Página 1
PARROT SK4000 Quick start guide Guide d’utilisation rapide Guía de instalación rápida...
Página 2
Kit content / Contenu de l’emballage / Contenido del paquete Parrot SK4000 Remote control 5V / 0.5A mains adapter Mini USB/Jack cable Allen key Headset Clé allen Télécommande Mini USB/câble Jack Casque Adaptateur secteur 5V / 0.5A Llave allen El mando a distancia...
Página 4
Installation / Installation / Instalación Slide the headset downwards along the sliding panel until a clicking sound indicates that the headset is locked in place. Insérez la partie casque dans la partie ronde jusqu’à entendre un « clip » sonore. Inserte la parte casco en la parte circular hasta oír un «...
Página 5
Place the headset between the protection foam and the external shell of your helmet, making sure of the microphone’s proper location. Placez la partie casque sur la coque de votre casque, entre la mousse de protection et la paroi externe, en vous assurant du bon emplacement du micro. Coloque la parte casco entre la espuma de protección y la pared externa, asegurándose de la correcta posición del micrófono.
Página 6
To ensure an optimal sound quality, the orientation of the microphone is very important. Make sure the microphone is located 2 to 4 cm off the corner of the mouth. Afin d’obtenir une qualité de son optimale, l’orientation du micro est essentielle. Veillez à le placer 2 à...
Página 7
If it is not the case, use the extension pad provided with your Parrot SK4000. Attachez la partie casque du Parrot SK4000 à votre casque à l’aide du la clé allen fournie. Note: Avant de serrer le casque, assurez-vous que rien ne gêne l’insertion du boitier prin- cipal.
Página 8
Route the cables inside the helmet, between the protection foam and the internal shell of your helmet. Placez les câbles des hauts parleurs à l’intérieur du casque, entre la mousse et la paroi interne du casque. Coloque los cables de los altavoces al interior del casco, entre la espuma de protección y la pared interna del casco.
Página 9
Make sure the speakers are placed in front of the ears. Warning: If the internal padding of your helmet doesn’t allow to fix it correctly, use the scotch tapes provided. Veillez à bien positionner les haut-parleurs au niveau des oreilles. Attention: Si le revêtement interne de votre casque ne permet pas d’assurer un maintien suffisant, utilisez les bandes auto-agrippantes...
Página 10
Fasten the remote control on your left handlebar by opening the clips of the remote control. Placez la télécommande sur la poignée gauche du guidon de votre moto en écartant les deux bras de la commande. Coloque el mando en el manillar izquierdo de su moto abriendo los brazos del mando a distancia.
Página 11
Utilisez le câble secteur fourni pour recharger la batterie de la partie casque du Parrot SK4000. Attention: Veillez à ne jamais utiliser votre Parrot SK4000 pendant la charge. Utilice el cable de alimentación provisto para recargar la batería del casco del Parrot SK4000.
Página 12
The remote control only works with a 3V CR2025 battery. You have to place it in the lateral specific battery compartment of the remote control. After having placed the battery, screw down the compartment with the provided allen key. L’autonomie de la télécommande est assurée par une pile de type 3V CR2025 uniquement. L’insertion de la pile s’effectue latéralement: elle doit être placée dans le tiroir à...
Página 13
Connect your audio player to the headset with the mini USB / Jack cable provided. Branchez votre lecteur audio à la partie casque à l’aide du câble mini USB/Jack fourni. Conecte su lector de audio a la parte casco del Parrot SK4000 mediante el cable mini USB/Jack provisto.
Pairing your phone with the Parrot SK4000....► For further information about charging and inserting the Connecting your phone with the Parrot SK4000... battery of the Parrot SK4000, refer to the diagrams A and B Using the Telephony function.......... Commands..............
1. Turn on the kit. ► Refer to the “Pairing your phone with the Parrot SK4000” 2. Activate the Bluetooth® functionality of your phone and and “Connecting your phone with the Parrot SK4000”...
Página 17
Refer to your phone’s user guide for further infor- mation about sending contacts via Object Push. 3. Use the +/- keys to browse the list. 4. Press the key of the remote control to access the The recording of your contacts in the Parrot SK4000 is made...
Página 18
by automatic synchronization or by Object Push. Using the voice recognition function • Automatic synchronization: Press the pick-up key of the headset or the key of the At the first connection of your phone, the phonebook remote control to initiate the voice recognition process. is automatically synchronized if your phone supports this Actions functionality.
Your kit allows listening to the FM radio, a Bluetooth source record a new voice tag. and an analogical one. ►Refer to the complete user guide of the Parrot SK4000 for Using the Music Function Whatever the audio source is, the calls are priority. At further information.
- Audio Bluetooth (if available) > A vocal message informs you about the selected source The Parrot SK4000 allows you to play music files stored in a Bluetooth device which supports the A2DP profile. For the Using the FM radio function first use, pair and connect your device to the Parrot SK4000.
Connecter votre téléphone avec le Parrot SK4000..► Pour plus d’informations sur la charge et l’insertion des Utiliser la fonction Téléphonie......... Commandes..............piles du Parrot SK4000, consultez les schémas A et B p.11 Emettre un appel ............et 12. Enregistrer vos contacts dans le Parrot SK4000...
Página 22
En cas de perte de connexion, le kit mains libres se recon- - si vous réinitialisez l’appareil necte automatiquement avec le dernier téléphone connecté. - si le Parrot SK4000 est déjà jumelé avec 10 appareils Si le dernier téléphone connecté ne se trouve pas Pour réinitialiser le Parrot SK4000, appuyez simulta- à...
(mode discret) ► Consultez les sections « Jumeler le Parrot SK4000 avec - sortir du mode discret un téléphone » et « Connecter le Parrot SK4000 avec un - appui long : fonction Bis téléphone Bluetooth » pour plus d’informations.
Página 24
L’enregistrement de vos contacts dans le Parrot SK4000 se fait par synchronisation automatique ou par Object Push. 5. Utilisez les touches +/- pour naviguer dans la liste des contacts dont le nom commence par la lettre Cette fonctionnalité...
Actions Commandes vocales Seuls les contacts enregistrés dans la mémoire du téléphone se synchronisent. Pour plus d’informations - Accepter Décrocher un sur l’enregistrement de vos contacts dans votre - Décrocher appel entrant téléphone, consultez la notice d’utilisation de votre téléphone portable. Appeler, suivi du Initier un appel nom du contact...
Object Push, sont automatiquement dotés d’une empreinte - Audio Bluetooth (si disponible) vocale dans le Parrot SK4000. Vous n’avez donc pas à en- > Un message vocal vous informe de la source sélectionnée. registrer votre propre empreinte sur chaque contact afin de procéder à...
Página 27
► Pour plus d’informations, consultez les chapitres « Jume- 1. Appuyez sur la touche pour accéder à la fonction radio ler votre téléphone au Parrot SK4000 » et « Connecter votre dans le menu de sélection des sources. téléphone au Parrot SK4000 », ainsi que la notice d’utilisation >...
Enlazar su teléfono al PARROT SK4000 Grabar sus etiquetas de voz.......... Utilizar el modo Música............ Antes de utilizar el Parrot SK4000 con su teléfono, debe Utilizar la función Radio FM........... conectar los dos aparatos. Si es la primera vez que utilice Utilizar una fuente de audio analógica......
Página 30
Si se pierde la conexión, el kit manos libres se conecta - si reinicializa el aparato de nuevo automáticamente con el último teléfono móvil - si el Parrot SK4000 ya está emparejado con conectado. 10 dispositivos Si el último teléfono conectado no se encuentra al Para reinicializar el Parrot SK4000, pulse simultánea-...
- transferir una llamada en el móvil ► Para más información, consulte las secciones « Enlazar (modo discreto) su teléfono al Parrot SK4000 » y « Conectar su teléfono al - salir del modo discreto Parrot SK4000 ». - pulsación larga: función de rellamada Mandos - acceder y navegar por el menú...
Página 32
Grabar sus contactos en el PARROT SK4000 3. Utilice los botones +/- del mando para navegar en esta lista. La grabación de sus contactos en el Parrot SK4000 se hace 4. Pulse el botón del mando para acceder al primer por sincronización automática o por Object Push.
Solo los contactos grabados en la memoria del telé- Acciones Mandos vocales fono se sincronizan. Para obtener más información Descolgar una llamada - Aceptar sobre la grabación de sus contactos en su teléfono, - Descolgar consulte la guía de usuario de su teléfono móvil. LLamar, seguido del Llamar a un número •...
Sin embargo, si el Parrot SK4000 interprete mal uno de los nombres de sus contactos, se puede grabar una nueva etiqueta.
Página 35
► Para más información, consulte los capítulos « Enlazar menú de selección de fuentes. su teléfono el Parrot SK4000 » y « Conectar su teléfono al > La última emisora escuchada se difunde por defecto. Parrot SK4000 » así como el manual de usuario de su lector 2.
Parrot directly. (Waste Electrical & Electronic Equi- for disposal. Warranty does not cover: upgrading of pment) the software items of the Parrot pro- (Applicable in the European Union Modifications ducts with Bluetooth® cell phones for and other European countries with...
Página 38
If your device shows signs the Parrot SK4000 to which this If so, a later version of this guide might of faulty operation, call the approved declaration relates is in conformity...
Página 39
Parrot. Licences The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Parrot S.A. is under license. Bluetooth QDID : B013328, B012423, B012424 MPEG LAYER-3 audio coding techno- logy licensed from Fraunhaufer IIS and Thomson.
à compter de la date d’achat, sauf garagiste. Parrot ne saurait en aucun peuvent se débarrasser de ce produit altération du produit, et sur présen- cas être responsable de tout dysfonc- afin qu’il soit recyclé...
Página 41
Bluetooth ® présent document. Dans ce cas, vous SIG, Inc. et toute utilisation de ces pourrez éventuellement trouver une derniers par Parrot S.A. est faite sous nouvelle version du guide utilisateur au licence. format électronique sur le site www.
Información general Garantía pérdidas o de daños ocurridos durante residuos domésticos. Para evitar los Sin perjudicar la garantía legal, Parrot el transporte o la reparación. posibles daños al medio ambiente o garantiza sus productos, piezas y Cualquier producto que no sería de- a la salud humana que representa la mano de obra incluidos, por el período...
Página 43
Parrot: Technología de compresión de audío ficadas sin previo aviso. Se consideran www.parrot.com. MPEG Layer-3 utilizada bajo licencia correctas en el momento de enviar la de Fraunhofer IIS y THOMSON.
Página 47
Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)870 112 5872 Germany : 0900 1727768 USA : [+1] (877) 9 Parrot (toll free) China : [+86] (0)21 6460 1944 Hong Kong: [+852] 2736 1169 France : 01 48 03 60 69...