Alpine CVA-1000R Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para CVA-1000R:

Enlaces rápidos

CVA-1000R
System Control Monitor/Receiver
ß GUIA DE INSTALACION Y CONEXIONES
A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente esta GUIA DE
INSTALACION Y CONEXIONES junto con el MANUAL DE OPERACION. Nosotros en ALPINE esperamos que
su nuevo CVA-1000R le brinde muchos años de placer auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instalación de Ia unidad, tome contacto con su distribuidor
autorizado ALPINE.
Puntos que debe respetar para un uso seguro
Lea atentamente este manual antes de comenzar la operación y la utilización del sistema sin riesgos.
Declinamos toda responsabilidad si se ocasionan problemas por no respetar las instrucciones dadas en este
manual.
Este manual utiliza diversas ilustraciones para mostrar como utilizar este aparato de manera segura, para
evitar la exposición de sí mismo y de otras personas a peligros y para evitar de estropear el aparato. He aquí
la significación de dichas ilustraciones. Es muy importante que las comprenda bien para la lectura de este
manual.
Significación de las ilustraciones
Esta etiqueta previene al usuario de la presencia de instrucciones de operación impor-
Advertencia
tantes.
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasionar heridas graves o mortales.
Esta etiqueta previene al usuario de Ia presencia de instrucciones de operación importan-
Prudencia
tes.
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasionar heridas o pérdidas materiales.
Advertencia
NO DESMONTE NI ALTERE
Si intenta desmontar o alterar el aparato podrá ocasionar un accidente, incendio o descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
Guarde los objetos pequeños (pilas, tornillos, etc.) en lugares donde los niños no puedan acceder a ellos. Si tragasen algo,
consulte a un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO REEMPLACE FUSIBLES
Reemplace los fusibles solamente por otros del mismo amperaje. De no hacerlo así podrá ocasionar un incendio, etc.
UTILICE EL APARATO SOLAMENTE EN VEHICULOS DE 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA
Utilícelo solamente en vehículos de 12 voltios con negativo (–) a masa. (Consulte a su distribuidor si tiene dudas.) De no
hacerlo así podría ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE HACER EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL BORNE NEGATIVO DE LA BATERIA
Antes de hacer cualquier cableado eléctrico, desconecte el cable del borne negativo (–) de la batería. De no hacerlo así
podrá ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
MANTENGA LOS CABLES ELECTRICOS JUNTOS PARA EVITAR PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
Coloque el cableado y los cables de acuerdo con las explicaciones del manual de instalación para evitar obstrucciones
cuando conduzca. Los cables o cableado que puedan obstruyan o queden colgando de lugares tales como el volante,
palanca de cambios o pedal de frenos pueden resultar extremadamente peligrosos.
NO CORTE EL RECUBRIMIENTO DEL CABLE PARA COGER CORRIENTE PARA OTROS APARATOS
No corte nunca el recubrimiento de cable para coger corriente para otros aparatos. Si lo hace excederá la capacidad de
conducción de corriente del cable y ocasionará incendios o descargas eléctricas.
NO INSTALE EL APARATO DONDE PUEDA DIFICULTAR LA OPERACION DEL VEHICULO
No instale el aparato en lugares que pueda crear riesgos a los ocupantes del vehículo o dificultar la operación del mismo
(tales como el volante o palanca de cambios) obstruyendo la visibilidad al frente o restringiendo sus movimientos, etc.
NO DAÑE LOS TUBOS O CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS
Cuando taladre agujeros en el chasis para instalar el aparato, tome las debidas precauciones para no tocar, dañar u
obstruir los tubos, depósitos o cableado eléctrico. Si no toma estas precauciones podrá ocasionar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS NI PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS CUANDO HAGA LA INSTALACION O CONEXIONES A
MASA
No utilice nunca partes relacionadas con la seguridad, tales como pernos y tornillos de la dirección, sistema de frenos o
depósitos para hacer la instalación del cableado o conexiones a masa. El uso de estas partes con estos fines podrá
inutilizar el control del vehículo y causar un incendio, etc.
NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASIENTO DEL PASAJERO
Asegúrese de que el lugar escogido para la instalación del monitor no interfiera con la operación del airbag del asiento
del pasajero. Ello impediría el despliegue del airbag hacia el pasajero cuando sea activado y posiblemente causarle
heridas.
Prudencia
ENCARGUE EL CABLEADO Y LA INSTALACION A UN EXPERTO
El cableado y la instalación de esta unidad precisa de conocimientos técnicos especiales y experiencia. Para garantizar
la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que haya comprado esta unidad para que se la instale.
NO BLOQUEE LOS PANELES DE VENTILACION NI DEL RADIADOR
No bloquee los orificios de ventilación o placas de disipación del calor. Si los bloquea el aire se acumulará en el interior
y podrá ocasionar un incendio.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTALELOS FIRMEMENTE
Asegúrese de utilizar solamente los accesorios especificados. La utilización de otros accesorios no especificados podrá
ocasionar daños internos a la unidad o que ésta no quede firmemente instalada y las partes flojas creen situaciones
peligrosas.
NO INSTALE EL APARATO EN UN LUGAR DE MUCHA HUMEDAD O POLVO
Evite instalar la unidad en lugares donde haya mucha humedad o polvo. La humedad y el polvo pueden introducirse en
la unidad y ocasionar un cortocircuito o incendio.
HAGA LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE
Si no hace las conexiones correctamente podrá ocasionar un incendio o accidente.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE NO SE CORTE O PELLIZQUE
Tienda los cables y el cableado de forma que no vayan a ser cortados por las partes móviles, tales como el raíl del asiento,
o tocar partes afiladas o puntiagudas que puedan dañarlos.
Precauciones
IMPORTANTE
Anote el número de serie de su unidad en el espacio proporcionado en la cubierta posterior del manual
de operación, y consérvelo como un registro permanente. La placa con el número de serie está ubicada
en la parte inferior de la unidad.
• Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la batería antes de instalar el CVA-1000R.
Esto reducirá cualquier posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito.
• Cuando reemplace un fusible fundido, asegúrese de reemplazarlo por otro de la misma especificación.
• Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de acuerdo con el diagrama. Las conexiones
incorrectas podrán ocasionar un malfuncionamiento de la unidad o dañar el sistema eléctrico del vehículo.
• Esta unidad está diseñada para funcionar con sistemas de 12 V CC, de negativo a masa. Asegúrese de que
su vehículo tiene este tipo de sistema eléctrico antes de conectar el cable de alimentación.
• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados
en fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta
unidad. Cuando conecte el CVA-1000R a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que
piensa utilizar para el CVA-1000R tiene el amperaje adecuado. En caso contrario podrá ocasionar daños a
la unidad y/o al vehículo. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor ALPINE.
• El CVA-1000R utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas
de conectores RCA. Es posible que necesite un adaptador para conectar otras unidades. En ese caso,
póngase en contacto con su distribuidor ALPINE autorizado para que le aconseje.
• El display deberá estar completamente cerrado en el alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario,
podrán surgir problemas.
• Cuando instale la unidad en un automóvil, asegúrese de que el display pueda cerrarse/abrirse sin tocar la
palanca de cambios.
68P11646Y04-O
Printed in Japan (Y)
Español
ß VÄGLEDNING FÖR MONTERING OCH ANSLUTNINGAR
Läs noggrant igenom både denna VÄGLEDNING FÖR MONTERING OCH ANSLUTNINGAR och tillhörande
BRUKSANVISNING för att bekanta dig med varje reglage och funktion. Vi på ALPINE hoppas att din nya CVA-
1000R kommer att ge dig många års lyssnarglädje.
Kontakta en auktoriserad ALPINE-handlare om det uppstår problem vid monteringen av denna produkt.
Viktiga säkerhetspunkter
Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan produkten tas i bruk för att kunna använda produkten på ett
säkert sätt. Alpine åtar sig inget ansvar för problem som uppstått på grund av att anvisningarna i detta häfte
inte följts.
I detta häfte används särskilda, bildförsedda rubriker som uppmärksammar om hur produkten ska användas
på ett säkert sätt för att undvika personskador eller skador på egendom. Nedan anges betydelsen av dessa
rubriker. Det är viktigt att förstå betydelsen av rubrikerna vid läsning av detta häfte.
Betydelsen av bildförsedda rubriker
Denna rubrik är till för att uppmärksamma användaren om viktiga anvisningar.
Varning
Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
Denna rubrik är till för att uppmärksamma användaren om viktiga anvisningar.
Observera
Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till personskada eller skada på egen-
dom.
Varning
PLOCKA VARKEN ISÄR ELLER ÄNDRA PRODUKTEN.
Försök att plocka isär eller ändra produkten kan orsaka en olycka, brand eller elektriska stötar.
HÅLL SMÅDELAR UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Förvara mindre delar (batterier, skruvar o.s.v.) så att småbarn inte kan komma åt dem. Kontakta omedelbart en läkare om
någon del skulle råka sväljas.
ANVÄND ALLTID SÄKRINGAR MED KORREKT AMPERETAL.
Byt alltid ut en trasig säkring mot en ny säkring med samma amperetal. Isättning av fel sorts säkring kan resultera i brand
eller annan skada.
ANSLUT PRODUKTEN ENDAST TILL ETT 12 VOLTS BILBATTERI MED NEGATIV JORDNING.
Anslut produkten till ett 12 volts, negativt (–) jordat bilbatteri (fråga din bilhandlare om du är osäker). Anslutning till ett annat
slags batteri kan orsaka brand.
KOPPLA LOSS KABELN FRÅN BATTERIETS NEGATIVA POL FÖRE ANSLUTNINGAR.
Koppla loss kabeln från batteriets negativa (–) pol innan några elektriska anslutningar utförs. Om detta inte görs kan det
resultera i elektriska stötar eller orsaka personskada till följd av elektrisk kortslutning.
DRA ELEKTRISKA KABLAR SÅ ATT DE INTE UTGÖR HINDER VID BILKÖRNING.
Dra samtliga kablar enligt monteringsanvisningarna i detta häfte, så att de inte utgör något hinder vid bilkörning. Kablar
som utgör hinder eller som hänger fritt runt ratten, växelspaken, bromspedalen eller liknande kan utgöra mycket stor fara.
SKÄR ALDRIG HÅL PÅ KABELMANTELN FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA FLER PRODUKTER.
Skär aldrig bort någon del av kabelmanteln för att dra ström till någon annan elektrisk produkt. Det kan leda till att kabelns
strömbelastningsförmåga överskrids och orsaka brand eller elektriska stötar.
MONTERA INTE PRODUKTEN SÅ ATT DEN KAN HINDRA BILENS MANÖVRERING.
Montera inte produkten på en plats där den kan utsätta personer i fordonet för fara eller hindra bilens manövrering (som
t.ex. i närheten av ratten eller växelspaken) genom att förhindra sikten framåt, hindra rörelser etc.
SKADA INTE RÖR ELLER KABLAR VID BORRNING AV HÅL.
Var försiktig med att inte komma i kontakt med, skada eller utgöra hinder för rör, vätskebehållare eller elektriska kablar vid
borrning av hål i bilens plåtar vid montering. Oförsiktighet i detta hänseende kan orsaka brand.
UTNYTTJA INTE MUTTRAR ELLER BULTAR I BROMSSYSTEMET VID MONTERING ELLER JORDNING.
Utnyttja aldrig säkerhetsanknytna delar, som t.ex. bultar och muttrar i styrsystemet, bromssystemet eller någon
vätskebehållare, för kabeldragning eller jordanslutning. Utnyttjande av sådana delar kan förhindra styrning av fordonet och
orsaka brand eller annan fara.
MONTERA INTE BILDSKÄRMEN I NÄRHETEN AV PASSAGERARSÄTETS AIRBAG.
Montera inte bildskärmen så att den utgör ett hinder vid utlösning av passagerarsätets airbag, när sådan finns. Om
bildskärmen monteras i vägen för airbagen finns det risk för att bildskärmen slungas ut och skadar passageraren i händelse
av att airbagen utlöses.
Observera
ÖVERLÅT KABELDRAGNING OCH MONTERING TILL EN FACKMAN.
Kabeldragning och montering av denna produkt kräver särskild teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta alltid affären som
sålt produkten för att få arbetet utfört på ett säkert sätt.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER ELEMENT.
Se till att ingen luftventil eller värmeavledande plåt blockeras. Sådan blockering orsakar inre upphettning som kan resultera
i brand.
ANVÄND SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA DEM KORREKT.
Var noga med att endast använda de tillbehör som specificerats för denna produkt. Användning av tillbehör som inte är
avsedda för denna produkt kan skada inre delar eller leda till att produktens montering blir ostadig på grund av lossnande
delar.
UNDVIK MONTERING DÄR DET ÄR MYCKET FUKTIGT ELLER DAMMIGT.
Undvik att montera produkten på en plats där den utsätts för mycket fukt eller damm. Fukt eller damm som tränger in i
produkten kan orsaka rökbildning eller brand.
UTFÖR ANSLUTNINGARNA KORREKT.
Felaktigt utförda anslutningar kan förorsaka brand eller annan olycka.
DRA KABLARNA SÅ ATT DE INTE KAN KLÄMMAS ELLER SKADAS.
Var noga med att dra kablarna så att de inte kan klämmas av rörliga delar, som t.ex. sätets skjutanordning, eller komma
i kontakt med spetsiga delar som kan skada kablarna.
Försiktighetsåtgärder
VIKTIGT!
Notera produktens serienummer på därför avsedd plats på baksidan av bruksanvisningen och spara denna
notering. Serienummerplåten sitter på produktens undersida.
• Kom ihåg att koppla loss kabeln från bilbatteriets minuspol (–) innan CVA-1000R monteras. Detta förhindrar
att produkten skadas i händelse av kortslutning.
• Se till att en utbränd säkring alltid byts ut mot en säkring med samma amperetal.
• Se till att de färgkodade kablarna ansluts enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan leda till att
produkten eller bilens elektriska system skadas.
• Denna produkt är avsedd att drivas på 12 volts likströmsspänning med negativ jordning. Kontrollera att
fordonet har detta elektriska system innan strömkabeln ansluts.
• Var aktsam med bilens elektriska komponenter (t.ex. en inbyggd dator) vid anslutning till bilens elsystem.
Led inte ström till denna produkt via strömkabeln till en sådan komponent. Kontrollera att säkringen för
avsedd krets till CVA-1000R har rätt amperetal innan CVA-1000R ansluts till säkringsdosan. Felaktigt ampere-
tal kan leda till skador på denna produkt och/eller på fordonet. Kontakta en ALPINE-handlare om osäkerhet
föreligger.
• CVA-1000R har RCA-kopplingar av honkontakttyp för anslutning till andra produkter (t.ex. en förstärkare) med
RCA-kopplingar. En adapter kan behövas för att ansluta andra produkter. Kontakta i så fall en auktoriserad
ALPINE-handlare angående hjälp.
• Bildskärmen måste vara helt infälld i sitt hölje vid montering. Annars kan det uppstå problem.
• Kontrollera att bildskärmen kan öpppnas och stängas utan att komma i kontakt med växelspaken vid mon-
tering i en bil.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku,Yokohama, Kanagawa, Japan
Svenska
loading

Resumen de contenidos para Alpine CVA-1000R

  • Página 1 Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan produkten tas i bruk för att kunna använda produkten på ett Declinamos toda responsabilidad si se ocasionan problemas por no respetar las instrucciones dadas en este säkert sätt. Alpine åtar sig inget ansvar för problem som uppstått på grund av att anvisningarna i detta häfte manual.
  • Página 2 Refuerce el display con la abrazadera de montaje metálica suministra- Förstärk bildskärmen med det medföljande fästbandet av metall. CVA-1000R Cinta de protección ≤≤ da. Conecte todos los conductores del CVA-1000R de acuerdo con los Anslut kablarna till CVA-1000R enligt beskrivningen i avsnittet Skyddstejp detalles descritos en la sección CONEXION.