Página 2
3150 & 3900 MANUEL D’UTILISATION ..........P.2 SERVICE MANUAL..........P.10 BEDIENUNGSANLEITUNG ........P.18 MANUAL DE USO ...........P.26 MANUALE DI USO..........P.34 www.fleck-orderguide.com 3150 - 3900...
TIMER 3200 / 3210 / 3220 / 3230 P. 42 TIMER ET P. 44 TIMER NT P. 45 TÊTE DE COMMANDE 3150 & SUPERIEURE 3900 P. 46 TÊTE DE COMMANDE INFÉRIEURE 3900 P. 48 CORPS DE VANNE 3150 P. 50 CORPS DE VANNE 3900 P.
Taille d’injecteur pour la version contre-courant [réglable] Débit à l’égout (DLFC) Renvoi d’eau au bac à sel (BLFC) VOLTAGE 24V/50-60Hz avec transformateur Vannes conformes aux directives européennes : - Nr. 89/336/EEC, “Compatibilité Electromagnétique” - Nr. 73/23/EEC, “Basse Tension”. 3150 - 3900...
Toujours prévoir l’installation d’un by-pass, si l’appareil n’en est pas équipé. Température de l’eau La température de l’eau ne doit pas excéder 43°C et l’installation ne doit pas être soumise à des conditions de gel (risque de détérioration très grave). 3150 - 3900...
Ouvrir un robinet d'eau froide et laisser couler pour purger l'air dans le réseau. 3.13 Amener la vanne en position de “renvoi d'eau” et la laisser retourner automatiquement en 3.14 position service. Remplir le bac de sel. Maintenant, la vanne peut fonctionner automatiquement. 3.15 3150 - 3900...
épuisée, la régénération se déclenchera à 2 h du matin avec la version 3210 ou bien immédiatement avec la version 3220. Timer pulse 3230 Déclenchement de la régénération par signal externe (contact sec) pendant 6 min. Généralement utilisé sur les vannes des systèmes duplex et triplex. 3150 - 3900...
Página 8
2- Aspiration et rinçage lent : on réduit de 60 min à 40 min 3- Rinçage rapide : on réduit de 10 min à 6 min 4- Renvoi d'eau dans le bac : on réduit de 20 min à 12 min. 3150 - 3900...
A. Vérifier le détassage, l’aspiration de la saumure l’adoucisseur et le remplissage du bac à sel. Régénérer plus souvent et augmenter la durée du détassage B. La teneur en fer excède les paramètres B. Contacter le revendeur recommandés 3150 - 3900...
Página 10
C. Changer les joints, les entretoises et/ou ou en détassage le piston assemblé D. Moteur défectueux ou bloqué D. Changer le moteur et vérifier tous les engrenages E. La tête de commande ne fonctionne E. Changer la tête de commande pas correctement 3150 - 3900...
Página 11
TIMER 3200 / 3210 / 3220 / 3230 P. 42 TIMER ET P. 44 TIMER NT P. 45 POWER HEAD 3150 & UPPER 3900 P. 46 LOWER POWER HEAD 3900 P. 48 VALVE BODY 3150 P. 50 VALVE BODY 3900 P.
HYDRAULIC SETTINGS Injector size Pressure regulator in up-flow version [adjustable] Drain line flow control (DLFC) Brine line flow control (BLFC) VOLTAGE 24V/50-60Hz with transformer Valves complying european regulations: - Nr. 89/336/EEC, “Electromagnetic compatibility”, - Nr. 73/23/EEC, “Low voltage” 3150 - 3900...
The installation of a pre filter is always advised. By-pass Always provide a by pass valve for the installation, if the unit is not equipped with one. Water temperatures Water temperature is not to exceed 43°C, and the unit cannot be subjected to freezing conditions. 3150 - 3900...
Open a cold water tap and let the water run in order to drain the air out of the circuit. 3.13 Bring the valve in brine refill position and let it get back to service position automatically. 3.14 Now you can add salt to the brine tank, the valve will operate automatically. 3.15 3150 - 3900...
Once the capacity is emptied, the regeneration will happen at 2 A.M. on the 3210 version or immediately on the 3220 version. Pulse Timer 3230 Regeneration triggered by an external signal (straight contact) for 6 minutes. Generally used on duplex and triplex valve systems. 3150 - 3900...
Página 16
Example: drawing on the left: 1- Backwash: from 10 to 14 min 2- Brine draw and slow rinse: from 60 to 40 min 3- Rapid rinse: on from 10 to 6 min 4- Brine refill: from 20 to 12 min 3150 - 3900...
6. Iron presence A. The resin bed is dirty A. Check backwash, brine draw and brine refill. in softener Regenerate more often and increase backwash cycle time B. Iron concentration exceeds recommended B. Contact dealer parameters 3150 - 3900...
Página 18
C. Valve blocked in brine refill or backwash C. Change seals & spacers and/or piston assembly D. Defective or blocked timer motor D. Change motor and check gear teeth E. Powerhead not operating properly E. Change power head 3150 - 3900...
Página 19
P. 24 TIMER 3200 / 3210 / 3220 / 3230 P. 42 TIMER ET P. 44 TIMER NT P. 45 STEUERKOPF 3150 & OBERER 3900 P. 46 UNTERER STEUERKOPF 3900 P. 48 VENTILKÖRPER 3150 P. 50 VENTILKÖRPER 3900 P. 51 2"...
Zyklus 3 Min. Zyklus 4 Min. HYDRAULISCHE EINSTELLUNG Injektor Nr. Druckregler für Gegenstrom Version [einstellbar] Rückspülblende (DFLC) Solefüllblende (BLFC) SPANNUNG 24V/50-60Hz mit Transformator Unsere Ventile entsprechen den europäischen Richtlinien: - Nr. 89/336/EEC, “Elektromagnetische Verträglichkeit”, - Nr. 73/23/EEC, “Niederspannung” 3150 - 3900...
Die Montage eines By-Pass sollte immer vorgesehen werden, falls die Anlage nicht schon damit versehen ist. Wassertemperatur Die Temperatur des Wassers darf 43° C nicht übersteigen und die Einrichtung darf keinem Frost ausgesetzt werden (Gefahr einer sehr starken Beschädigung). 3150 - 3900...
Einen Wasserhahn mit kaltem Wasser öffnen und laufen lassen, um die Luft aus dem Netz 3.13 auszutreiben. Das Ventil auf Position “Solebehälterfüllen” stellen und automatisch zur Betrriebsposition 3.14 zurückkehren lassen. Den Solebehälter mit Salz füllen. Jetzt funktioniert das Ventil automatisch. 3.15 3150 - 3900...
Ist die Kapazität erschöpft, so beginnt die Regeneration um 2 Uhr morgens bei Version 3210 oder sofort bei Version 3220. Pulse Steuerung 3230 Start der Regeneration durch externes Signal (trockener Kontakt) während 6 Min. Wird im Allgemeinen bei Ventilen der Systeme Duplex und Triplex verwendet. 3150 - 3900...
Beispiel: Siehe gegenüberliegende Abbildung 1- Rückspülen: Änderung von 10 auf 14 Minuten 2- Ansaugen und Langsamspülen: Änderung von 60 auf 40 Minuten 3- Schnellspülen: Änderung von 10 auf 6 Minuten 4- Solebehälterfüllen: Änderung von 20 auf 12 Minuten 3150 - 3900...
Solebehälter befindet C. Rückspülblende (DLFC) unangepaßt C. Rückspüldurchfluß kontrollieren 6. Eisen im Enthärter A. Harzbett ist schmutzig A. Rückspülen, Soleansaugen und Solebehälterfüllen kontrollieren. Öfter regenerieren. Rückspüldauer verlängern B. Eisengehalt überschreitet die empfohlenen B. Den Wiederverkäufer kontaktieren Parameter 3150 - 3900...
Página 26
B. Dichtungen, Distanzringe und/oder Kolben ersetzen C. Ventil bleibt in Besalzungs- C. Dichtungen, Distanzringe und/oder oder Rückspülenposition stehen Kolben ersetzen D. Motor defekt oder blockiert D. Motor auswechseln und alle Getriebe kontrollieren E. Programmschaltwerk funktioniert E. Programmschaltwerk ersetzen nicht korrekt 3150 - 3900...
Página 27
TIMER 3200 / 3210 / 3220 / 3230 P. 42 TIMER ET P. 44 TIMER NT P. 45 CABEZA DE MANDO 3150 & SUPERIOR 3900 P. 46 CABEZA DE MANDO INFERIOR 3900 P. 48 CUERPO DE LA VÁLVULA 3150 P. 50 CUERPO DE LA VÁLVULA 3900 P.
[ajustable] Caudal de desagüe (DLFC) Ñ Caudal de llenado del depósito de sal (BLFC) VOLTAJE 24V/50-60Hz con transformador Válvulas conforme a las directivas europeas: - Nr. 89/336/EEC, “Compatibilidad Electromagnética”, - Nr. 73/23/EEC, “Baja Tensión” 3150 - 3900...
Si el aparato no está provisto de by-pass, debe hacerse en el momento de la instalación Temperatura del agua La temperatura del agua no debe superar los 43°C ni debe ser inferior a 0ºC (riesgo muy alto de averías) Ñ 3150 - 3900...
Abrir un grifo de agua fría y dejarlo abierto para purgar el aire de la red. 3.13 Poner la válvula en posición de “llenado del depósito de sal” y dejar que vuelva 3.14 automáticamente a la posición de servicio. Llenar la cuba de sal. Ahora la válvula puede funcionar automáticamente. 3.15 3150 - 3900...
3210 o inmediatamente con la versión 3220. Timer pulse 3230 Ñ Activación de la regeneración mediante señal externa (contacto seco) durante 6 minutos. Se usa en general para las válvulas de los sistemas dúplex y tríplex. 3150 - 3900...
Página 32
1- Lavado contracorriente: pasamos de 10 min a 14 min 2- Aspiración y lavado lento: reducimos de 60 min a 40 min 3- Lavado rápido: reducimos de 10 min a 6 min 4- Retorno de agua en el depósito: reducimos de 20 min a 12 min. 3150 - 3900...
Regenerar más a menudo. Aumentar la duración del contralavado B. La cantidad de hierro supera los B. Ponerse en contacto con el vendedor parámetros aconsejados 3150 - 3900...
Página 34
C. Sustituir las juntas y los separado-res y/o el kit salmuera o en contralavado pistón Ñ D. Motor defectuoso o bloqueado D. Sustituir el motor y comprobar todos los engranajes E. El panel de control no funciona E. Sustituir el panel de control correctamente 3150 - 3900...
Página 35
TESTA DI COMMANDO INFERIORE 3900 P. 48 CORPO DELLA VALVOLA 3150 P. 50 CORPO DELLA VALVOLA 3900 P. 51 CONTATORE 2" BRONZO PER 3150 P. 52 CONTATORE 2" PLASTICA PER 3150 P. 53 CONTATORE 3" PER 3900 P. 54 KIT CAVO CONTATORE P.
[regolabile] Portata allo scarico (DLFC) Rinvio dell’acqua al serbatoio del sale (BLFC) VOLTAGGIO 24V/50-60Hz con trasformatore Valvole conformi alle direttive europee : - Nr. 89/336/EEC, " Compatibilità Elettromagnetica ", - Nr. 73/23/EEC, " Bassa Tensione " 3150 - 3900...
Prevedere sempre l’installazione di una valvola by-pass qualora l’apparecchio ne sia sprovvisto. TEMPERATURA DELL’ACQUA La temperatura dell’acqua non deve eccedere 43°C e l’impianto non deve essere sottoposto a temperature rigide (rischio di gravi danni a causa del gelo). 3150 - 3900...
Aprire un rubinetto d’acqua fredda e lasciar scorrere l’acqua per far fuoriuscire l’aria dalla rete. 3.13 Portare la valvola in posizione "rinvio dell’acqua" e lasciarla tornare automaticamente in 3.14 posizione “servizio”. Riempire la vasca col sale. Adesso la valvola può funzionare automaticamente 3.15 3150 - 3900...
Quando la capacità sarà esaurita, la rigenerazione inizierà alle 2 del mattino nella versione 3210 oppure immediatamente nella versione 3220. Timer pulsi 3230 Avvio della rigenerazione con segnale esterno (contatto secco) per 6 min. Usato generalmente con le valvole dei sistemi duplex e triplex. 3150 - 3900...
Página 40
1- Controlavaggio: si passa da 10 min a 14min 2- Aspirazione e lavaggio lento: si riduce di 60min 40 min 3- Lavaggio rapido: si riduce da 10 min a 6 min 4- Rinvio dell’acqua nel serbatoio: si riduce da 20 min a 12 min. 3150 - 3900...
A. Verificare il controlavaggio, l’aspirazione della nell’acqua salamoia e il riempimento del serbatoio del sale. addolcita Rigenerare più spesso. Aumentare la durata del controlavaggio B. La quantità di ferro supera i parametri B. Contattare il rivenditore consigliati 3150 - 3900...
Página 42
C. Sostituire i giunti e i distanziali e/o salamoia o in controlavaggio il pistone assemblato D. Motore difettoso o bloccato D. Sostituire il motore e verificare tutti gli ingranaggi E. Il pannello di controllo non funziona E. Sostituire il pannello di controllo correttamente 3150 - 3900...
9 - TÊTE DE COMMANDE 3150 & SUPÉRIEURE 3900 UPPER POWER HEAD / OBERER STEUERKOPF / CABEZA DE MANDO SUPERIOR / TESTA DI COMMANDO SUPERIORE 3150 - 3900...
Página 48
9 - TÊTE DE COMMANDE 3150 & SUPÉRIEURE 3900 UPPER POWER HEAD / OBERER STEUERKOPF / CABEZA DE MANDO SUPERIOR / TESTA DI COMMANDO SUPERIORE ITEM QTY DESCRIPTION DÉSIGNATION 17967 Strain relief Presse-étoupe 26260 Transformer, 60 VA Transformateur, 60 VA...
10 - TÊTE DE COMMANDE INFÉRIEURE 3900 LOWER POWER HEAD / UNTERER STEUERKOPF / CABEZA DE MANDO INFERIOR / TESTA DI COMMANDO INFERIORE 3150 - 3900...
Página 50
Conduit interdrive (not used in NT version) Gaine (non utilisé sur la version NT) 40943 Lower drive harness for NT version Faisceau électrique pour la version NT 40405 Lower wire harness Faisceau électrique BU26638 Lower cover assembly, grey Couvercle gris assemblé 3150 - 3900...
11 - CORPS DE VANNE 3150 VALVE BODY / VENTILKÖRPER / CUERPO DE LA VÁLVULA / CORPO DELLA VALVOLA ITEM QTY DESCRIPTION DÉSIGNATION 15114-1 Valve body Corps de vanne 15246-01 O'ring Joint torique 16387 Pipe plug Bouchon 16341-02 Injector cover...
Screw 18022 Seals and spacers kit Kit joints et entretoises 60106-00 Piston standard Piston 15114-01 Upper valve body, 3150 Corps de vanne supérieure, 3150 18064 Seals and spacers kit Kit joints et entrtoises 60107-00 Lower piston with bypass (WBP) Piston inférieur avec bypass (WBP) 60107-10 Lower piston no bypass (NBP) Piston inférieur sans bypass (NBP)
13 - COMPTEUR 2” BRONZE 3150 2” BRASS METER / 2” ROTGUSS WASSERZÄHLER / CONTADOR 2” BRONCE / CONTATORE 2” BRONZO Références du compteur complet ci-dessous / Complete meter assembly sold with following references / Die kompletten Baugruppen werden unter folgender Referenz verkauft / Contador completo vendido con el...
14 - COMPTEUR 2” PLASTIQUE 3150 2” PLASTIC METER / 2” KUNSTSTOFF WASSERZÄHLER / CONTADOR 2” PLÁSTICO / CONTATORE 2” PLASTICA Références du compteur complet ci-dessous / Complete meter assembly sold with following references / Die kompletten Baugruppen werden unter folgender Referenz verkauft / Contador completo vendido con el...
20 - PLANS DE CÂBLAGE 3150 WIRING DIAGRAMS / VERKABELUNGSZEICHNUNGEN / ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO version mécanique 3200 et 3150 - 3900...
Página 62
20 - PLANS DE CÂBLAGE 3150 WIRING DIAGRAMS / VERKABELUNGSZEICHNUNGEN / ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO 3200 NT 3150 - 3900...
21 - PLANS DE CÂBLAGE 3900 WIRING DIAGRAMS / VERKABELUNGSZEICHNUNGEN / ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO version mécanique 3200 et 3150 - 3900...
Página 64
ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO 3200 NT Résultats des tests sur demande / Test results available on request / Ergebnis der Testversuche auf Anfrage erhältlich / Resultado de los test bajo demanda / Risultati dei testi su richiesta 3150 - 3900...