
MTRE−ST42−48S−.. RAL 9006 Pintado en polvo Fig. 9: Dimensiones en ( ) para el MTRE−...−AB (con freno) Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Verificar cada cable de acuerdo con las instrucciones de la sección Conexión del cable". Asegúrese de que los cables estén correctamente conectados y que los conectores estén provistos de prensaestopas. Recomendamos los siguientes cables Festo para la conexión de nuestros sistemas de posicionado eléctrico. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Clk (pulso) Freno +24 V Conexión del cable Por favor, observar La conexión a la red de alimentación y el montaje de los interruptores genera les, transformadores, fusibles y filtros, sólo debe ser realizada por personal cualificado. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 62
S Asegúrese de que los cables estén provistos de prensaestopas. En el caso de brazo en voladizo y multiejes, los cables sujetos a esfuerzo mecánico deben tenderse en una cadena de arrastre. Fig. 11 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 63
2. Inserte la clavija de 15 pines Sub−D en la tarjeta de control del motor paso a paso del SPC200. 3. Conecte la banda de tierra del cable al terminal de tierra PE. Conductor de protección PE y conexiones de apantallamiento Instrucciones de conexión Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 64
Medidas para cumplir con las directivas EMC Si se monta correctamente y si se utilizan cables Festo para todas las conexiones, los motores MTRE−ST−... cumplirán con las normas especificadas en los estándares técnicos EN 50081−2 (emisión de interferencias) y EN 61000−6−2 (resistencia a interferencias).
Página 65
Antes de hacer funcionar el motor, asegurarse de que el freno esté abierto aplicando + 24 V DC. Por favor, observar Todos los ajustes que se realicen en el MTRE−ST no se harán efectivos hasta que se desconecte la alimentación y se aplique de nuevo. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
0,068 kg cm 0,07 kg cm accionamiento J Par de retención del freno M 0,4 Nm Salida del freno P Tensión del freno V 24 V Wellenbelastung radial N 18 N 18 N Wellenbelastung axial N Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 67
Clase de protección IP54 Aprobaciones y estándares Directivas EMC EN 580081−2 Interferencias emitidas EN 61000−6−2 Resistencia a interferencias Directivas de baja tensión: DIN VDE 0113 (DIN EN 60204−1) Directivas de máquinas: EN 60034 partes 1 y 5 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
MTRE−ST42−48S−.. Curvas características Tensión nominal 24 V Märkspänning 48 V n [1/min] n [1/min] Paso completo Medio paso Fig. 12: (por ejemplo: Fig. 1. capítulo Resumen del sistema). Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Español...
Página 69
MTRE−ST42−48S−.. Moteur pas à pas avec contrôleur intégré Type MTRE−ST42−48S−..Francais Organes de commande et de raccordement Centrage Connecteur Sub−D Arbre moteur Interrupteur DIL (noyé dans le boîtier) Trous de fixation Moteur avec contrôleur intégré Fig. 1 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Conditions de mise en uvre du produit Note Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements. S Veiller au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre. Le respect des instructions garantit un fonctionnement correct et en toute sécurité du produit. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Cela permet un position nement sans boucle de retour En raison de leur rotation " numérique ", les moteurs pas à pas sont utilisés dans les mécanismes d’avance et dans les systèmes de positionnement. Par contre, il Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 72
L’angle de pas est fixé par construction et fait 1,8° (+/−5%) pour un plein pas sur les moteurs pas à pas à 2 phases de Festo. Un pas simple est effectué lorsque les deux bobines sont alimentées alternativement avec l’intensité maximale. Le mo teur pas à...
Página 73
Si l’excitation suivante se produit à un moment défavorable, le système entre en résonance. Les apparitions de résonances peuvent être réduites en appliquant les mesures suivantes : Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 74
Si ce couple de maintien n’est pas nécessaire pendant l’arrêt, il est judicieux de réduire le courant de phase à l’arrêt du moteur. Le contrôleur de moteur pas à pas Festo SEC−ST−48−6−P01 possède cette option. Si l’on tient compte des caractéristiques des moteurs pas à pas, on obtient une bonne variante du positionnement avec une précision satisfaisante.
Página 75
Ensuite, on réduit à nouveau la fréquence marche−arrêt de 20 % pour s’assurer qu’il n’y aura pas de perte de pas pendant l’accélération. On peut choisir une valeur de démarrage de 400 Hz pour de petites transmissions et d’env. 200 Hz pour de grandes transmissions. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 76
Courant de phase réglable jusqu’à 1,2 A en 8 niveaux Réduction de courant automatique à 30 % Pas complet, demi−pas, quart de pas, cinquième, huitième et dixième de pas possibles Fréquence de pas 40 kHz max. Fonction de protection contre la surtempérature et les courts−circuits Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 77
à la terre. Interfaces utilisateur Entrée Direction L’entrée Direction permet de définir le sens de rotation du moteur. Commande extérieure (p. ex. SPC200) Dir+24 MTRE−ST42− Niveau +24V Dir+5 Niveau +5V Dir− Optocoupleur alimenté = Direction + Fig. 5 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 78
(p. ex. SPC200) MTRE−ST42− Clk+24 Front descendant Clk+5 = Largeur de pas Clk− Fig. 6 Avertissement Comme niveau de signal, il est possible d’utiliser +24 V ou +5 V. Respecter la tension de sortie de votre commande. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 79
A la livraison, le moteur est réglé sur pas complet. Si la commande est réalisée quième complet par un API Festo (SPC200), seuls les pas com plets et demi−pas sont supportés. demi− huitième Note L’utilisation des demis, quarts, cinquiè...
Página 80
Des couples de maintien réduits en cas de courant de phase réduit provoquent dans certaines circonstances le glissement des axes montés verticalement. Tenez compte dans votre application de cette réduction de courant qui ne peut pas être coupée. Montage Dimensions du MTRE−ST42 voir page suivante Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 81
MTRE−ST42−48S−.. RAL 9006 recouvert de poudre Fig. 9: Dimensions en ( ) pour MTRE−...−AB (avec frein) Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 82
S’assurer que le câblage est cor rect et que les connecteurs sont montés avec une bride de serrage. Nous recommandons les câbles Festo suivants pour le raccordement de nos systè mes de positionnement électriques :...
Página 83
Clk (cycle) Frein +24 V Raccordement des câbles de liaison Note Le raccordement au secteur et le montage des interrupteurs secteur, transfor mateurs, dispositifs de sécurité et filtres réseau doivent être effectués exclusi vement par un électricien. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 84
S S’assurer que les câbles sont pourvus d’une bride de serrage. En cas de fonc tionnement avec un axe linéaire à bras mobile ou avec plusieurs axes, les câbles soumis à une contrainte mécanique doivent être posés dans une chaîne porte−câble. Fig. 11 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 85
Le blindage du câble moteur est relié au point de raccordement PE central. Le conducteur PE du secteur est également relié à ce point central. Pour des grandes longueurs, des mesures de protection CEM particulières doivent être respectées. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 86
Mesures à prendre dans le cadre du respect des directives CEM Lorsque toutes les lignes de raccordement sont correctement montées et câblées avec des câbles Festo, les moteurs MTRE−ST sont conformes aux prescriptions des normes génériques correspondantes EN 50081−2 (émission de perturbations) et EN 61000−6−2 (immunité...
Página 87
Attention S’assurer avant le fonctionnement du moteur que le frein est desserré par l’application d’une tension de +24 VCC. Note Tous les réglages effectués sur le MTRE−ST sont activés seulement après arrêt et remise sous tension. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Angle de pas ö Moment d’inertie de 0,068 kg cm 0,07 kg cm l’entraînement J Couple de maintien du frein M 0,4 Nm Puissance du frein P Tension du frein V 24 V Tension du frein V 24 V Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 89
Homologation et normes Directives CEM : EN 580081−2 Emission de perturbations EN 61000−6−2 Immunité aux perturbations Directives sur les basses tensions : DIN VDE 0113 (DIN EN 60204−1) Directives machines : EN 60034 partie 1 et 5 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
MTRE−ST42−48S−.. Courbes caractéristiques avec tension nominale 24 V avec tension nominale 48 V n [1/min] n [1/min] Plein pas Demi−pas Fig. 12: (p. ex. fig. 1. chapitre Présentation du système). Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Français...
Página 91
MTRE−ST42−48S−.. Motore passo−passo con controller incorporato tipo MTRE−ST42−48S−..Italiano Elementi di comando ed attacchi Anello di centratura Connettore Sub−D Albero motore Striscia interruttori DIL (in posizione nascosta) Fori di fissaggio Motore con controller incorporato Fig. 1 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Fig. 3 ca. 1/2 kg. Prendere adeguate misure allo scopo di assicurare le seguenti condizioni di stoccaggio: Stoccare il prodotto per tempi brevi in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non esposti ad agenti corrosivi. Condizioni di utilizzo Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
L’MTRE−ST−... deve venire azionato in un ambiente di lavoro sicuro. Per l’impiego all’interno di impianti è necessario predisporre adeguati sistemi di arresto di emergenza. Panoramica del sistema Informazioni generali sui sistemi con motori passo−passo Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 94
Precisione e risoluzione L’angolo del passo varia in relazione alle caratteristiche costruttive del motore; nei motori passo−passo a 2 fasi Festo l’angolo è di 1,8° (+/−5%) per la modalità di fun zionamento a passo completo. Un passo singolo viene generato mediante l’ali mentazione elettrica alternata di due bobine all’amperaggio massimo.
Página 95
Posizionamento con frequenza Start− Stop Un altro parametro fondamentale per un buon utilizzo dei motori passo−passo è rappresentato dalla cosiddetta frequenza Start−Stop: è la frequenza o il numero di Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 96
(vedi sopra), che producono lo stesso effetto di una perdita di passi. La corrente di fase preimpostata scorre attraverso le bobine di volta in volta attive del motore, anche quando questo è fermo. Questa caratteristica presenta il van Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 97
è fermo, è opportuno ridurre la corrente di fase a motore fermo. Questa funzione è già predisposta nel controller per motori passo−passo Festo SEC−ST−48−6−P01.
Página 98
Consigli e suggerimenti per la soppressione delle vibrazioni di risonanza Modalità a semipasso e non a passo completo. In generale il semipasso è migliore del passo completo. Nella modalità semi passo il motore passo−passo a 2 fasi fornisce in generale buone prestazioni funzionali. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 99
Corrente di fase fino a 1,2 A regolabile in 8 livelli Riduzione automatica della corrente al 30 % Possibili passi completi, mezzi passi, quarti, quinti, ottavi e decimi di passo Frequenza di passo massima 40 kHz Funzione di sicurezza contro sovratemperatura e cortocircuito Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 100
Interfacce utente Ingresso Direction Tramite l’ingresso Direction viene definita la direzione di rotazione del motore. Sistema di comando esterno (ad es. SPC200) Dir+24 MTRE−ST42− +24V Livello Dir+5 +5V Livello Dir− Optoaccoppiatore alimentato = direzione+ Fig. 5 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 101
(ad es. SPC200) MTRE−ST42− Clk+24 Fronte discendente Clk+5 = un passo Clk− Fig. 6 Avvertenza È possibile utilizzare indifferentemente il livello segnale a +24 V o +5 V. Osservare il livello di uscita del sistema di comando. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 102
Ampiezza di passo: rio aprire il coperchio posteriore del motore. Il motore viene fornito configurato per il funzio pleto namento a passo completo. Se l’azionamento avviene tramite un PLC Festo (SPC200) ven gono supportati soltanto passi completi e mezzi passi. 1/10 Nota...
Página 103
La riduzione dei valori di coppia di mantenimento per effetto della diminuzione della corrente di fase può determinare lo scivolamento degli assi installati in posizione verticale. Tenere conto all’interno del proprio impianto della diminuzione della corrente, che non può essere disattivata. Montaggio Dimensioni dell’MTRE−ST42 Cfr. pagina seguente. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 105
Accertarsi che i cavi siano cablati in modo corretto e che i connettori siano montati con dadi antistrappo. Consigliamo l’uso dei seguenti cavi Festo per il collegamento con i nostri sistemi elettrici di posizionamento: Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 106
Collegamento dei cavi di connessione Nota Il collegamento alla rete elettrica ed il montaggio dell’interruttore di rete, del trasformatore, del dispositivo di sicurezza e dei filtri di rete deve essere ese guita esclusivamente da elettricisti specializzati. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 107
S Accertarsi che il cavo sia dotato di dado antistrappo. Nel caso di funziona mento a brandeggio ed a più assi i cavi sottoposti a sforzi meccanici devono venire posizionati in una catena di trascinamento. Fig. 11 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 108
Conduttore di terra PE e connessioni dello schermo Istruzioni di collegamento La schermatura del cavo del motore viene inserita nel punto di connessione cen trale PE. Il raccordo PE sul lato della rete viene anch’esso inserito in questo centro Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 109
Misure per l’osservanza di linee guida di compatibilità elettromagnetica Se i cavi di collegamento sono stati installati e cablati correttamente utilizzando cavi Festo, i motori MTRE−ST rispondono alle specifiche delle relative norme di base EN 50081−2 (emissione di interferenze) e EN 61000−6−2 (immunità alle inter ferenze).
Attenzione Prima di azionare il motore accertarsi che il freno, applicando una tensione di +24 VCC, risulti aperto. Nota Tutte le regolazioni eseguite sull’MTRE−ST si attivano solamente dopo avere spento e riacceso il motore. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Angolo di passo ö Momento inerziale del 0,068 kg cm 0,07 kg cm gruppo motore J Coppia di mantenimento 0,4 Nm del freno M Potenza del freno P Tensione del freno 24 V Tensione del freno 24 V Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
Página 112
Tipo di protezione IP54 Omologazione e norme Direttive EMC: EN 580081−2 Emissione interferenze EN 61000−6−2 Immunità alle interferenze Direttive sulla bassa tensione: DIN VDE 0113 (DIN EN 60204−1) Direttive sui macchinari: EN 60034, Parte 1 e Parte 5 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
MTRE−ST42−48S−.. Curve caratteristiche con tensione nominale 24 V con tensione nominale 48 V n [1/min] n [1/min] Passo completo Semi−passo Fig. 12: (ad es. Fig 1. Capitolo Panoramica del sistema). Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Italiano...
MTRE−ST42−48S−.. Stegmotor med integrerat manöverdon MTRE−ST42−48S−..Svenska Komponenter och anslutningar Centreringsfläns D−sub−kontakt Motoraxel DIL−omkopplarlist (syns ej på bilden) Fästhål Motor med integrerat manöverdon Bild 1 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
är skyddad från ljus och korrosion. Förutsättningar för korrekt användning av produkten Notera Felaktig hantering kan leda till felfunktioner. S Se till att punkterna i detta kapitel alltid följs. På så sätt säkerställs att produkten fungerar korrekt och säkert. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 117
En impuls motsvarar här alltid samma rotationsvinkel. Det möjliggör positionering utan återrapportering. På grund av sin "digitala" vridrörelse används stegmotorer som kopplingssystem samt inom positioneringsteknik. Observera att styrenheten inte erhåller någon återrapportering om motorn utfört sitt steg eller inte. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 118
MTRE−ST42−48S−.. Exakthet och upplösning Stegvinkeln är konstruktionsberoende och är vid tvåfas Festo−stegmotorer 1,8° (+/−5 %) vid helsteg. Ett enkelsteg uppstår när båda spolarna omväxlande förses med full spänning. Stegmotorn utför då ett steg på 1,8° vid varje byte av strömaktivering för spolarna.
Página 119
Som lindningsström betecknas ström som går genom en lindning. Vid maximal lindningsström har stegmotorn maximalt hållmoment. Lindningsströmmen ska anpassas till lasten. Det betyder att det inte alltid är bra att ställa in maximal lindningsström för motorn. Om motorn belastas utan last eller med lägre moment Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 120
är att motorn värms även vid stillestånd. När detta hållmoment används vid stillestånd är det bra att reducera lindningsströmmen vid motorstillestånd. Stegmotor−controller SEC−ST−48−6−P01 från Festo erbjuder den här möjligheten. Om man beaktar dessa egenskaper hos stegmotorn får man en gynnsam variant av positionering med tillräcklig exakthet.
Página 121
Ställ in lägre fasström (till det värde som verkligen behövs). Det minskar visserligen styvheten, men också vibrationerna i systemet. Driftfrekvenser som skiljer sig från resonansfrekvenser. Ofta ligger driftfrekvensen i närheten av resonansfrekvensen. Små avvikelser från den "kritiska" stegfrekvensen visar oftast bäst resultat. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 122
Ingångarna är fullständigt galvaniskt isolerade. De kan styras med 5 V eller 24 V (se avsnittet Användargränssnitt). Effektslutsteg Det integrerade effektslutsteget kan styra lindningsström upp till 1,2 A. Lindningsströmmen ställs in med en DIP−omkopplare (se avsnittet Ingången Direction). Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 123
+24V Niv Dir+5 å +5V Niv Dir− Optokopplare strömsatt = riktning + Bild 5 Varning Som signalnivå kan +24 V eller +5 V användas. Observera styrsystemets utgångsnivå! Ingången Clock Motorn genomför ett steg via ingången Clock. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 124
MTRE−ST42−48S−.. Ext. styrsystem (t ex SPC200) MTRE−ST42− Clk+24 Fallande flank Clk+5 = ett steg Clk− Bild 6 Varning Som signalnivå kan +24 V eller +5 V användas. Observera styrsystemets utgångsnivå! Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 125
DIP−omkopplarna 1, 2, och 3. Motorns bakre lock måste då öppnas. Vid leverans är motorn Steglängder: inställd på helsteg. Om styrningen sker med Femte hjälp av ett aktiveringstyrsystem från Festo dels (SPC200) kan endast hel− och halvsteg användas. Åtton Halv...
Página 126
MTRE−ST42−48S−.. Varning Reducerade hållmoment kan vid reducerad fasström leda till att vertikalt monterade axlar glider ned. Observera denna ej frånkopplingsbara strömsänkning vid din applikation. Montering Mått av MTRE−ST42 Se följande sida. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 127
MTRE−ST42−48S−.. RAL 9006 pulverlackerad Bild 9: Mått inom parantes för MTRE−...−AB (med broms) Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 128
Felaktigt anslutna kablar kan förstöra elektroniken och utlösa oförutsedda rotorrörelser. Kontrollera att alla kablar är anslutna enligt anvisningarna för kabelanslutning. Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna och att hankontakterna är monterade med dragavlastning. Vi rekommenderar följande Festo−kablar för anslutning till vårt elektriska positioneringssystem: Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 129
Dir (riktning) +24 V Dir (riktning) +24 V Clk (takt) Clk (takt) Broms +24 V Ansluta förbindelsekablar Notera Anslutning till nätspänning och montering av strömbrytare, transformator, säkerhetsanordning och nätfilter får endast utföras av en behörig elektriker. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 130
Elektroniken i effektstyrningen och motorn kan då gå sönder. S Kontrollera alla kabelmått innan installationen eftersom allvarliga funktionsstörningar kan uppstå om anslutningen är felaktig. S Kontrollera att kablarna är försedda med dragavlastning. Vid bom− och multiaxelapplikationer ska alla kablar placeras i kabelkedjor. Bild 11 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 131
2. Sätt den 15−poliga D−sub−anslutningskontakten i styrsystemets stegmotorkort på SPC200. 3. Anslut kabelns jordledare till PE−jordanslutningen. PE−skyddsledare och avskärmningens anslutningar Anslutningsanvisningar Anslut motorkabelns avskärmning till den centrala PE−anslutningen. Anslut även PE−anslutningen på nätsidan dit. Vid större längder ska särskilda EMC−skyddsåtgärder vidtas. Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 132
Åtgärder för att följa EMC−direktiv Om motorerna MTRE−ST monterats korrekt och alla anslutningar dragits på rätt sätt med FESTO−kablar, uppfylls kraven i bestämmelserna i gällande generiska standarder EN 50081−2 (störningsnivå) och EN 61000−6−2 (störtålighet). Störningsemissionen och störtåligheten för en modul beror alltid på styrsystemets totala sammansättning av följande komponenter:...
Página 133
är bortkopplad från lasten. Försiktighet Se till att bromsen är öppen genom att tillföra +24 VDC innan motorn tas i drift. Notera Alla inställningar som görs på MTRE−ST aktiveras först när modulen kopplats från och sedan till! Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Stegvinkel ö Cylindertröghetsmoment J 0,068 kg cm 0,07 kg cm Hållmoment för broms M 0,4 Nm Bromseffekt P Bromsspänning V 24 V Bromsspänning V 24 V Bromsspänning V 24 V Produktvikt m 0,45 kg 0,55 kg Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 135
−25 ... +60 °C Relativ luftfuktighet 48 ... 80 % (ej kondenserande) Kapslingsklass IP54 Typgodkännande och EMC−direktiv: normer EN 580081−2 störningsnivå EN 61000−6−2 störtålighet Lågspänningsdirektiv: DIN VDE 0113 (DIN EN 60204−1) Maskindirektiv: EN 60034 del 1 och 5 Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 136
MTRE−ST42−48S−.. Karakteristik Märkspänning 24 V Märkspänning 48 V n [1/min] n [1/min] Helsteg Halvsteg Bild 12: (t ex. Bild 1. Kapitel Systemöversikt). Festo MTRE−ST42−48S−.. 0407a Svenska...
Página 140
Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo AG & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...