Avant D'utiliser L'appareil - Everpure HELIA Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
MANUFACTURER
1
WATER COOLERS
Mod. ..................
2
..........V
..........Hz
Freon R134a
kg.............
3
7
CONFORMANCE
STATEMENT
This appliance is intended to come into contact with
alimentary items and conforms with the Italian Law
Decree 108 of 25.01.1992 (European Directive 87/308/
CEE)
and approved by WRAS (WATER REGULA-
TION ADVISORY SCHEME)
This product has been designed, built and released
onto the market in accordance with UL 399 standards
on Drinking Water Coolers and has been certified as
UL compliant (File N° SA32151)
1
BEFORE USING THE APPLIANCE
1.1
WARNINGS
In order to use your appliance to its best, we advise reading these
instructions carefully as they contain useful information.
• Keep this book for later use.
• When you have removed the packaging, make sure that the appliance is not
damaged. Any damage must be reported to your carrier within 24 hours.
If the machine has been put down or turned upside down, wait
for at least 8 hours before putting it into operation
• Ensure that this appliance is installed and connected to the electricity
supply by a qualified technician in accordance with the manufacturer's
instructions and with NEC (National Electrical Code) guidelines.
1

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

1.1
AVIS
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous recommandons de
lire avec attention les instructions pour l'emploi qui vous fourniront
des conseils utiles.
• Conservez ce livret pour des prochaines consultations.
• Après avoir déballé l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé. Tout endom-
magement doit être communiqué au transporteur dans un délai de 24 heures.
Si l'appareil a été couché ou renversé, vous devrez attendre au
moins 8 heures avant de le remettre en marche.
• Assurez-vous que l'installation et le branchement électrique soient réa-
lisés par un technicien qualifié, d'après les instructions du fabricant et les
directives de références du NEC (National Electrical Code). L'installation
électrique doit être conforme à ce qui est prévu par le NEC.
1
ANTES DE USAR EL APARATO
1.1
ADVERTENCIAS
Para utilizar lo mejor posible su aparato, les recomendamos que lean
atentamente las instrucciones sobre el uso, en las que encontrarán
consejos útiles.
• Conserven este libro de instrucciones para consultas futuras.
• Después de haber desembalado el aparato, asegúrense de que no esté estropeado.
Eventuales daños tienen que comunicarse al transportador antes de que pasen 24
horas.
Si el aparato ha sido acostado o volteado, tendreis que esperar
por lo menos 8 horas antes de ponerlo en función.
• Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica las efectúe un
técnico cualificado, según las instrucciones del fabricante y las normas de
referencia del CNE (Código Nacional Eléctrico). La instalación eléctrica
debe estar conforme a lo previsto por el CNE.
2
6
5
..........W
..........A
4
Classe T
MADE IN ITALY
000100 0102
8
DECLARATION DE CONFORMITE
Cet appareil, de par sa destination d'emploi, entre en
contact avec des produits alimentaires, il est conforme
au D.L. 108 du 25.01.1992 (Directive Européenne 87/308/
CEE)
et approuvé par WRAS (WATER REGULATION
.
ADVISORY SCHEME)
Ce produit a été conçu, construit et introduit sur le marché
dans le respect de la réglementation UL 399. Drinking -
Water Cooler et certifié UL avec File N° SA32151
APPLIANCE DATA PLATE
1
Model
2
Supply voltage
3
Quantity of cooling gas
4
Class
5
Total absorption
6
Frequency
7
Serial number
8
Construction year-month
.
1.2
GENERAL PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS
Before carrying out any maintenance or cleaning operation,
remove the plug from the mains socket.
• Do not pull on the supply cable in order to remove the plug from the socket.
• When the appliance has been installed, make sure it is not resting on the mains
supply cable.
The data and characteristics indicated in this manual do not
bind the manufacturer, who reserves the right to make all the
modifications deemed necessary, without having to give prior
notice or replacement.
1.2
PRECAUTIONS ET CONSEILS GENERAUX
Avant chaque opération d'entretien ou de nettoyage,
débranchez l'appareil de la prise.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher la prise.
• Après l'installation, vérifiez que l'appareil n'écrase pas le cordon d'alimentation.
Les données et les caractéristiques reportées dans ce manuel
n'engagent aucunement le fabricant qui se réserve le droit d'apporter
toutes les modifications qu'il estimera nécessaires sans préavis ni
remplacement.
1.2
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o
de limpieza, desconecten el enchufe de la corriente.
• Para desconectar el enchufe, no tiren del cable que está enchufado, sino del
enchufe mismo.
• Después de la instalación, asegúrense de que el aparato no esté colocado sobre
el cable.
Los datos y las características indicados en el presente manual no
constituyen obligaciones para la empresa fabricante que se reserva
el derecho de introducir todas las modificaciones que estime
convenientes ó de efectuar sustitución sin aviso previo.
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
1
Modèle
2
Tension d'alimentation
3
Quantité de gaz réfrigérant
4
Classe
5
Absorption totale
6
Fréquence
7
Numéro de matricule
8
Année-mois de construction
MARCADO DEL APARATO
1
Modelo
2
Tensión de alimentación
3
Cantidad de gas refrigerante
4
Clase
5
Consumo total
6
Frecuencia
7
Número de matrícula
8
Año-mes de construcción
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato puede entrar en contacto con productos
alimentacios y cumple con lo establecido por el D.L. 108
del 25.01.1992 (Directiva Europea 87/308/CEE)
aprobado por elWRAS (WATER REGULATION ADVISORY
SCHEME)
.
Este producto ha sido diseñado, fabricado e introducido en
el mercado respetando la norma UL 399 – Refrigerador
para Agua Potable y certificado UL con el Archivo. N.°
SA32151
y
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

ExuberaExubera helia

Tabla de contenido