Grundig WK 8680 Manual De Instrucciones

Grundig WK 8680 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WK 8680:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

KETTLE
WK 8680
WK 8681
DE
EN
TR
FI
NO
NL
FR
ES
HR
DA
SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig WK 8680

  • Página 1 KETTLE WK 8680 WK 8681...
  • Página 3 ________________________________________________________________________________ ­ 3...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH­ 05-11 ENGLISH­ 12-18 TÜRKÇE­ 19-25 FRANÇAIS­ 26-33 ESPAÑOL­ 34-41 HRVATSKI­ 42-48 SUOMI­ 49-55 NORSK­ 56-62 NEDERLANDS­ 63-69 DANSK­ 70-76 SVENSKA­ 77-83 ­ 4...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­______________ Lesen Sie diese Bedienungs- Das Gerät nie an oder in der anleitung sorgfältig, bevor Sie Nähe von brennbaren, entzünd- das Gerät benutzen! Befolgen lichen Orten oder Materialien Sie alle Sicherheitshinweise, benutzen. um Schäden wegen falscher Das Gerät nicht im Freien oder Benutzung zu vermeiden! im Badezimmer benutzen.
  • Página 6 Kinder dürfen das Netzkabel oder das Gerät nicht mit dem Gerät spielen. selbst beschädigt ist. Reinigung und Benutzer-War- Unsere GRUNDIG Haushalts- tung dürfen nicht durch Kinder geräte entsprechen den gel- durchgeführt werden, es sei tenden Sicherheitsnormen. denn, sie sind beaufsichtigt.
  • Página 7 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­______________ Gerät und dessen Zubehör nie- Gerät nie mit feuchten oder mals in der Nähe von heißen nassen Händen benutzen. Oberflächen wie Gasbren- Deckel so öffnen, dass der nern, Kochplatten oder heißen Dampf von Ihnen weggeleitet Öfen betreiben oder platzie- wird.
  • Página 8: Bedienelemente­und­teile

    AUF­EINEN­BLICK­ _________________________ Bedienelemente­und­Teile­ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Siehe Abbildung auf Seite 3. neuen GRUNDIG Wasserkochers WK 8680 Wassertank / WK 8681. Ausgießer / Edelstahl-Kalkfilter (innen) Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Deckel / Entriegelungstaste für den Deckel...
  • Página 9 BETRIEB­ __________________________________ Vorbereitung Falls die Simmerfunktion aktiviert ist, startet der Wasserkocher den Kochvorgang neu, 1­­ A lle Verpackungsmaterialien und Aufkleber sobald die Temperatur unter die gewünschte entfernen und diese entsprechend den gesetz- Temperatur fällt. Nach 30 Minuten wird die lichen Vorschriften entsorgen. Simmerfunktion automatisch abgebrochen.
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN­_________________________ Reinigung­und­Pflege 6­­ L ösung abgießen und das Innere sorgfältig ausspülen. Achtung 7­­ W asserkocher mit sauberem Wasser füllen und Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, dieses kochen. Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bür- 8­­ W asserkocher erneut entleeren und mit Was- sten verwenden.
  • Página 11: Entsorgung­von­altgeräten

    Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte bung aus recyclingfähigen Material- dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an ien hergestellt. Entsorgen Sie die Ver- das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden packungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll Kontaktdaten: oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von...
  • Página 12 SAFETY­AND­SET-UP­_______________________ Please read this instruction man- Never use the appliance in or ual thoroughly prior to using near to combustible, inflam- this appliance! Follow all safety mable places and materials. instructions in order to avoid Do not use the appliance out- damages due to improper use! doors or in the bathroom.
  • Página 13: English

    Our GRUNDIG Household use of the appliance in a safe Appliances meet applicable way and understand the haz- safety standards, thus if the ards involved.
  • Página 14 SAFETY­AND­SET-UP­_______________________ Dry the appliance before con- Position the lid so that the hot necting it to the mains supply. steam is directed away from you. Never operate or place any part of this appliance near hot Do not open the lid while the surfaces such as gas burner, water is boiling.
  • Página 15 Controls­and­parts­ Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG kettle WK 8680 / WK 8681. Water tank Read the following user notes carefully to ensure Spout / Stainless steel lime-scale filter full enjoyment of your quality Grundig product for many years to come.
  • Página 16 OPERATION­ ______________________________ Preparation 8­­ I f desired, the simmer function can be activated by pressing button 1­­ R emove all packaging and sticker materials – Indicator light of button lights on. and dispose of them according to the applica- If the simmer function is activated, the kettle ble legal regulations.
  • Página 17: Cleaning And Care

    INFORMATION­ ___________________________ Cleaning­and­care 7­­ F ill the kettle with clean water and boil the water. Caution 8­­ E mpty the kettle and rinse it with water again. Never use petrol, solvents or abrasive clean- Notes­ ers, metal objects or hard brushes to clean the appliance.
  • Página 18: Compliance­with­the­weee­ Directive­and­disposing­of­the­ Waste­product

    INFORMATION­ ___________________________ Compliance­with­the­WEEE­ Technical­data Directive­and­Disposing­of­the­ Waste­Product:­ This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- Power­supply: 220-240 V ~ , 50-60 Hz tion symbol for waste electrical and electronic Power:­ equipment (WEEE). WK­8680: 2520 - 3000 W This product has been manufactured WK­8681: 2000 - 2400 W...
  • Página 19: Türkçe

    GÜVENLİK­VE­KURULUM­ __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihazı asla parlayıcı veya bu kullanma kılavuzunu tam ola- yanıcı ortamların ve madde- rak okuyun! Hatalı kullanımdan lerin bulunduğu yerde veya kaynaklanan hasarları önlemek yakınında kullanmayın. için tüm güvenlik talimatlarına Bu cihazı dış mekanlarda veya uyun! banyoda kullanmayın.
  • Página 20 GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, kullanılabilir. Çocuklar ci- geçerli güvenlik standartlarına hazla oynamamalıdır. Temiz- uygundur; bu nedenle cihaz lik ve kullanıcı bakım işlemleri, veya elektrik kablosu hasar başlarında bir büyük olmadığı...
  • Página 21 GÜVENLİK­VE­KURULUM­ __________________ Hiçbir zaman bu cihazın her- Cihazın kapağını, sıcak buhar, hangi bir parçasını gazlı ocak, üzerinize gelmeyecek şekilde elektrikli ocak veya ısınmış fırın konumlandırın. gibi sıcak yüzeylerin yanında Su kaynarken cihazın kapağını çalıştırmayın ya da bu yüzey- açmayın. Su kaynadıktan lerin üstüne koymayın.
  • Página 22 GENEL­BAKIŞ­_____________________________ Kontroller­ve­parçalar­ Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Su Isıtıcısı WK 8680/WK Sayfa 3'teki şekle bakın. 8681'i satın aldığınız için sizi kutlarız. Su haznesi Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle Paslanmaz kireç filtresi kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatle okuyun. Kapak / Kapak açma düğmesi Sorumlu­yaklaşım!
  • Página 23 KULLANIM­ _______________________________ Hazırlık 8­­ İ stenirse sıcak tutma işlevi düğmesine basıla- rak çalıştırılabilir. 1­­ T üm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve – Düğmenin gösterge ışığı yanar. yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun ola- Sıcak tutma işlevi devredeyken sıcaklık değeri rak atın. istenen sıcaklık değerinin altına düştüğünde 2­­...
  • Página 24: Temizleme­ve­bakım

    BİLGİLER­ _________________________________ Temizleme­ve­bakım 4­­ Ç özeltiyi birkaç saat ısıtıcının içerisinde tutun. 5­­ D aha sonra dökün ve ısıtıcının içerisini iyice Dikkat durulayın. Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- ventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal 6­­ I sıtıcıyı temiz suyla doldurun ve suyu kaynatın. nesneler veya sert fırçalar kullanmayın.
  • Página 25: Ambalaj­bilgisi

    BİLGİLER­ _________________________________ Atık­Ürünün­Elden­Çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malze- melerden üretilmiştir.
  • Página 26 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ ________________ Veuillez lire attentivement le Ne jamais utiliser l'appareil à présent manuel d'utilisation l'intérieur ou à proximité des avant d'utiliser cet appareil ! combustibles, des endroits, Respectez toutes les con- des matières, et des matériaux signes de sécurité pour éviter inflammables.
  • Página 27: N'ouvrez En Aucun Cas

    électrique n a g e r s m a rq u e après avoir utilisé l'appareil, GRUNDIG respectent les nor- avant de le nettoyer, avant de mes de sécurité applicables. quitter la pièce ou si un prob- Par conséquent, si l’appareil lème se produit.
  • Página 28 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ ________________ Cet appareil peut être utilisé Avant la première utilisation de par des enfants de 8 ans et l'appareil, nettoyez soigneuse- plus et des personnes dont ment tous les éléments qui se- les capacités physiques, sen- ront en contact avec de l'eau. sorielles ou mentales sont Reportez-vous aux renseigne- réduites ou n’ayant pas suf-...
  • Página 29 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION­ ________________ Assurez-vous qu'il n'y a aucun remplissez jamais danger de tension acciden- l'appareil au-dessus du niveau telle sur le câble d'alimentation maximum indiqué. Si elle est ou que quelqu'un puisse se trop pleine, l'eau bouillante prendre les pieds dedans lor- peut gicler.
  • Página 30 Commandes­et­pièces­ Cher client, Félicitations pour l'achat de votre nouvelle bouil- Voir l'image en page 3. loire GRUNDIG WK 8680 / WK 8681. Réservoir à eau Veuillez lire attentivement les recommandations Filtre anticalcaire en acier inoxydable / ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la Orifice de remplissage qualité...
  • Página 31 FONCTIONNEMENT­ _______________________ 6­­ R églez la température de l’eau à la valeur dé- La bouilloire est équipée d'un filtre sirée (40-100) en appuyant sur le bouton de élimine le calcaire et les autres résidus quand réglage de la température (+/-). vous y versez de l'eau.
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS­ __________________________ Nettoyage­et­entretien 5­­ L aissez la solution dans la bouilloire pendant quelques heures. Attention 6­­ V idez la solution et rincez bien l'intérieur. N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de 7­­ R emplissez la bouilloire avec de l'eau claire et faites la bouillir.
  • Página 33: Données Techniques

    INFORMATIONS­ __________________________ Conformité­avec­la­directive­ Données­techniques DEEE­ et­ mise­ au­ rebut­ des­ déchets­: Ce produit est conforme à la directive DEEE Alimentation­: 220-240 V ~ , 50-60 Hz (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce Puissance­:­ produit porte un symbole de classifi- WK­8680: 2520 - 3000 W cation pour la mise au rebut des équi- WK­8681: 2000 - 2400 W...
  • Página 34 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ______________ Lea este manual de instruccio- Este aparato está diseñado nes detenidamente antes de uti- exclusivamente para uso do- lizar el aparato. Observe todas méstico y no es adecuado las instrucciones de seguridad para prestar servicios de ca- para evitar daños debidos a un tering profesional.
  • Página 35: Español

    SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ______________ Para una mayor protección, No utilice cables alargadores conecte el aparato interca- para conectar el aparato. lando un fusible diferencial No utilice jamás el aparato si doméstico cuya corriente de observa daños en él o en el disparo sea de 30 mA como cable de corriente.
  • Página 36 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ______________ Pueden usar el aparato los No utilice este aparato ni niños a partir de 8 años y las coloque ninguna de sus personas con las capacidades piezas sobre superficies cali- físicas, sensoriales lo hagan entes tales como quemadores bajo supervisión o hayan re- de gas, quemadores eléctricos cibido instrucciones para un...
  • Página 37 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ______________ Coloque la tapa de forma que Evite que se produzcan salpi- el vapor caliente salga aleján- caduras en el conector. dose de usted. No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Tenga cuidado al manejar la tapa una vez el agua haya hervido.
  • Página 38: Controles­y­piezas

    Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nuevo hervi- Vea la ilustración de la pág. 3. dor GRUNDIG WK 8680 / WK 8681. Depósito de agua Lea con atención las siguientes notas de uso Filtro antical de acero inoxidable / para disfrutar al máximo de la calidad de este...
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO­ _______________________ 6­­ P ulse el botón de encendido/apagado Sonará un pitido de advertencia. La luz del botón estará encendida durante la opera- ción. Una vez alcanzada la temperatura deseada, la luz se apaga y la operación fina- lizará. Sonarán tres pitidos de advertencia. Nota La tapa debe estar siempre cerrada du-...
  • Página 40: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN­___________________________ Limpieza­y­cuidados 4­­ D esconecte el hervidor y a continuación desenchúfelo. Atención 5­­ D eje reposar la solución en el hervidor du- No utilice alcohol, acetona, petróleo, disol- rante unas horas. ventes, limpiadores abrasivos, objetos metáli- cos o cepillos duros para limpiar el aparato. 6­­...
  • Página 41: Datos Técnicos

    INFORMACIÓN­___________________________ Conformidad­con­la­norma- Datos­técnicos tiva­WEEE­y­eliminación­del­ aparato­al­final­de­su­vida­ útil:­ Alimentación: 220-240 V ~ , 50-60 Hz Este producto es conforme con la Potencia:­ directiva de la UE sobre residuos de WK­7680: 2520 - 3000 W aparatos eléctricos y electrónicos WK­7681: 2000 - 2400 W (WEEE) (2012/19/UE).
  • Página 42 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE­______________ Molimo pažljivo pročitajte Uređaj je namijenjen samo ovaj korisnički priručnik prije uporabi u kućanstvu i nije po- uporabe uređaja! Slijedite desan za profesionalnu ugo- sve sigurnosne upute da biste stiteljsku uporabu. Ne smije se izbjegli oštećenje zbog ne- koristiti u komercijalne svrhe. pravilne uporabe! Ne smije se koristiti u komerci- Sačuvajte korisnički priručnik...
  • Página 43: Hrvatski

    SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE­______________ Ne uranjajte uređaj, bazu, Naši GRUNDIG kućanski kabel napajanja ili utikač u aparati zadovoljavaju primje- vodu ili u druge tekućine i ne njive sigurnosne standarde, čistite dijelove u perilici. stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser Isključite utikač nakon korište- ih mora popraviti ili zamijeniti nja uređaja, prije čišćenja ure-...
  • Página 44 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE­______________ Prije prve uporabe uređaja, Držite uređaj samo za ručku. pažljivo očistite sve dijelove Postoji opasnost od opeklina. koji dolaze u kontakt s vodom. Izbjegavajte kontakt s toplim Molimo, pogledajte detalje u površinama kao i izlazeću dijelu "Čišćenje i održavanje". paru.
  • Página 45 Kontrole­i­dijelovi­ Poštovani kupci, čestitamo Vam na kupnji vašeg novog kuhala za Pogledajte sliku na 3. stranici. vodu GRUNDIG WK 8680 WK 8681. Spremnik za vodu Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za kori- Nehrđajući filtar za kamenac / snika da biste puno godina potpuno uživali u Otvor za punjenje vašem kvalitetnom proizvodu marke GRUNDIG.
  • Página 46 RAD­ _____________________________________ 7­­ P ritisnite gumb On/Off . Čut će se jedan Kuhalo za vodu opremljeno je filtrom za vodu koji filtrira kamenac i druge nakupine zvučni signal upozorenja. Svjetlo gumba bit prilikom izlijevanja vode. će uključeno tijekom radnje. Nakon što se postigne željena temperature, svjetlo će se Da biste spriječili nakupljanje kamenca, kori- isključiti i radnja će se završiti.
  • Página 47: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE­ ____________________________ Čišćenje­i­održavanje 6­­ I zlijte otopinu i dobro isperite unutrašnjost. 7­­ I spunite kuhalo čistom vodom i prokuhajte Pažnja vodu. Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti 8­­ P onovno ispraznite kuhalo i isperite vodom. benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- šćenje, metalne predmete ili tvrde četke.
  • Página 48: Usklađenost­s­direktivom­o­ Električnom­i­elektroničkom­ Opremom­(Weee)­I­zbrinjavanju­otpada

    INFORMACIJE­ ____________________________ Usklađenost­s­Direktivom­o­ Tehnički­podaci električnom­i­elektroničkom­ opremom­(WEEE)­i­zbrinja- vanju­otpada:­ Napajanje: 220-240 V ~ , 50-60 Hz Ovaj proizvod usklađen je s EU Di- Snaga: rektivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku WK­8680: 2520 - 3000 W za električni i elektronski otpad WK­8681: 2000 - 2400 W (WEEE).
  • Página 49: Suomi

    TURVALLISUUS­JA­PÄIVITTÄINEN­KÄYTTÖ­___ Lue tämä käyttöopas huolelli- Älä käytä laitetta syttyvien tai sesti kokonaan ennen tämän palavien pintojen tai materiaa- laitteen käyttöä! Noudata kaik- lien päällä tai läheisyydessä. kia turvallisuusohjeita, jotta väl- Älä käytä laitetta ulkona tai tetään väärästä käytöstä aiheu- kylpyhuoneessa. tuneet vahingot! Tarkista, että...
  • Página 50 Älä käytä laitetta, jos sen säh- Puhdista huolellisesti ennen köjohto on vahingoittunut. laitteen ensimmäistä käyttöä GRUNDIG-kotitalouslait- kaikki osat, jotka joutuvat kos- teemme ovat soveltuvien ketuksiin veden kanssa. Katso turvallisuusstandardien mu- tarkemmat lisätiedot ”Puhdis- kaisia. Jos laite tai virtajohto tus ja huolto”...
  • Página 51 TURVALLISUUS­JA­PÄIVITTÄINEN­KÄYTTÖ­___ Käytä laitetta aina tukevalla, Älä täytä vedenkeitintä minimi- tasaisella, puhtaalla ja kui- tasomerkin alle. valla pinnalla. Älä koskaan käytä laitetta Varmista, ettei ole vaaraa, että ilman vettä. sähköjohtoa voisi vahingossa Älä täytä vedenkeitintä, kun se vetää irti, tai ettei kukaan voi on sijoitettu pohjaan.
  • Página 52 LAITE­YHDELLÄ­SILMÄYKSELLÄ­_____________ Hyvä asiakas, Hyvästä syystä. Grundig. Onneksi olkoon uuden GRUNDIG Säätimet­ja­osat­ vedenkeittimen WK 8680 / WK 8681 oston johdosta. Katso kuva sivulla 3. Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta Vesisäiliö voit käyttää laadukasta GRUNDIG tuotettasi Ruostumaton kalkinpoistosuodatin / usean vuoden ajan.
  • Página 53 KÄYTTÖ­__________________________________ 7­­ P aina On/Off-painiketta . Laitteesta kuuluu äänimerkki. Painikkeen valo syttyy käytön ajaksi. Kun haluttu lämpötila on saavutettu, valo sammuu ja laite on valmis. Kuulet 3 varoitusmerkkiääntä (piippausta). 8­­ P oreilutoiminto voidaan aktivoida haluttaessa painamalla painiketta – Painikkeen merkkivalo syttyy.
  • Página 54: Puhdistus Ja Huolto

    TIETOJA­__________________________________ Puhdistus­ja­huolto 7­­ T äytä pannu puhtaalla vedellä ja kiehauta. 8­­ T yhjennä pannu taas ja huuhtele se taas ve- Varotoimi dellä. Älä koskaan käytä bensiiniä, liuotinaineita Huomautuksia­ tai hiovia puhdistusaineita, metalliesineitä tai kovia harjoja laitteen puhdistamiseen. Jos kalkinpoistosuodattimessa on vieläkin kalk- kia, toista toimenpide.
  • Página 55: Tekniset Tiedot

    TIETOJA­__________________________________ Sähkö-­ja­elektroniikkaromua­ Tekniset­tiedot koskevan­direktiivin­(WEEE)­ vaatimustenmukaisuus­ja­ tuotteen­hävittäminen:­ Virtalähde: Tämä tuote noudattaa Euroopan un- 220–240 V ~ , 50-60 Hz ionin sähkö- ja elektroniikkaromua Teho:­ koskevaa direktiiviä 2012/19/EY WK­8680: 2520 - 3000 W (WEEE-direktiivi). Tässä tuotteessa WK­8681: 2000 - 2400 W on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli.
  • Página 56 SIKKERHET­OG­OPPSETT­___________________ Vennligst les grundig gjennom Bruk aldri apparatet i eller i denne instruksjonsmanualen nærheten av brennbare, an- før du begynner å bruke dette tennelige plasser og materia- apparatet! Følg alle instrukser ler. ang. sikkerhet for å unngå Apparatet skal ikke brukes skader som følge av ukorrekt...
  • Página 57: Rengjøring Og Vedlikehold

    Dette apparatet skal ikke bru- █ Våre GRUNDIG-apparater kes av barn. til bruk i husholdningen er i Før du bruker apparatet for overensstemmelse med gjel- første gang, rengjør nøye alle...
  • Página 58 SIKKERHET­OG­OPPSETT­___________________ Bruk kun apparatet med de Se til at lokket alltid forblir skik- medfølgende delene. kelig lukket når du benytter kje- len. La apparatet være i drift sammen med dets originalsok- Fyll aldri apparatet til over kel (-base). Bruk ikke sokkelen maksimumsnivå-indikatoren.
  • Página 59 HURTIG­OVERSIKT­ ________________________ Kontrollenheter­og­deler­ Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG- Se figuren på side 3. kjele WK 8680 / WK 8681. Vannbeholder Vennligst les den følgende brukerveiledningen Rustfritt kalkfilter/fylleinntak nøye for å sikre at du kan få glede av ditt kvali- tetsprodukt fra GRUNDIG i mange år framover.
  • Página 60 DRIFT­ ____________________________________ Klargjøring 8­­ H vis ønskelig, kan putre- (småkoke)funksjonen aktiveres ved å trykke på knappen 1­­ F jern all emballasje og klistremerker og kast – Indikatorlyset i knappen slås på. dem i henhold til gjeldende avfallsbestemmel- Hvis putre- (småkoke-)funksjonen er aktivert, vil ser.
  • Página 61: Rengjøring Og Pleie

    INFORMASJON­___________________________ Rengjøring­og­pleie­ Merknader­ Er det ennå noe kalk igjen, gjenta prosedyren. Forsiktig Du kan også bruke et avkalkingsmiddel som Bruk aldri bensin, løsemidler eller skurende er hensiktsmessig for kjeler. Hvis du bruker en rengjøringsmidler, metallgjenstander eller kalkfjerner, følg instruksjonene på kalkfjerne- harde børster til å...
  • Página 62: Tekniske Data

    INFORMASJON­___________________________ Samsvar­med­WEEE-direktivet­ Tekniske­data og­Deponering­av­avfallspro- duktet:­ Dette produktet er i samsvar med EU- Strømforsyning: 220-240 V ~ , 50-60 Hz direktivet som omhandler elektronisk Effekt:­ og elektrisk utstyr (2012/19/EU). WK­8680: 2520 - 3000 W Dette produktet har et klassifiserings- WK­8681: 2000 - 2400 W ymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
  • Página 63: Nederlands

    VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE­________________ Lees deze gebruiksaanwijzing Het apparaat nooit gebruiken aandachtig door voordat u in of in de buurt van brand- dit apparaat gebruikt! Volg bare, ontvlambare plaatsen alle veiligheidsinstructies om en materialen. schade als gevolg van onei- Het apparaat niet buiten of in genlijk gebruik te voorkomen! de badkamer gebruiken.
  • Página 64 Reinigings- en onderhouds- █ werk mag niet door kinderen Onze GRUNDIG-huishoude- worden uitgevoerd. lijke apparaten voldoen aan de geldende veiligheidsnor- Voordat u het apparaat voor men; om elk gevaar te ver-...
  • Página 65 VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE­________________ Gebruik het apparaat slecht Open het deksel niet wanneer met de geleverde onderdelen. water wordt gekookt. Wees voorzichtig met het deksel Gebruik het apparaat met zijn wanneer u pas water hebt ge- originele onderstel Gebruik kookt. De stoom uit de water- het onderstel niet voor een koker is bijzonder heet.
  • Página 66 Bediening­en­onderdelen­ Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Zie de afbeelding op pagina 3. GRUNDIG-waterkoker WK 8680/WK 8681. Waterreservoir Lees de volgende gebruikersopmerkingen zorg- Roestvrij stalen kalkfilter / bijvultoevoer vuldig om te verzekeren dat u vele jaren plezier hebt van uw kwalitatieve GRUNDIG-product.
  • Página 67: Reinigen­en­onderhoud

    WERKING­________________________________ 9­­ Trek de stekker uit het stopcontact. 6­­ S tel de watertemperatuur in op de gewenste waarde (40 - 100) door op de temperatu- 10­­Neem het waterreservoir van het onderstel urinstelknop (+/-) te drukken. . Houd het vast bij de greep 7­­...
  • Página 68 INFORMATIE­­_____________________________ Opslag ― Plaats het filter opnieuw van boven af en wacht tot deze op zijn plaats klikt. Als u het apparaat een lange tijd niet zult ge- Opmerking­ bruiken, berg het dan veilig op. Droog alle onderdelen zorgvuldig met een Zorg ervoor dat de stekker uit het apparaat is zachte doek, voordat u het apparaat na het getrokken en dat het apparaat volledig droog...
  • Página 69: Technische Gegevens

    Technische­gegevens Stroomtoevoer: 220-240 V ~ , 50-60 Hz Stroom:­ WK­8680: 2520 - 3000 W WK­8681: 2000 - 2400 W Technische en ontwerpwijzigingen voorbehou- den. NEDERLANDS...
  • Página 70 SIKKERHED­OG­OPSÆTNING­ _______________ Læs denne brugsanvisning Brug aldrig apparatet i eller grundigt igennem, inden du i nærheden af brændbare, bruger apparatet! Følg alle brandfarlige steder og mate- sikkerhedsanvisninger for at rialer. undgå skader som følge af for- Brug ikke apparatet udendørs kert brug! eller på...
  • Página 71: Dansk

    Vores GRUNDIG hushold- på en sikker måde og har for- ningsapparater overholder stået de farer, det indebærer. de gældende sikkerheds- Børn må...
  • Página 72 SIKKERHED­OG­OPSÆTNING­ _______________ Tør apparatet helt, inden det Placer låget, så den varme tilsluttes strømforsyning. damp rettes væk fra dig. Brug og placer aldrig nogen Åbn ikke låget, mens vandet del af apparatet på eller i koger. Vær forsigtig, når du nærheden af varme overfla- åbner låget, efter vandet har der, såsom gasblus, kogepla-...
  • Página 73 KORT­FORTALT­_____________________________ Betjeningsfunktioner­og­ Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG kedel dele­ WK 8680/WK 8681. Se figuren på side 3. Læs de følgende bemærkninger grundigt for at Vandbeholder kunne udnytte dit kvalitetsprodukt fra Grundig fuldt ud i mange år fremover.
  • Página 74 BETJENING­________________________________ Forberedelse til under den ønskede indstilling. Efter 30 mi- nutter annulleres simre-funktionen automatisk. 1­­ F jern al emballage og alle mærkater, og smid Knappen at holde vandet varmt fungerer det ud efter de gældende regler. mellem 50 °C og 90 °C. 2­­...
  • Página 75: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ANVISNINGER­ _ ____________________________ Rengøring­ og­ vedligehol- 4­­ N år kedlen har slukket automatisk, tages ap- paratet ud af stikket. delse 5­­ L ad opløsningen være i kedlen et par timer. Advarsel 6­­ H æld opløsningen ud, og rens indersiden grun- Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skure- digt.
  • Página 76 ANVISNINGER­ _ ____________________________ Overholdelse­af­WEEE-direkti- Tekniske­data vet­og­affaldshåndtering:­ Dette produkt overholder EU's WEEE-direktiv (2012/19/EU). Dette produkt er mærket med piktogrammet for elektrisk og elektronisk skrot Strømforsyning: 220-240 V ~, 50-60 Hz (WEEE). Dette produkt er fremstillet af dele og Effekt:­ materialer af høj kvalitet, som kan WK­8680: 2520-3000 W genanvendes og er velegnede til gen-...
  • Página 77: Svenska

    SÄKERHET­OCH­INSTALLATION­______________ Var god läs den här bruksanvis- livsmedel i konserver, glasbur- ningen noga innan du använ- kar eller flaskor. der apparaten! Följ alla säker- Använd aldrig apparaten i hetsanvisningar för att undvika eller i närheten av brännbara skador på grund av olämplig eller lättantändliga material.
  • Página 78 är skadad. och är införstådda med ris- Hushållsapparaterna från kerna. Barn får inte leka med GRUNDIG uppfyller gäl- enheten. Rengöring och sköt- lande säkerhetsnormer, så om sel får inte utföras av barn apparaten eller strömsladden utan övervakning.
  • Página 79 SÄKERHET­OCH­INSTALLATION­______________ sluter den till elnätet. samt med ångflödet. Använd aldrig och placera Placera locket så att den heta aldrig en del av denna appa- ångan dirigeras bort från dig. rat på eller i närheten av heta Öppna inte locket när vat- ytor: till exempel gasbrän- ten kokar.
  • Página 80: Delar­och­kontroller

    VID­FÖRSTA­ANBLICK­ ______________________ Delar­och­kontroller­ Kära kund, Gratulerar till köpet av din nya GRUNDIG Vat- Se bilden på sidan 3. tenkokare WK 8680 / WK 8681. Vattentank Läs följande användaranteckningar noggrant för Pip / Kalkfilter av rostfritt stål att säkerställa fullständigt åtnjutande av din hög- kvalitativa Grundig-produkt i många år framöver.
  • Página 81 ANVÄNDNING­ ____________________________ Förberedelse ras genom att trycka på knappen – Indikatorlampa för knapp lampa på. 1­­ T a bort alla förpackningsmaterial och etiketter Om sjudningsfunktionen är aktiverad, kommer och kassera dem enligt gällande lokala före- vattenkokaren starta kokningsprocessen när skrifter. temperaturen sjunker under den önskade tem- 2­­...
  • Página 82: Rengöring Och Skötsel

    INFORMATION­ ____________________________ Rengöring­och­skötsel 5­­ L ämna lösningen i vattenkokaren under några timmar. Försiktighet 6­­ H äll ut lösningen och skölj insidan ordentligt. Använd aldrig bensin, lösningsmedel, sli- pande rengöringsmedel, metallföremål eller 7­­ F yll vattenkokaren med rent vatten och koka hårda borstar för att rengöra apparaten.
  • Página 83: Tekniska Data

    INFORMATION­ ____________________________ Efterlevnad­av­WEEE-direk- Tekniska­data tivet­och­kassering­av­den­ förbrukade­produkten:­ Den här produkten uppfyller kraven enligt EU:s WEEE-direktiv (2012/19/EU). Den här produk- Strömförsörjning: 220-240 V ~, 50-60 Hz ten bär en klassficieringssymbol för elektriskt och Effekt:­ elektroniskt avfall (WEEE). Den här produkten har tillverkats av WK­8680: 2520 - 3000 W högkvalitativa delar och material som...
  • Página 84 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 17/07...
  • Página 85 ‫אריזה ביחד עם אשפה ביתית או פסולת אחרת. קח אותם לנקודות‬ ‫.האיסוף של חומרי האריזה שהקצו לשם כך הרשויות המקומיות‬ ‫042-022 וולט ~ , 06-05 הרץ‬ :‫אספקת חשמל‬ ‫הזנת חשמל‬ ‫ואט‬ WK 8680: 2000-2400 ‫ואט‬ WK 8681: 2520-3000 .‫השינויים הטכניים ושינויי העיצוב שמורים‬...
  • Página 86 __________________________________ ‫מידע‬ ‫ניקוי וטיפול‬ ‫שפוך את התמיסה ושטוף את פנים המכשיר‬ 6 ­ ­ .‫ביסודיות‬ ‫זהירות‬ .‫מלא את הקומקום במים נקיים והרתח אותם‬ 7 ­ ­ ‫בשום פנים ואופן אין להשתמש בבנזין, חומרים‬ .‫רוקן את הקומקום ושטוף אותו שוב במים‬ ,‫ממסים...
  • Página 87 _________________________________‫הפעלה‬ ‫הכנה‬ ‫הערה‬ ‫אם ברצונך להפסיק את החימום ידנית, דחף את‬ ‫הסר כל חומרי האריזה וההדבקה וסלק אותם‬ 1 ­ ­ .‫כלפי מעלה‬ ‫מפסק ההפעלה/כיבוי‬ ‫ה‬ .‫בהתאם לתקנות החוק החל‬ .‫נתק את התקע מהשקע שבקיר‬ 8 ­ ­ ‫לפני השימוש במכשיר בפעם הראשונה, נקה‬ 2 ­...
  • Página 88 ____________________________ ‫סקירה מהירה‬ ‫פקדים וחלקים‬ ,‫לקוח יקר‬ ‫אנו מברכים אותך על כך שרכשת את הקומקום‬ .3 ‫ראה איור בעמוד‬ kettle WK ‫ מדגם‬GRUNDIG ‫החדש מתוצרת‬ ‫מכל המים‬ ‫א‬ .8681/8680 ‫מסנן אבנית מפלדת אל-חלד‬ ‫ב‬ ‫קרא בקפידה את ההערות הבאות למשתמש כדי‬...
  • Página 89 __________________________ ‫בטיחות והתקנה‬ ‫שהמים רתחו. האדים היוצאים‬ ‫בשום פנים ואופן אין להפעיל או‬ .‫מהקומקום חמים מאוד‬ ‫להניח חלק כלשהו של המכשיר‬ ‫בקרבת משטחים חמים, כמו‬ ‫הקפד שהמכסה יישאר תמיד‬ ‫מבער גם, מבער חשמלי או‬ ‫סגור היטב כשאתה משתמש‬ .‫תנור חם‬ .‫בקומקום‬...
  • Página 90 ‫אסור להשאיר את המכשיר‬ .‫המכשיר עצמו פגומים‬ ‫פועל ללא השגחה. מומלץ‬ ‫לנקוט אמצעי זהירות קפדניים‬ ‫המכשירים שלנו לשימוש ביתי‬ ‫כשמשתמשים במכשיר בקרבת‬ ‫ עומדים‬GRUNDIG ‫מתוצרת‬ ‫ילדים ואנשים בעלי יכולות‬ ,‫בתקני הבטיחות הרלוונטיים‬ ‫גופניות, חושיות ומנטליות‬ ‫לכן, אם המכשיר או כבל‬ .‫מוגבלות‬...
  • Página 91 __________________________ ‫בטיחות והתקנה‬ ‫בשום פנים ואופן אין להשתמש‬ ‫קרא חוברת הוראות זו בעיון רב‬ ‫במכשיר במקומות, בחומרים‬ ‫לפני שתשתמש במכשיר! פעל‬ ‫דליקים או מתלקחים, או‬ ‫בהתאם לכל הוראות הבטיחות‬ .‫בקרבתם‬ ‫כדי להימנע מנזקים הנובעים‬ !‫משימוש לקוי‬ ‫אין להשתמש במכשיר מחוץ‬ ‫שמור...
  • Página 92 ______________________________________________ HEBREW­ 05-11...
  • Página 93 ________________________________________________________________________________ ‫ה‬ ‫ד‬ ‫ו‬ ‫ז‬ ‫ג‬ ‫ב‬ ‫א‬ ‫ח‬ ‫ט‬ ‫י‬ ‫יא‬...
  • Página 95 KETTLE WK 8680 WK 8681...

Este manual también es adecuado para:

Wk 8681

Tabla de contenido