Página 180
Índice Informaciones acerca de este manual de instrucciones ..... 182 1.1. Explicación de los signos ....183 Uso conforme a lo previsto ......186 2.1. Uso inadecuado ..188 Indicaciones de seguridad ......189 3.1. Aspectos generales ....190 3.2. Uso ......195 Volumen de suministro ..197 Esquema del aparato ..
Página 181
6.3. Encendido del aparato ......205 6.4. Aplicación MEDION® Fitness ...205 6.5. Interconexión del aparato y la aplicación a través de Bluetooth® ..206 6.6. Apagado del aparato ......208 6.7. Pantalla de inicio ...209 6.8. Podómetro ....210 6.9. Inicio de la medici- ón del pulso ....211...
Página 182
6.13. Análisis detallado de los valores deportivos ....219 Limpieza y mantenimiento ....223 Almacenamiento del aparato ......224 Solución de fallos ..... 224 Eliminación ....... 227 Especifi caciones técnicas......229 Informaciones de asistencia técnica ..... 231 Aviso legal ......234...
Informaciones acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Tenga en cuenta las advertencias en el aparato, en la guía rápida y en el manual de instrucciones. Este manual de instrucciones se ofrece como archivo digital.
1.1. Explicación de los signos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias descritas en el mismo. PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente.
Página 185
ATENCIÓN! ¡Advertencia de posi- bles lesiones de grado medio o leve! AVISO! ¡Observe las instruccio- nes para evitar daños materiales! Información más detallada para el uso del aparato. ¡Observe las indicaciones del manual de instruccio- nes! Punto de enumeración / •...
Página 186
Declaración de conformi- Los productos marcados con este símbolo cum- plen los requisitos de las directivas de la CE (véase el capítulo „Información de conformidad“).
• Cálculo del consumo de calorías • Monitorización del sueño* • Disparador de fotos a distan- • Despertador* • Función de aviso de entrada de mensajes* Requiere la aplicación MEDION Fitness...
Página 188
El aparato se ha diseñado exclu- sivamente para el uso particular y no es apto para fi nes comer- ciales/industriales. Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme al previsto: No realice ninguna modifi ca- ción en la construcción del aparato sin nuestra autoriza- ción previa.
de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contra- rio al uso previsto y puede provocar daños materiales y personales. 2.1. Uso inadecuado Esta pulsera deportiva sirve para el control de diferentes valores corporales (pulso, con- sumo de calorías, etc.) y no está prevista para la elaboración de diagnósticos, el tratamiento de pacientes ni la curación o pre-...
Indicaciones de seguridad Guarde el aparato y los acce- sorios en un lugar fuera del alcance de los niños. Estos aparatos pueden ser utilizados por niños a partir de los 8 años, así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o men- tales y por aquellas que no tengan la sufi...
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el manteni- miento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a no ser que sean mayores de 8 años y sean supervisados. ...
Página 192
− una radiación solar directa; − fuego abierto. El aparato no contiene ninguna pieza que deba someterse a mantenimiento. No abra nunca la carcasa del aparato. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! ¡No tire nunca la pulsera depor- tiva al fuego! ¡Existe peligro de explosión! ...
Página 193
ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín). No intente cambiar la batería del aparato. Está integrada y no se puede reemplazar. No observe nunca el LED de la parte inferior del aparato con dispositivos ópticos.
Página 194
pantalla: podría romperse. Evite tocar la pantalla con objetos afi lados. No utilice la pulsera deporti- va si la carcasa o la pantalla muestran daños visibles. No deforme ni desmonte la pulsera deportiva. Puede dañarse las manos o los dedos, o el líquido de la batería puede entrar en sus ojos o manchar su piel.
Página 195
distancia mínima de seguri- dad de 20 cm con respecto a marcapasos implantados o desfi briladores para evitar posibles interferencias. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe peligro de incendio si se produce un cortocircuito accidental. Deje de utilizar inmediata- mente la pulsera deportiva y, si procede, desconéctela de inmediato del cable USB de alimentación al que esté...
deportiva. − Si la pulsera deportiva sufre daños por la penetración de líquidos o por una humedad elevada. − En situaciones de peligro. 3.2. Un contacto prolongado con la piel puede ocasionar irrita- ciones o reacciones alérgicas en algunas personas. ...
Página 197
− Escozor. − Entumecimiento o rigidez corporal. La pulsera deportiva contie- ne componentes eléctricos que pueden causar lesiones en caso de un uso inadecua-...
Volumen de suministro PELIGRO! ¡Peligro de asfi xia! Peligro de asfi xia por inhalación o ingesta de plásticos o piezas pequeñas. Mantenga los emba- lajes alejados de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. ...
Página 199
Saque el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avise a nuestro Centro de servicio dentro de un plazo de 14 días des- pués de la compra.
Puesta en funciona- miento Retire todos los materiales de embalaje. Retire la lámina protectora de la pantalla. PELIGRO! ¡Peligro de asfi xia! Peligro de asfi xia por inhalación o ingesta de plásticos o piezas pequeñas. Mantenga los emba- lajes alejados de los niños.
6.1. Carga del aparato Retire la unidad de sensores de la pulsera, si fuera necesario tirando fuerte. Conecte la unidad de sensores a un puerto USB libre de su ordenador o portátil. Asegúrese de que los contactos del puerto USB de la unidad de sen- sores coincidan con los contactos del puerto USB de su ordenador o...
Página 204
Si el LED de carga no se enciende en rojo, signifi ca que la unidad de sensores no hace contacto con el puerto USB y no puede cargarse. Dé la vuelta a la unidad de sensores y compruebe el estado de funcionamiento de su ordenador o portátil.
6.2. Colocación de la pulse- ra deportiva Colóquese la pulsera deportiva alrededor de la muñeca y ciérrela. La pulsera deportiva no deberá ir demasiado apretada a la muñeca, pero tampoco demasiado fl oja.
Ahora el dispositivo está encendido. 6.4. Aplicación MEDION® Fitness Descargue la aplicación MEDION® Fitness gratuita corres- pondiente a la pulsera deportiva en su smartphone a través de la Apple App Store o de la Google Play Store. También puede descargar la aplicación automáticamente con ayuda de los...
Ejecute la aplicación MEDION Fitness. Seleccione el idioma deseado en la aplicación e introduzca sus datos personales, como sexo, edad, peso, altura, etc., para que puedan...
Página 208
Dentro de la aplicación, pulse el botón «Conectar» para comenzar la búsqueda de dispositivos. La aplicación le muestra ahora en un listado todas las pulseras deportivas que haya en la zona de cobertura. Seleccione la pulsera deportiva S2500 en la lista. En la pulsera deportiva aparece ahora durante unos 10 segundos el símbolo Smartcircle.
Si la conexión se establece correcta- mente, la pulsera deportiva y el smartphone muestran el mensaje «El dispositivo está conectado y listo para su uso.» Pulse el botón «Finalizar» para fi nalizar el proceso de conexión. La sincronización de los dispositivos por Bluetooth solo debe realizarse la primera vez que se ponga el aparato...
6.7. Pantalla de inicio Toque el campo táctil con el dedo hasta que se encienda la pantalla. Tras esto, las indicaciones aparecerán automáticamente en la pantalla de inicio. Se mostrarán los datos de la conexión por Bluetooth (a), el nivel de carga (b), la hora (c) y la fecha (d).
6.8. Podómetro Toque el campo táctil con el dedo hasta que se encienda la pantalla. Toque el campo táctil para navegar por los menús hasta que visualice el siguiente menú. Mantenga ahora pulsado el campo táctil. Tras esto, aparecen los pasos contados (a) y la distancia recorrida (b) en la pantalla.
Pulse repetidamente el campo táctil para cambiar entre la visua- lización de los resultados para (pasos) y (distancia) o entre (consumo de calorías calculado) y (duración de la actividad física). 6.9. Inicio de la medición del pulso Toque el campo táctil para navegar por los menús hasta que visualice el siguiente menú.
Página 213
La medición del pulso se activa auto- máticamente y muestra el valor actual medido (a). Durante la medición del pulso, la pan- talla permanece encendida. Toque el campo táctil con el dedo para fi nalizar la medición.
6.10. Modo deportivo «Andar» Toque el campo táctil para navegar por los menús hasta que visualice el siguiente menú. Mantenga ahora pulsado el campo táctil. La medición se inicia después de una cuenta atrás de 3 segundos, tras la que se muestran el pulso actual (a) y el tiempo de actividad (b).
Página 215
Si la pulsera deportiva está conectada a un smartphone, se ilumina el siguiente símbolo en la pantalla de la pulsera deportiva. Todos los datos medidos se transmiten automáticamente al smar- tphone conectado. Si pulsa brevemente el campo táctil, podrá ver más valores depor- tivos (consulte „6.13.
6.11. Modo deportivo «Correr» Toque el campo táctil para navegar por los menús hasta que visualice el siguiente menú. Mantenga ahora pulsado el campo táctil. La medición se inicia después de una cuenta atrás de 3 segundos, tras la que se muestran el pulso actual (a) y el tiempo de actividad (b).
Página 217
Si la pulsera deportiva está conectada a un smartphone, se ilumina el siguiente símbolo en la pantalla de la pulsera deportiva. Todos los datos medidos se transmiten automáticamente al smar- tphone conectado. Si pulsa brevemente el campo táctil, podrá ver más valores depor- tivos (consulte „6.13.
6.12. Modo deportivo «Montar en bicicleta» Toque el campo táctil para navegar por los menús hasta que visualice el siguiente menú. Mantenga ahora pulsado el campo táctil. La medición se inicia después de una cuenta atrás de 3 segundos, tras la que se muestran el pulso actual (a) y el tiempo de actividad (b).
Página 219
Si la pulsera deportiva está conectada a un smartphone, se ilumina el siguiente símbolo en la pantalla de la pulsera deportiva. Todos los datos medidos se transmiten automáticamente al smar- tphone conectado. Si pulsa brevemente el campo táctil, podrá ver más valores depor- tivos (consulte „6.13.
6.13. Análisis detallado de los valores deportivos Los distintos modos deportivos (Andar, Correr y Montar en bicicleta) muestran distintos valores en detalle. Tras su medición, los valores de los dis- tintos modos pueden verse una sola vez en la pulsera deportiva. A continuación, le mostramos una lista de los modos y de los valores deporti- vos compatibles.
Página 222
6.13.1. Pulso Esta indicación muestra el pulso actual (a) y el tiempo de actividad (b). 6.13.2. Pasos Esta indicación muestra el número de pasos dados (a) y el tiempo de activi- dad (b).
6.13.3. Calorías Esta indicación muestra la cantidad actual de calorías quemadas (a) y el tiempo de actividad (b). 6.13.4. Distancia Esta indicación muestra la distancia actual recorrida (a) y el tiempo de actividad (b).
Limpieza y mantenimiento ATENCIÓN! ¡Peligro de daños ma- teriales! No utilice productos de limpieza químicos agresivos, productos abrasivos o esponjas duras. Las superfi cies de los sensores del medidor del pulso situadas en la parte inferior de la pulsera deporti- va deben mantenerse siempre lim- pias, ya que los restos de suciedad pueden infl...
Almacenamiento del aparato Apague la pulsera deportiva y guárdela en un entorno seco y sin polvo. Solución de fallos Proble- Posible Solución causa La batería Cargue la pulsera no está pulsera deportiva cargada. deporti- no se en- ciende. El pulso Las su- Limpie las no se...
Página 226
Proble- Posible Solución causa No se No hay Vuelva a transmi- conexión sincro- ten datos por Blue- nizar los entre la tooth. disposi- pulsera tivos por deportiva Bluetoo- y el smar- tphone.
Página 227
Proble- Posible Solución causa El cálculo La lon- Com- del reco- gitud de pruebe la rrido los pasos longitud no es está mal de los plausible. progra- pasos mada. progra- mada y corríjala en caso necesario.
10. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los emba- lajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuo- sa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura...
Página 229
eléctricos y electrónicos. Para más información diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes. La batería integrada no puede extraerse. Deseche el aparato de forma íntegra. En ningún caso tire el aparato al fi nal de su vida útil a la ba- sura doméstica normal, sino que debe consultar a su administración local las posibilidades de una eliminación...
11. Especifi caciones técnicas Nordic nRF52832 Batería Batería de iones integrada de litio 3,7 V / 65 0 °C ~ +45 °C máx. Temperatura de funciona- 90 % HR miento 0 °C ~ +30 °C máx. Temperatura de almacenamiento 65 % +/- 25 % HR Tiempo de carga Aprox.
Página 231
Banda de fre- 2402–2480 MHz cuencia ® Bluetooth Potencia de 0,44 dBm transmisión ® Bluetooth máx. Grado de IP 67 protección Dimensiones 41 x 19,5 x 11,2 mm Perímetro de la Aprox. 220 mm muñeca Peso 23 g ¡Reservado el derecho a realizar modifi...
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/ contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra...
Página 233
Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 902151448 08:30-17:30 Dirección de asistencia técnica Regenersis Spain CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España...
Página 234
Puede descargarse tanto este como mu- chos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/ es/servicio/inicio/. Allí también encon- trará controladores y otro software sobre distintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el...
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección in- dicada arriba no es una dirección para devoluciones.