Page 6 of 8
Página 8 de 10
2-7/8" DIA.
DIA 73 mm
(73,0 mm)
16 ± 6 mm
5/8±1/4"
(15,9±6,4 mm)
(5/8 ± 1/4")
2-1/4" DIA.
DIA 57 mm
(57,2 mm)
FACE OF
SUPERFICIE DEL
SPRINKLER
ACCESORIO
FITTING
SUPERFICIE
MOUNTING
DE MONTAJE
SURFACE
SERIE
PIEZA DE AJUSTE
SERIES
CLOSURE
TY-FRB
TY-FRB
FIGURE 5
FIGURA 6
SERIES TY-FRB RECESSED PENDENT
ROCIADOR COLGANTE EMPOTRADO CON PLACA
WITH TWO-PIECE 3/4 INCH TOTAL ADJUSTMENT
EMPOTRADADA DE DOS PIEZAS Y AJUSTE TOTAL DE
STYLE 10 RECESSED ESCUTCHEON
19 mm (3/4") ESTILO 10 SERIE TY-FRB K40, 1/2" NPT
2.8 K-FACTOR, 1/2 INCH NPT
2-7/8" DIA.
DIA 73 mm
(73,0 mm)
16 ± 6 mm
5/8±1/4"
(15,9±6,4 mm)
DIA 57 mm
(5/8 ± 1/4")
2-1/4" DIA.
(57,2 mm)
FACE OF
SPRINKLER
SUPERFICIE DEL
FITTING
ACCESORIO
SUPERFICIE
MOUNTING
DE MONTAJE
SURFACE
SERIE
SERIES
PIEZA DE AJUSTE
CLOSURE
TY-FRB
TY-FRB
FIGURE 7
FIGURA 8
SERIES TY-FRB RECESSED PENDENT
ROCIADOR COLGANTE EMPOTRADO CON PLACA
WITH TWO-PIECE 3/4 INCH TOTAL ADJUSTMENT
EMPOTRADADA DE DOS PIEZAS Y AJUSTE TOTAL DE
STYLE 10 RECESSED ESCUTCHEON
19 mm (3/4") ESTILO 10 SERIE TY-FRB K60, 1/2" NPT
4.2 K-FACTOR, 1/2 INCH NPT
Cuidados y
Mantenimiento
Care and
Maintenance
Los rociadores de la Serie TY-B deben insta-
larse de acuerdo con las siguientes instruc-
ciones:
The Series TY-FRB Sprinklers must be
maintained and serviced in accord-
NOTA
ance with the following instructions:
Antes de cerrar la válvula principal de cierre
del sistema de protección contra incendios
NOTES
para realizar trabajos de mantenimiento en
Before closing a fire protection system
el sistema que controla, se debe obtener au-
main control valve for maintenance
work on the fire protection system that
torización de las autoridades relevantes para
it controls, permission to shut down the
dejar fuera de servicio los sistemas afectados,
affected fire protection system must be
y notificar a todo el personal que pueda verse
obtained from the proper authorities
afectado.
and all personnel who may be affected
El propietario debe garantizar que los
by this action must be notified.
rociadores no se utilizan para colgar ningún
Absence of an escutcheon, which is
objeto; en caso contrario, el dispositivo podría
(2-7/8" )
19 mm (3/4" )
3/4" (19,1 mm)
6 mm (1/4" )
1/4" (6,4 mm)
(2-1/4" )
PLACA DE
MOUNTING
SOPORTE
PLATE
1/8"
3,2 mm
(3,2 mm)
(1/8" )
33 mm (1-5/16")
1-5/16" (33,3 mm)
21 mm (13/16" )
13/16" (20,6 mm)
(2-7/8" )
19 mm (3/4" )
3/4" (19,1 mm)
6 mm (1/4" )
1/4" (6,4 mm)
(2-1/4" )
PLACA DE
MOUNTING
SOPORTE
PLATE
1/8"
3,2 mm
(3,2 mm)
(1/8" )
1-1/4" (31,8 mm)
32 mm (1-1/4")
19 mm (3/4" )
3/4" (19,1 mm)
no activarse en caso de incendio o activarse
de manera imprevista.
used to cover a clearance hole, may
La ausencia de una placa embellecedora, que
delay the time to sprinkler operation in
se usa para tapar el agujero alrededor del ro-
a fire situation.
ciador, puede retardar la activación del rocia-
dor en caso de incendio.
Sprinklers that are found to be leaking
or exhibiting visible signs of corrosion
Todo rociador en el que se aprecien fugas o
must be replaced.
muestras de oxidación debe ser sustituido.
Automatic sprinklers must never be
Jamás se debe pintar o galvanizar un ro-
painted, plated, coated or otherwise
ciador automático, ni aplicarle un recubri-
altered after leaving the factory. Modi-
miento o alterar de modo alguno las con-
fied sprinklers must be replaced.
Sprinklers that have been exposed to
diciones en que haya salido de fábrica. Los
corrosive products of combustion, but
rociadores que hayan sido modificados de-
have not operated, should be replaced
ben ser reemplazados. Los rociadores que
if they cannot be completely cleaned
hayan sido expuestos a productos corrosi-
by wiping the sprinkler with a cloth or
vos de combustión, pero que no hayan sido
by brushing it with a soft bristle brush.
activados, deben ser sustituidos a no ser
Care must be exercised to avoid dam-
que se puedan limpiar completamente con
age to the sprinklers - before, during,
un paño o un cepillo de cerdas suaves.
2-7/8" DIA.
DIA 73 mm
(2-7/8" )
(73,0 mm)
12,5 ± 3 mm
1/2±1/8"
(12,7±3,2 mm)
(1/2 ± 1/8")
2-1/4" DIA.
DIA 57 mm
(2-1/4" )
(57,2 mm)
FACE OF
SUPERFICIE DEL
SPRINKLER
ACCESORIO
FITTING
SUPERFICIE
MOUNTING
DE MONTAJE
SURFACE
SERIE
PIEZA DE AJUSTE
SERIES
CLOSURE
TY-FRB
TY-FRB
FIGURE 6
FIGURA 7
SERIES TY-FRB RECESSED PENDENT
ROCIADOR COLGANTE EMPOTRADO CON PLACA
WITH TWO-PIECE 1/2 INCH TOTAL ADJUSTMENT
EMPOTRADADA DE DOS PIEZAS Y AJUSTE TOTAL DE
STYLE 20 RECESSED ESCUTCHEON
13 mm (1/2") ESTILO 20 SERIE TY-FRB K40, 1/2" NPT
2.8 K-FACTOR, 1/2 INCH NPT
2-7/8" DIA.
DIA 73 mm
(2-7/8" )
(73,0 mm)
12,5 ± 3 mm
1/2±1/8"
(12,7±3,2 mm)
(1/2 ± 1/8")
2-1/4" DIA.
DIA 57 mm
(57,2 mm)
(2-1/4" )
FACE OF
SUPERFICIE DEL
SPRINKLER
ACCESORIO
FITTING
SUPERFICIE
MOUNTING
DE MONTAJE
SURFACE
SERIE
SERIES
PIEZA DE AJUSTE
CLOSURE
TY-FRB
TY-FRB
FIGURE 8
FIGURA 9
SERIES TY-FRB RECESSED PENDENT
ROCIADOR COLGANTE EMPOTRADO CON PLACA
WITH TWO-PIECE 1/2 INCH TOTAL ADJUSTMENT
EMPOTRADADA DE DOS PIEZAS Y AJUSTE TOTAL DE
STYLE 20 RECESSED ESCUTCHEON
19 mm (3/4") ESTILO 20 SERIE TY-FRB K60, 1/2" NPT
4.2 K-FACTOR, 1/2 INCH NPT
Se debe cuidar de evitar todo daño a los
rociadores antes, durante y después de la
instalación. Se sustituirá todo rociador da-
and after installation. Sprinklers dam-
ñado por caída, golpes, mal uso de la llave
aged by dropping, striking, wrench
u otra circunstancia similar. Asimismo, sus-
twist/slippage, or the like, must be re-
tituir cualquier rociador que haya perdido
placed. Also, replace any sprinkler that
has a cracked bulb or that has lost
líquido o cuya ampolla tenga fisuras. (Ver
liquid from its bulb. (Ref. Installation
Instalación).
Section).
Se recomienda que se realicen inspeccio-
Frequent visual inspections are rec-
nes visuales frecuentes al principio para los
ommended to be initially performed for
rociadores con revestimiento anti-corrosi-
corrosion resistant coated sprinklers,
vo y que se continúen haciendo después
after the installation has been com-
de haber finalizado su instalación para
pleted, to verify the integrity of the cor-
comprobar la integridad de dichos reves-
rosion resistant coating. Thereafter,
timientos. A partir de ese punto serán sufi-
annual inspections per NFPA 25
cientes las inspecciones anuales conforme
should suffice; however, instead of in-
specting from the floor level, a random
a NFPA25. Sin embargo, en vez de realizar
sampling of close-up visual inspec-
las inspecciones desde el nivel del suelo,
tions should be made, so as to better
debería llevarse a cabo un conjunto de ins-
determine the exact sprinkler condi-
pecciones arbitrarias desde cerca a fin de
TFP171
TFP171_ES
12,5 mm (1/2" )
1/2" (12,7 mm)
6 mm (1/4" )
1/4" (6,4 mm)
PLACA DE
MOUNTING
SOPORTE
PLATE
1/8"
3,2 mm
(3,2 mm)
(1/8" )
33 mm (1-5/16")
1-5/16" (33,3 mm)
27 mm (1-1/16")
1-1/16" (27,0 mm)
12,5 mm (1/2" )
1/2" (12,7 mm)
1/4" (6,4 mm)
6 mm (1/4" )
PLACA DE
MOUNTING
SOPORTE
PLATE
1/8"
3,2 mm
(3,2 mm)
(1/8" )
1-1/4" (31,8 mm)
32 mm (1-1/4")
1" (25,4 mm)
25 mm (1" )