ADAPTATEUR 2 ÈME BOUTEILLE 9500 P. 63 SYSTÈME DE SAUMURAGE 1600 & 1710 POUR 9500 P. 64 COMPTEUR 3/4" & 1" POUR 9000 & 9100 P. 65 COMPTEUR 1 1/2" POUR 9500 P. 66 KIT CÂBLES DE COMPTEUR P. 67 ENCOMBREMENTS P.
Débit à l’égout (DLFC) Sans Renvoi d’eau au bac à sel (BLFC) VOLTAGE 24V/50-60Hz avec transformateur Vannes conformes aux directives européennes : - Nr. 2004/108/CE, “Compatibilité Electromagnétique” - Nr. 2006/95/CE, “Basse Tension” - Nr. D.M. 174/04, Norme Italienne 9000 - 9100 - 9500...
La température de l’eau ne doit pas excéder 43°C et l’installation ne doit pas être soumise à des conditions de gel (risque de détérioration très grave). Présentation Rinçage rapide Aspiration rinçage lent Renvoi d’eau dans le Détassage Service Indication de la bouteille en service 9000 - 9100 - 9500...
Le tube distributeur doit être coupé au ras du col de la bouteille. Chanfreiner légèrement l’arrête, pour éviter la détérioration du joint d’étanchéité lors du montage. Le tube pour 9000/9100 est Ø27 mm (1”) et DN40 pour la vanne 9500.
(82 ou 162 min.) dépendant de la vitesse du moteur : - 2 min. par goupille avec le moteur 1/30 Goupilles supplémentaires. de tour/min. - 1 min. par goupille avec le moteur 1/15 de tour/min. 9000 - 9100 - 9500...
4- Renvoi d’eau dans le bac : on réduit de 20 min à 12 min. La vanne 9000/9100/9500 possède un cycle de renvoi d ’eau dans le bac à sel. Il faut calculer le temps (en nombre de minutes) à régler tout en tenant compte des paramètres suivants :...
12 x 6 =72 m °Th 72 / 30=2,4 m Nota important : les vannes 9000/9100/9500 régénèrent avec de l’eau adoucie provenant de la bouteille en service, il faut soustraire le volume d’eau consommé par régénération. 9000 - 9100 - 9500...
Página 10
18 min. Il est toutefois conseillé de tenir compte de ce décalage et de déduire de la capacité d’eau adoucie un volume d’eau correspondant à un débit continu d’eau pendant 9 ou 18 minutes. 9000 - 9100 - 9500...
A. Vérifier le détassage, l’aspiration de la saumure l’adoucisseur et le remplissage du bac à sel. Régénérer plus souvent et augmenter la durée du détassage B. La teneur en fer excède les paramètres B. Contacter le revendeur recommandés 9000 - 9100 - 9500...
Página 12
D. Moteur défectueux ou bloqué D. Changer le moteur et vérifier tous les engrenages E. La tête de commande ne fonctionne E. Changer la tête de commande pas correctement 9000 - 9100 - 9500...
VALVE BODY 9500 P. 62 SECOND TANK ADAPTER 9500 P. 63 BRINE SYSTEMS 1600 & 1710 FOR 9500 P. 64 3/4" & 1" METERS FOR 9000 & 9100 P. 65 1 1/2" METER FOR 9500 P. 66 METER CABLE KIT P. 67 VALVE DIMENSIONS P.
Drain line flow control (DLFC) Without Brine line flow control (BLFC) VOLTAGE 24V/50-60Hz with transformer Valves complying european regulations: - Nr. 2004/108/CE, “Electromagnetic compatibility”, - Nr. 2006/95/CE, “Low voltage” - Nr. D.M. 174/04, Italian regulation 9000 - 9100 - 9500...
Water temperature is not to exceed 43°C, and the unit cannot be subjected to freezing conditions. (It could cause irreversible damage to the valve). Presentation Fast rinse Brine draw and slow rinse Brine refill Backwash Service Service vessel indicator 9000 - 9100 - 9500...
The distribution tube should be cut flush with the top of the tank. Slightly bevel the ridge in order to avoid deterioration of the seal whilst fitting the valve. The tube for 9000/9100 is Ø27 mm (1”) and DN40 for the 9500 valve.
It activates regeneration cycles. Programmation label (82 or 162 minutes) according to motor speed. - 2 min. per pin with the Spare pins. 1/30RPM motor. - 1 min per pin with the 1/15 RPM motor. 9000 - 9100 - 9500...
3- Fast rinse: it’s reduced from 10 to 6 minutes 4- Brine refill: it’s reduced from 20 to 12 minutes. The 9000/91000/9500 valve has a brine refill cycle. Time needs to be calculated (in minutes ) taking into account the following parameters: - The flow regulator in the brine tank expressed in gallon per minute (gpm) - The amount of salt needed to regenerate the resin total volume.
Página 19
12 x 6 =72 m °Th 72 / 30=2,4 m Important note: 9000/9100/9500 valves regenerate with soft water provided by the vessel in service. It is necessary to deduct the water volume consumed for the regeneration. 9000 - 9100 - 9500...
It is somehow recommended to take into account this gap and to deduct from the softened water capacity a volume of water equivalent to a continuous water flow for 9 to 18 minutes. 9000 - 9100 - 9500...
6. Iron presence A. The resin bed is dirty A. Check backwash, brine draw and brine refill. in softener Regenerate more often and increase backwash cycle time B. Iron concentration exceeds recommended B. Contact dealer parameters 9000 - 9100 - 9500...
Página 22
C. Valve blocked in brine refill or backwash C. Change seals & spacers and/or piston assembly D. Defective or blocked timer motor D. Change motor and check gear teeth E. Powerhead not operating properly E. Change power head 9000 - 9100 - 9500...
P .61 VENTILKÖRPER 9500 P .62 FLASCHENADAPTER 9500 P .63 SOLESYSTEME 1600 & 1710 ZU 9500 P .64 3/4" & 1" WASSERZÄHLER ZU 9000 & 9100 P .65 1 1/2" WASSERZÄHLER ZU 9500 P .66 KIT WASSERZÄHLERKABEL P .67 ß...
Die Temperatur des Wassers darf 43° C nicht übersteigen und die Einrichtung darf keinem Frost ausgesetzt werden (Gefahr einer sehr starken Beschädigung). Präsentation Schnellspülen Ansaugen und Langsamspülen Solebehälter Füllen Rückspülen Betrieb Angabe der Flasche im Betrieb 9000 - 9100 - 9500...
Página 26
Das Verteilerrohr muß auf Höhe des Flaschenhalses abgeschnitten werden. Die Kante leicht abschleifen, um die Beschädigung der Dichtungsschnur bei der Montage zu vermeiden. Das Verteilerrohr für 9000/9100 ist Ø27 mm (1") und DN40 für das Ventil 9500. Die Dichtungen zum Verteilerrohr und Sockelverbindung mit einem hundertprozentigen Silikonschmiermittel schmieren.
Página 27
Regenerationszyklen. Programmierungsetikette 82 oder 162 Min.) abhängig von der Geschwindigkeit des Motors. Zusätzliche Stifte - 2 Min. pro Stift mit dem Motor 1/30 Umd/Min. - 1 Min. pro Stift mit dem Motor 1/15 Umd/Min. 9000 - 9100 - 9500...
Página 28
40 Minuten 3- Schnellspülen: Änderung von 10 auf 6 Minuten 4- Solebehälterfüllen: Änderung von 20 auf 12 Minuten Das Ventil 9000/91000/9500 verfügt über einen Zyklus "Solebehälterfüllen". Die einzustellenden Zyklenzeiten (in Minuten) müssen, unter Berücksichtigung folgender Parameter berechnet sein: - Solefüllblendegröße: ausgedrückt in Gallonen pro Minute (gpm) - nötige Salzmenge, um das gesamte Harzvolumen zu regenieren.
Página 29
12 x 3,2 = 38,4 m °dH 38,4 / 17 = 2,26 m Wichtige Bemerkung: die Ventile 9000/9100/9500 regenerieren mit enthärtetem Wasser, das aus der im Betrieb stehenden Flasche stammt. Das pro Regeneration konsumierte Wasservolumen ist also abzuziehen. 9000 - 9100 - 9500...
Página 30
Minute hat eine Verzögerung von etwa 18 Min. Es wird auf jeden Fall geraten, diese zeitliche Verzögerung zu berücksichtigen, und von der Kapazität des enthärteten Wassers ein Wasservolumen abzuziehen, das einem kontinuierlichen Durchfluß von 9 oder 18 Minuten entspricht. 9000 - 9100 - 9500...
Página 31
C. Rückspülblende (DLFC) unangepaßt C. Rückspüldurchfluß kontrollieren 6. Eisen im Enthärter A. Harzbett ist schmutzig A. Rückspülen, Soleansaugen und Solebehälterfüllen kontrollieren. Öfter regenerieren. Rückspüldauer verlängern B. Eisengehalt überschreitet die empfohlenen B. Den Wiederverkäufer kontaktieren Parameter 9000 - 9100 - 9500...
Página 32
Kolben ersetzen C. Ventil bleibt in Besalzungs- C. Dichtungen, Distanzringe und/oder oder Rückspülenposition stehen Kolben ersetzen D. Motor defekt oder blockiert D. Motor auswechseln und alle Getriebe kontrollieren E. Programmschaltwerk funktioniert E. Programmschaltwerk ersetzen nicht korrekt 9000 - 9100 - 9500...
Página 33
ADAPTADOR DE LA 2 BOTELLA 9500 P. 63 SISTEMA DE SALMUERA 1600 & 1710 PARA 9500 P. 64 Ñ CONTADOR 3/4" & 1" PARA 9000 & 9100 P. 65 CONTADOR 1 1/2" PARA 9500 P. 68 KIT CABLE CONTADOR P. 67 DIMENSIONES P.
Reenvío del agua al depósito de la sal (BLFC) Ñ VOLTAJE 24V/50-60Hz con transformador Válvulas conforme a las directivas europeas: - Nr. 2004/108/CE, "Compatibilidad Electromagnética" - Nr. 2006/95/CE, "Baja Tensión" - Nr. D.M. 174/04, Norma Italiana 9000 - 9100 - 9500...
La temperatura del agua no debe superar los 43°C y la instalación no debe helarse (riesgo de deterioro grave). Presentación Lavado rápido Aspiración y lavado lento Reenvío de agua al depósito de sal Contralavado Servicio Indicación de la Ñ bombona en funcionamiento 9000 - 9100 - 9500...
El tubos distribuidor deben cortarse a ras de la bombona. Achaflane ligeramente el acople, para evitar el deterioro de la junta de estanqueidad en la fase de montaje. El tubos para la 9000/9100 es Ø27 mm (1") y DN40 para la válvula 9500.
Chapa de programación (82 o 162 min.) dependiendo de la velocidad del motor: - 2 min. por “pin” con motor Llaves suplementarias 1/30 de rev/min. - 1 min. por “pin” con motor 1/15 de rev/min. 9000 - 9100 - 9500...
4- Reenvío del agua en el depósito: se reduce de 20 min a 12 min. La válvula 9000/9100/9500 está equipada con un ciclo de reenvío del agua en el depósito Es necesario calcular el tiempo (en minutos) a regular teniendo en cuenta los siguientes parámetros:...
12 x 6 =72 m °Th 72 / 30=2,4 m Nota importante: las válvulas 9000/9100/9500 regeneran con agua descalcificada proveniente de la bombona en servicio, es necesario restar el volumen de agua consumido por regeneración. 9000 - 9100 - 9500...
Página 40
En cualquier caso, es aconsejable tener en cuenta este intervalo y restar de la capacidad del agua descalcificada un volumen de agua que corresponda a un caudal continuo de agua entre 9 y 18 minutos. Ñ 9000 - 9100 - 9500...
Regenerar más a menudo. Aumentar la duración del contralavado B. La cantidad de hierro supera los B. Ponerse en contacto con el vendedor parámetros aconsejados 9000 - 9100 - 9500...
Página 42
C. Sustituir las juntas y los separado-res y/o el kit salmuera o en contralavado pistón Ñ D. Motor defectuoso o bloqueado D. Sustituir el motor y comprobar todos los engranajes E. El panel de control no funciona E. Sustituir el panel de control correctamente 9000 - 9100 - 9500...
Página 43
P. 62 ADATTATORE 2 BOMBOLA 9500 P. 63 SISTEMA DI SALAMOIA 1600 & 1710 PER 9500 P. 64 CONTATORE 3/4" & 1" PER 9000 & 9100 P. 65 CONTATORE 1 1/2" PER 9500 P. 66 KIT CAVO CONTATORE P. 67 INGOMBRO P.
- Nr. 2006/95/CE, " Bassa Tensione " - Nr. DM174/04, : “Regolamento concernente i materiali e gli oggetti che possono essere utilizzati negli impianti fissi di captazione, trattamento, adduzione e distribuzione delle acque destinate al consumo umano.” 9000 - 9100 - 9500...
La temperatura dell’acqua non deve superare i 43°C e l’impianto non deve trovarsi in condizioni di gelo (rischio di deterioramento grave). Presentazione Lavaggio rapido Aspirazione lavaggio lento Rinvio acqua al serbatoio sale Controlavaggi Servizio Indicazione della bombola in fuzione 9000 - 9100 - 9500...
Il tubo per la 9000/9100 è Ø27 mm (1”) e DN40 per la valvola 9500. Lubrificare il giunto del tubo distributore e il giunto della flangia con un prodotto 100% silicone.
Targhetta di programmazione (82 o 162 min.) a seconda della velocità del motore: - 2 min. per chiavetta con Chiavette supplementari motore 1/30 di giro/min. - 1 min. per chiavetta con motore 1/15 di giro/min. 9000 - 9100 - 9500...
3- Lavaggio rapido: si riduce da 10 min a 6 min 4- Rinvio dell'acqua nel serbatoio: si riduce da 20 min a 12 min. La valvola 9000/9100/9500 è equipaggiata con un ciclo di rinvio dell'acqua nel serbatoio È necessario calcolare il tempo (in minuti) da regolare tenendo conto...
12 x 6 =72 m °Th 72 / 30=2,4 m Nota importante: le valvole 9000/9100/9500 rigenerano con acqua addolcita proveniente dalla bombola in servizio, è necessario sottrarre il volume di acqua consumato per rigenerazione. 9000 - 9100 - 9500...
Página 50
Una valvola (per bombole da 13” a 16”) con motore timer da 1/30 giri/min avrà un intervallo di circa 18 min. È tuttavia consigliabile tenere conto di tale intervallo e detrarre dalla capacità dell'acqua addolcita un volume di acqua corrispondente ad una portata continua di acqua tra 9 e 18 minuti. 9000 - 9100 - 9500...
A. Verificare il controlavaggio, l’aspirazione della nell’acqua salamoia e il riempimento del serbatoio del sale. addolcita Rigenerare più spesso. Aumentare la durata del controlavaggio B. La quantità di ferro supera i parametri B. Contattare il rivenditore consigliati 9000 - 9100 - 9500...
Página 52
D. Motore difettoso o bloccato D. Sostituire il motore e verificare tutti gli ingranaggi E. Il pannello di controllo non funziona E. Sostituire il pannello di controllo correttamente 9000 - 9100 - 9500...
13296 Screw 14265 Spring clip Clip 26983 Stand off Entretoise 13881 Hinge bracket Equerre charnière 10300 Screw 11384 Screw BU27808 Meter cable extension Extension de câble Faisceau électrique avec BU28528 Wire harness with switches micro-contacteur 9000 - 9100 - 9500...
Riferimento del timer ET equi-corrente completo P/N 27726 Référence du timer 3200 ET contre-courant (seulement 9000/9100) / Reference of 3200 ET upflow timer (only for 9000/9100) / ET Steuerung Gegenstrom, komplett (nur für 9000/9100) Referencia del timer ET contra-corriente completo (sólo para 9000/9100)
Vorsicht : Diese Reduktion wird bei dem Zusammenbau des Ventils montiert und ist nicht demontierbar / Atención, esta reducción se instala en el momento del montaje de la válvula y no es desmontable / Attenzione, questa riduzione è installata al momento dell'assemblaggio della valvola, e non è smontabile. 9000 - 9100 - 9500...
Los tubos de conexión a la segunda botella se venden como accesorios,están disponibles en diversas medidas / I tubi di collegamento alla seconda bombola sono venduti come accessorio, sono disponibili diverse dimensioni: - 28137-16: 16” Ø - 28137-20: 20” Ø - 28137-24: 24” Ø 9000 - 9100 - 9500...
27151-xx (specify injector size) (spéc. taille injecteur) Complete brine system 1600 Système de saumurage complet 1600 18055-xx (specify sizes) (spéc. tailles) Complete brine system 1710 Système de saumurage complet 1710 BU28612-xx (specify sizes) (spéc. tailles) 9000 - 9100 - 9500...
19 - COMPTEUR 3/4” & 1” POUR 9000 & 9100 METER / WASSERZÄHLER / CONTADOR / CONTATORE Meter 3/4” Meter 1” Références du compteur complet / References of the complete meter assembly eferences / Die kompletten Baugruppen werden unter folgender Referenz verkauft / Contador completo vendido con el siguinte codigo /...