York YVJC09DS-AAA Instrucciones De Instalación
York YVJC09DS-AAA Instrucciones De Instalación

York YVJC09DS-AAA Instrucciones De Instalación

Condensadoras bomba de calor con tecnología inverter
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA
E
Condensadoras bomba de calor con tecnología Inverter
Heat pump condensing units with Inverter technology
GB
F
Unités de condensation réversibles à technologie Inverter
Condensadoras de bomba de calor com tecnologia Inverter
P
Unità esterna pompa di calore con tecnologia Inverter
I
D
Verflüssiger Wärmepumpe mit Inverter-Technik
Condensingunits warmtepomp met Inverter technologie
NL
N
Kondensatorer vermepumpe med Inverter-teknologi
Instruksjoner for innstallering
CGM-97/013
ER-0028/1991
Ref: N-40200 1106M
5 - 7
8 - 10
11 - 13
14 - 16
17 - 19
20 - 22
23 - 25
26 - 28
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para York YVJC09DS-AAA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA Ref: N-40200 1106M Condensadoras bomba de calor con tecnología Inverter Instrucciones de instalación 5 - 7 Heat pump condensing units with Inverter technology Installation Instructions 8 - 10 Unités de condensation réversibles à technologie Inverter Instructions d'Installation 11 - 13 Condensadoras de bomba de calor com tecnologia Inverter Instruções de Instalação...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.4 8 mm 8 mm Unidad interior Bomba de vacio Manometros Indoor unit Vacuum pump Pressure gauges Unité intérieure Pompe à vide Manomètres Unidade interior Bomba de vácuo Manómetros Unità interna Pompa a vuoto Manometri Innengerät Vakuumpumpe Manometer Binnenunit...
  • Página 4 Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais Dimensioni d’ingombro / Allgemeine Abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA Fig. 6 (mm) 2000...
  • Página 5: Instrucciones De Instalación

    dedor de las unidades para la circulación Instrucciones de instala- Vaciado y deshidratado (Fig.5) de aire y fácil acceso para realizar opera- El aire no actúa como refrigerante debido a ción ciones de mantenimiento tal y como está que no puede ser licuado por el compresor. indicado en las dimensiones generales.
  • Página 6: Límites De Utilización

    - Balanza electrónica . Se necesita porque Particularidades del aceite POE nado debe ser substituido o recuperado - El aceite POE es altamente higroscópico. mediante filtros. no es posible cargar R-410A empleando Su capacidad de absorción de agua es - Debido a su alta higroscopicidad, el acei- un cilindro de carga por las burbujas que 15 veces superior a la del aceite mineral.
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA Unidad exterior Capacidades Nominal en Frío 2 500 3 500 Variaciones Inverter en Frío 1 000 - 3 200 1 400 - 3 500 Nominal en Calor 2 700 3 800 Variaciones Inverter en Calor 1 100 - 4 000...
  • Página 8: Installation Instructions

    Installation Instructions cuit should be completely leakproof after - Connect the vacuum pump and service mounting. pressure gauges to the system. Inspection This will help to obtain maximum perform- - Carry out a vacuum of up to at least 50 Upon reception, inspect the equipment and ance with minimum consumption, and avoid microns.
  • Página 9: Limits Of Use

    - It is recommendable to use filter-dryers ing tools are required: of 47 bar and for containing R-410A only on systems using POE oil. - Pressure gauges . Specific for R-410A. (painted pink). With adapter for ½” UNF- - Should the POE oil become contaminated High pressure (red) with a range of -1 to 20 thread.
  • Página 10: Technical Specifications

    Technical specifications YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA Outdoor unit Capacities Nominal in Cool 2 500 3 500 Inverter variations in Cool 1 000 - 3 200 1 400 - 3 500 Nominal in Heat 2 700 3 800 Inverter variations in Heat 1 100 - 4 000...
  • Página 11: Instructions D'installation

    Instructions d’installation autour des unités pour permettre la libre cir- et l’humidité qui restent dans le système de culation de l’air et un accès facile pour les réfrigération ont des effets nuisibles, comme Inspection opérations de maintenance comme c’est on l’indique ci-après. En conséquence, ils Dès sa réception, inspecter la marchandise indiqué...
  • Página 12: Limites D'utilisation

    - Balance électronique . Nécessaire car il que. Sa puissance d’absorptionde l’eau rée à travers des filtres. est 15 fois supérieure à celle del’huile - À cause de sa forte hygroscopie, l’huile n’est pas possible de charger le R-410A minérale. POE peut provoquer des brûlures sur en utilisant un cylindre de charge à...
  • Página 13: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA Unité extérieure Puissances Nominal en froid 2 500 3 500 Variations Inverter en froid 1 000 - 3 200 1 400 - 3 500 Nominal en chaud 2 700 3 800 Variations Inverter en chaud 1 100 - 4 000...
  • Página 14: Instruções De Instalação

    Instruções de Instalação dor das unidades a fim de permitir a circu- por meio dum material isolante adequado. lação de ar e um fácil acesso para realizar A espessura deste material deve ser, no Inspecção as operações de manutenção, tal como se mínimo, de 8 mm (veja-se a fig.
  • Página 15: Limites De Utilização

    - O R-410A não é inflamável à pressão at- bomba de vácuo para eliminá-la. A pre- dor para rosca de 1/2" UNF-20. mosférica. No entanto, visto que contém sença excessiva de humidade provocará - Balança electrónica . Ela é precisa porque 50% de HFC-32, nunca deve ser pres- a aparição de lamas e ácidos que danifi- não é...
  • Página 16: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA Unidade exterior Capacidades Nominal em frio 2 500 3 500 Variações Inverter em frio 1 000 - 3 200 1 400 - 3 500 Nominal em calor 2 700 3 800 Variações Inverter em calor 1 100 - 4 000...
  • Página 17: Istruzioni Per L'installazione

    razioni di manutenzione (vedere Dimensio- Istruzioni per l'installazio- Pertanto, l'aria e l'umidità che siano potute ni d'ingombro). rimanere nel sistema di refrigerazione do- vranno essere completamente eliminate, Collegamento frigorifero tra le poiché altrimenti potrebbero occasionare i Controllo seguenti effetti indesiderati: unità...
  • Página 18: Limiti D'impiego

    - I contenitori dell’olio POE devono essere consiglia l’impiego di guanti quando lo si che si producono a seguito dell’alta pres- metallici e si devono mantenere aperti il maneggia. sione e della velocità di evaporazione del minimo tempo possibile. Dopo l’uso de- - Gli oli POE adeguati per sistemi con gas.
  • Página 19: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA Unità esterna Potenzialità Nominale in raffreddamento 2 500 3 500 Variazioni Inverter in raffreddamento 1 000 - 3 200 1 400 - 3 500 Nominale in riscaldamento 2 700 3 800 Variazioni Inverter in riscaldamento 1 100 - 4 000...
  • Página 20: Hinweise Zum Einbau

    Hinweise zum Einbau Freiräume, Außengerät lich verwendete Material sollte hierbei eine Stärke von mindestens 8 mm aufweisen. Sie- Für Wartungsarbeiten und zur Sicherstel- Überprüfung he Fig. 4. lung einer unbehinderten Luftzirkulation ist Bei Erhalt der Ware muss diese sofort auf um das Gerät herum der entsprechende mögliche Transportschäden überprüft wer- Evakuierung...
  • Página 21 cherweise eine rosa Färbung. ten, wird der Einsatz von Trockenfiltern Schraubanschluss UNF-20. - Nachdem R-410A kein Chlor enthält, kann empfohlen. - Vakuumpumpe: Für Hochvakuum (zwei es nur in Verbindung mit synthetischen - Bei einer Verunreinigung des Öls durch Stufen) und mit Adapter, um zu vermei- Ölen (Polyolesteröl) zum Einsatz kom- Wasser kann dies allein durch eine Vaku- den, dass ein Teil des Mineralöls in den...
  • Página 22: Technische Angaben

    Technische Angaben YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA Außengerät Leistungswerte Nennleistung Kühlbetrieb 2 500 3 500 Schwankungen Inverter Kühlbetrieb 1 000 - 3 200 1 400 - 3 500 Nennleistung Heizbetrieb 2 700 3 800 Schwankungen Inverter Heizbetrieb 1 100 - 4 000 1 500 - 4 400...
  • Página 23: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies heid voor onderhoudswerkzaamheden zo- Ledigen en ontvochtigen (fig. 5) als onder algemene afmetingen aangege- Lucht werkt niet als koelmiddel, omdat deze Controle bij ontvangst ven is. door de compressor niet vloeibaar gemaakt Bij ontvangst dienen de goederen gecon- kan worden. Lucht en vocht dat in het koel- troleerd te worden en bij eventuele gebre- Onderling aansluiten van de systeem achterblijft, heeft ongewenste ef-...
  • Página 24 - Het koelmiddel R-410A is niet brandbaar - Wanneer POE olie met water verontrei- komen dat de minerale olie van de pomp bij atmosferische druk. Omdat het echter nigd is, is een vacuümpomp niet vol- naar het met POE olie gevulde circuit vloeit. voor 50% uit HFK-32 bestaat, mag het doende om het water te verwijderen.
  • Página 25: Technische Specificaties

    Technische specificaties YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA Buitenunit Vermogen Nominaal in koeling 2 500 3 500 Inverter schommelingen in koeling 1 000 - 3 200 1 400 - 3 500 Nominaal in verwarming 2 700 3 800 Inverter schommelingen in verwarming 1 100 - 4 000...
  • Página 26 tett for å forhindre lekkasjer. Installasjonsinstrukser - Kople vakuumpumpen og trykkmålerne til Dette vil bidra til å oppnå maksimal ytelse systemet. Inspisering av apparatet med minimalt forbruk, og til å - Gjørhøyvakuum inntil 50 mikroner. Når man mottar apparatet, må man under- forebygge alvorlige skader på...
  • Página 27 forbigående blokkeringer i ekspansjons- middel R-410A og POE-olje, må man bruke (malt i rosa farge). Med tilpasser for ½” systemene. følgende type verktøy: UNF-20 skruegjenge. - Trykkmålere . Spesifikke for R-410A. En for - Lekkasjesøker . Spesifikk for HFC. Sensi- - Man anbefales å...
  • Página 28: Tekniske Data

    Tekniske data YVJC09DS-AAA, YVJC12DS-AAA Utvendig enhet Kapasitet Nominell påkulde 2 500 3 500 Inverter-variasjoner på kulde 1 000 - 3 200 1 400 - 3 500 Nominell på varme 2 700 3 800 Inverter-variasjoner på varme 1 100 - 4 000...
  • Página 31 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS FABRICANTE: CLIMA ROCA YORK, S.L. DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL La máquina corresponde a las exigencias básicas de la Directiva de la CE sobre máquinas (Directiva "CE" 89/392/CEE), incluidas las modificaciones de la misma y la correspondiente transposición a la ley nacional.
  • Página 32 www.johnsoncontrols.com...

Este manual también es adecuado para:

Yvjc12ds-aaa

Tabla de contenido