Instrucciones Del Cabezal Engarza Dor 4P-6 4Pin; Descripción - RIDGID 4P-6 4PIN Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 4P-6 4PIN:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3
3. Changement de têtes équipées d'un raccord rapide QCS – Con-
sultez le manuel de la pince électrique.
4. Avec les mains sèches, introduisez le bloc-piles dans l'appareil.
5. Au besoin, ouvrez la tête en tirant sur le manchon du loquet afin
de le basculer en arrière (Figure 2), puis refermez la tête autour
du connecteur à sertir. Assurez-vous que le loquet est entière-
ment fermé. Ne pas utiliser l'appareil lorsque ce loquet est en-
tièrement ou partiellement ouvert.
Figure 2 – Ouverture et fermeture de la tête de sertissage
Raccord
Figure 3 – Alignement du raccord sur la dent fixe
6. Respectez les consignes du fabricant des raccords de connex-
ion visant l'emplacement du sertissage. Certaines sections de fil
pourront nécessiter plusieurs sertissages par raccord.
Centrez le raccord contre la dent fixe du loquet (Figure 3). Un rac-
cord qui n'est pas centré et appuyé contre la dent fixe du loquet
ou qui est positionné au centre de la tête pourrait occasionner un
sertissage incomplet et endommager l'appareil.
Lors des sertissages simples, centrez les dents entre les repères
du raccord. Lorsque des sertissages multiples sont spécifiés par
le fabricant des raccords, assurez-vous de disposer d'une sur-
face suffisante pour espacer les sertissages uniformément entre
les traits.
Raccord et câble
CORRECT
Figure 4 – Positionnement correct et incorrect du raccord
7 . Activez la pince électrique selon les consignes correspondantes,
tout en gardant les mains éloignées de la tête et des autres mé-
canismes. Une fois le cycle de sertissage terminé, le piston se re-
tirera et l'appareil s'éteindra. Si le piston ne se retire pas
entièrement, c'est que le sertissage est incomplet et que l'opéra-
tion devra être répétée.
8. Lorsque le piston refuse de se retirer entièrement, appuyez sur la
touche de décompression de la pince électrique. Dans le cas de
sertissages multiples, déplacez la tête et répétez le processus.
9. Retirez la connexion sertie de la tête.
10 Inspectez et contrôlez la connexion selon les consignes du fabri-
cant du raccord, les règles de l'art et les normes en vigueur.
4P-6 4PIN™ Dieless Crimp Head Instructions
Loquet
Dent fixe
Dent fixe
INCORRECT
Instrucciones del cabezal
ES
engarza dor 4P-6 4PIN
Traducción del manual original
¡ ADVERTENCIA!
ciones del conector a engarzar y las adverten cias e ins trucciones
para todos los equipos y materiales uti li zados. Esto reduce el
riesgo de lesiones personales graves.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
• Mantenga los dedos y las manos apartados del cabezal engar -
zador durante el ciclo de engarzado. Sus dedos o manos pueden
ser aplastados, fracturados o amputados si quedan atrapados entre
los penetradores o entre estos componentes y otros objetos.
• No use el aparato para conductores con electricidad, con el fin
de reducir el riesgo de descargas eléctricas, lesiones graves y
la muerte. El aparato no cuenta con aislamiento. Use procedi -
mientos de trabajo apropiados y equipo de protección personal
cuando trabaje cerca de conductos con electricidad.
• Cuando este aparato está en marcha, genera grandes fuerzas. Es -
tas fuerzas podrían producir la rotura o expulsión de piezas y cau -
sar lesiones. Manténgase apartado del aparato durante su uso y pón -
gase el equipo de protección apropiado, incluso gafas de seguridad.
• Nunca repare un cabezal averiado. Si un cabezal se ha soldado,
rectificado, taladrado o modificado de cualquier forma, se podría
romper durante su uso. Nunca reemplace componentes. Deseche
los cabezales averiados para reducir el riesgo de lesiones.
• Use una correcta combinación de herramienta, conector y cable.
Las malas combinaciones pueden producir un engarzado incompleto
o defectuoso, lo cual aumenta el riesgo de incendio, lesiones graves o
muerte.
AVISO
La selección de materiales y de métodos de unión apropia -
dos es responsabilidad del diseñador y/o instalador del sistema. Antes
de comenzar una instalación se requiere completar una cuidadosa
evalua ción de los requisitos específicos. Consulte al fabricante del
conector para hacer la selección correcta.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID
• Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
• Visite RIDGID.com para averiguar dónde se encuentra el contacto
RIDGID en su localidad.
• Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge
Tool en [email protected], o llame por teléfono desde
EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.
Descripción
El cabezal engarzador 4P-6 4PIN, sin terrajas, de RIDGID
ñado para sellar por compresión conectores de electricidad con sus
alambres respectivos.
La herramienta está disponible en forma de cabezal intercambiable
(para la herramienta RE 6/RE 60 de RIDGID
de ILSCO) o en forma de una herramienta dedicada (herramientas de
la serie RE-600 de RIDGID
®
).
El cabezal engarzador puede rotar en 360 grados. Incluye un sis-
tema especial de retén de acción rápida.
Penetrador fijo
Resorte del
retén
Retén
Figura 1 – Cabezal engarzador 4P-6 4PIN, sin terrajas (versión inter-
cambiable)
, sin terrajas
Antes de hacer funcio -
nar esta herra mien ta,
lea y entienda estas ins -
trucciones, las ins truc-
ciones de la herra mien -
ta eléctrica, las ins truc-
®
:
®
está dise -
®
o la herramienta eléctrica
Penetradores movibles
Acoplamiento
QCS
3
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido