Resumen de contenidos para Covidien WarmTouch WT-5800
Página 1
Manual del operador WarmTouch Sistema de calentamiento de pacientes modelo WT-5800...
Página 2
Servicio Técnico de Covidien en el 1.800.635.5267 o bien con su representante local. La compra de este instrumento no otorga ninguna licencia expresa ni implícita bajo ninguna patente de Covidien para usarlo con sistemas de calentamiento de pacientes que no estén fabricados o concedidos bajo licencia por Covidien.
Ta b l a d e c o n t e n i d o Información de seguridad................... 5 Descripción general ..................5 Información de seguridad ................5 Advertencias..................... 6 Precauciones..................... 8 Introducción ......................9 Descripción general ..................9 Uso previsto....................9 Disponibilidad del manual ................
Página 4
Especificaciones ....................27 Descripción general ..................27 Especificaciones del sistema de calentamiento.......... 27 Transporte y envío en la caja para envío ........... 28 Cumplimiento ....................28 Declaración del fabricante ..............29 Compatibilidad electromagnética (EMC) ..........29 WarmTouch™ Modelo WT-5800 paciente calentamiento Operador del Sistema Manual...
WarmTouch™, Modelo WT-5800. Antes de utilizar el sistema de calentamiento, lea detenidamente el Manual del operador. La versión más reciente de este manual está disponible en el siguiente sitio de Internet: http://www.respiratorysolutions.covidien.com Información de seguridad Esta sección contiene la información de seguridad según la cual los usuarios deben tener la debida precaución al emplear el sistema de calentamiento.
Información de seguridad Advertencias ADVERTENCIA Posible riesgo de explosión. No use el dispositivo en presencia de anestésicos inflamables. ADVERTENCIA Posible riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no saque el estuche de la parte posterior. El mantenimiento debe ser realizado sólo por personal calificado.
Página 7
Información de seguridad ADVERTENCIA No utilizar con la manguera desconectada. Mantenga conectada la boquilla de la manguera a una manta WarmTouch™ en todo momento o se podría producir una lesión por calor. ADVERTENCIA Las mantas WarmTouch™ son para usar en un solo paciente. ADVERTENCIA El sistema de calentamiento no se debe utilizar en presencia de campos electromagnéticos mayores que 3 voltios/metro.
Información de seguridad Precauciones Precaución De acuerdo con la legislación federal (de Estados Unidos), la venta y el uso del sistema de calentamiento requieren la orden de un médico. Precaución El sistema de calentamiento está equipado con un filtro de aire; sin embargo, al utilizarlo se debe considerar la contaminación transportada por el aire.
Disponibilidad del manual La revisión más reciente de este manual se encuentra disponible en el siguiente sitio de Internet: http://www.respiratorysolutions.covidien.com Antecedentes Las formas para lograr que el paciente entre en calor son numerosas: desde mantas de algodón hasta colchones de agua caliente. La investigación ha...
Introducción Al crear este bolsillo caliente personalizado alrededor del paciente hipotérmico, es importante observar que el aire estancado, aunque esté caliente, no funciona como un medio eficaz de transferencia de calor. El aire estancado actúa como un aislante al impedir que la capa divisoria de moléculas junto a la superficie de la piel transfiera el calor.
Características de seguridad Desconexión automática por sobrecalentamiento El control automático de temperatura y dos sistemas de respaldo ayudan a asegurar que la temperatura no llegue a niveles excesivos. Si es necesario, el sistema de control apaga automáticamente el elemento calentador cuando la temperatura de salida del calefactor llega a entre 47ºC y 50ºC, enciende la luz de advertencia parpadeante y emite una alarma audible.
Introducción Si se produce una falla de energía mientras el sistema se encuentra en una condición de falla por sobrecalentamiento y sigue así al restablecerse la energía, la alarma audible y la alarma visual se activan en forma continua. En este aso, la falla por sobrecalentamiento no se puede eliminar. Saque del servicio el sistema de calentamiento para que lo repare un técnico capacitado del servicio técnico.
Símbolos Símbolos Los símbolos identificados son los que se utilizan en el sistema de calentamiento y en los rótulos del sistema de calentamiento. Tabla 1. Símbolos en el calefactor Símbolo de atención; consulte la documentación incluida. No dirija el aire desde la manguera al paciente (con la manguera desconectada);...
Introducción Tabla 2. Símbolos en la etiqueta de transporte del calefactor Mantener fuera del alcance de la luz solar Mantener en posición vertical, con esta cara hacia arriba Frágil Mantener seco Límites de humedad relativa: 15% a 95% ° ° Límites de temperatura: -40 C a +70 Número de serie Código de referencia...
Página 15
Descripción del sistema de calentamiento Figura 2. Vista frontal Manguera Cable eléctrico — — — Interruptor de alimentación — Reloj Boquilla Panel de control — — Figura 3. Indicador de advertencia y teclas de selección de temperatura del panel de control WarmTouch™...
Página 16
Introducción Figura 4. Vista posterior 1 — Puerto de prueba de 5 — Cubierta del filtro sobrecalentamiento 2 — Etiqueta con instrucciones 6 — Soporte del gancho para la cama 3 — Abrazadera del carro del 7 — Correa de la boquilla con gancho calefactor 4 —...
Descripción general Instalación Descripción general Este capítulo contiene información para la instalación del Sistema de calentamiento de pacientes WarmTouch™, Modelo WT-5800. WarmTouch™ Modelo WT-5800 paciente calentamiento Operador del Sistema Manual...
Instalación Instalación del carro El sistema de calentamiento se entrega instalado en el carro del sistema de calentamiento. Asegúrese de que las tres abrazaderas del carro estén ajustadas. Figura 5. Altura máxima armado WarmTouch™ Modelo WT-5800 paciente calentamiento Operador del Sistema Manual...
Instalación en el portasuero Instalación en el portasuero El sistema de calentamiento no se debe instalar en el portasuero con la manija a una altura superior a 76 cm (30"). Figura 6. Altura máxima de instalación en el portasuero WarmTouch™ Modelo WT-5800 paciente calentamiento Operador del Sistema Manual...
Instalación Instalación en la cama del paciente Los conectores para la baranda del paciente se ajustan a las barandas de 1,4" (3,6 cm) de ancho. Figura 7. Instalación en la baranda de la cama WarmTouch™ Modelo WT-5800 paciente calentamiento Operador del Sistema Manual...
Descripción general Uso del sistema de calentamiento Descripción general Este capítulo entrega información sobre el funcionamiento del Sistema de calentamiento de pacientes WarmTouch™, Modelo WT-5800. Cable de la fuente de alimentación Conecte el cable de alimentación del sistema de calentamiento a un tomacorriente con grado de hospital u otro tomacorriente adecuado.
Uso del sistema de calentamiento Figura 8. Luz de temperatura ambiente Control de temperatura ADVERTENCIA Se debe monitorear atentamente al paciente para volver a calentarlo. Puede producirse vasodilatación y posible hipotensión. Utilice su sentido común para seleccionar la temperatura. Si no está seguro de cuál sería la configuración adecuada, consulte al médico tratante.
Filtro de aire Filtro de aire Precaución El filtro de absorción de partículas de alta eficiencia (HEPA, por sus siglas en inglés) debe cambiarse cada 2.000 horas de funcionamiento. Consulte la sección Mantenimiento de rutina en el Manual de servicio para ver los procedimientos de recambio que requieren la intervención de un técnico calificado.
Página 24
Uso del sistema de calentamiento Página izquierda en blanco intencionalmente WarmTouch™ Modelo WT-5800 paciente calentamiento Operador del Sistema Manual...
Descripción general Mantenimiento de rutina Descripción general Este capítulo describe los pasos requeridos para realizar el mantenimiento, la reparación y la limpieza del Sistema de calentamiento de pacientes WarmTouch™, Modelo WT-5800 en forma adecuada. Limpieza del sistema de calentamiento Precaución No rocíe, vierta ni derrame ningún líquido sobre el sistema de calentamiento, sus accesorios, conectores, interruptores o los orificios del estuche.
Página 26
Mantenimiento de rutina Para los procedimientos de mantenimiento de rutina que requieren la intervención de un técnico calificado, por ejemplo las pruebas y la verificación del funcionamiento del sistema de seguridad independiente de sobrecalentamiento y la alarma correspondiente, consulte la sección Mantenimiento de rutina del Manual de servicio.
Descripción general Especificaciones Descripción general Este capítulo contiene las especificaciones físicas y operacionales del Sistema de calentamiento de pacientes WarmTouch™, Modelo WT-5800. Especificaciones del sistema de calentamiento Tabla 3. Especificaciones del sistema Especificaciones de la manta de calentamiento ° Temperatura máxima de la superficie de la manta Especificaciones del calefactor Dimensiones...
Especificaciones Transporte y envío en la caja para envío Tabla 4. Especificaciones de la caja para envío Temperatura: -40ºC a 70ºC (-40ºF a 158ºF) Altitud: -390 m a 6.096 m (-1.280 pies a 20.000 pies) Presión barométrica: 1.060 hPa a 500 hPa (375 mmHg a 795 mmHg) Humedad relativa: 15% a 95% (sin condensación) Cumplimiento...
Cumplimiento Declaración del fabricante ADVERTENCIA El uso de accesorios y cables diferentes de los especificados puede causar un aumento en la emisión y/o una disminución en la inmunidad del sistema de calentamiento. El sistema de calentamiento es adecuado para utilizarlo en el entorno electromagnético especificado.
Especificaciones Inmunidad electromagnética Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética resulta afectada por la absorción y la reflexión de las estructuras, los objetos y las personas. Tabla 7. Pautas sobre inmunidad electromagnética Prueba de Nivel de prueba Nivel de Pauta sobre entorno...
Página 31
Cumplimiento Tabla 7. Pautas sobre inmunidad electromagnética Prueba de Nivel de prueba Nivel de Pauta sobre entorno inmunidad EN 60601-1-2 cumplimiento electromagnético Campo magnético 3 A/m 3 A/m Es posible que sea necesario ubicar a la frecuencia de el sistema de calentamiento alejado línea (50/ Hz) de las fuentes de campos magnéticos a la frecuencia de línea o instalar una...
Página 32
Especificaciones Tabla 8. Distancias de separación recomendadas Prueba de Nivel de prueba Nivel de Pauta sobre entorno inmunidad EN 60601-1-2 cumplimiento electromagnético Potencia de salida máxima nominal del transmisor en watts Distancia de separación en metros 0,010 0,120 0,035 0,070 0,100 0,380 0,110 0,220 1,000...
Página 33
Í n d i c e , 25 Advertencia para MRI Limpieza , 11 Advertencias Luz de advertencia , 21 Alimentación principal , 23 Manguera de aire , 21 , 23 Cable de la fuente de alimentación Mantas , 10 , 25 Características de seguridad Mantenimiento de rutina...
Página 34
Página izquierda en blanco intencionalmente WarmTouch™ Modelo WT-5800 paciente calentamiento Operador del Sistema Manual...
Página 36
Part No. 10066883 Rev. A Part No. 10073263 Rev. A COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and/or internationally registered trademarks of Covidien AG. and/or internationally registered trademarks of Covidien AG.