Craftsman INCREDI-PULL 316.292711 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para INCREDI-PULL 316.292711:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
4-Cycle
CULTIVATOR / EDGER
Model No. 316.292711
with
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
P/N 769-02846
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL, p. 23
(1/07)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman INCREDI-PULL 316.292711

  • Página 1 • OPERATION manual and follow all • MAINTENANCE safety rules and operating • PARTS LIST instructions. • ESPAÑOL, p. 23 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman P/N 769-02846 (1/07)
  • Página 21: Notes (Intentionally Blank)

    NOTES...
  • Página 22 NOTES...
  • Página 24: Introduccion

    Garantía limitada de la cultivadora/ bordeadora Craftsman Por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra, con la condición de que a este equipo Craftsman se le realiza el mantenimiento, la lubricación y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del operador’, Sears llevará...
  • Página 25: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan advertencia de ningún peligro por sí...
  • Página 26: Cuando Esté Operando

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CUANDO ESTÉ OPERANDO la unidad con piezas sueltas o dañadas. • Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujía • Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o para mantenimiento o reparación. edificio cerrado.
  • Página 27: Simbolos De Seguridad De Intercacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD DE INTERCACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 28: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD Bombilla del cebador Mango de la cuerda de arranque...
  • Página 29: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE NOTE: Desde la posición de funcionamiento, se observa AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD la referencia a la derecha o a la izquierda de la Para ajustar la ménsula de soporte de la rueda proceda cultivadora / bordeadora. de la siguiente manera: 1.
  • Página 30: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Fig. 7...
  • Página 32: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ENCENDIDO / ON Use esta unidad ADVERTENCIA: sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los APAGADO/ ADVERTENCIA: arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 33: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
  • Página 34: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales. Si no está seguro acerca establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
  • Página 35: Inspección Del Nivel De Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 Para evitar PRECAUCION: primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras un desgaste el motor aún está caliente. El aceite fluirá con libertad y excesivo del motor y el daño de la unidad, llevará...
  • Página 36: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 21). Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación.
  • Página 37: Mantenimiento Del Amortiguador De Chispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION ADVERTENCIA: PRECAUCION: No limpie La unidad funcionará con chorro durante los ajustes del carburador. Use ropa de arena, ni raspe ni limpie los electrodos. El que lo proteja y cumpla con todas las motor podría dañarse si penetran pequeñas instrucciones de seguridad para prevenir partículas en el cilindro.
  • Página 38: Huelgo Del Brazo Oscilante

    HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE El espacio libre del brazo oscilador pudiera necesitar ajuste si su unidad experimenta una pérdida de potencia de rendimiento o tiene problemas al arrancar. Para ajustar el espacio libre del brazo oscilador se requiere desarmar el motor. Si usted siente que no está seguro o que no está...
  • Página 39: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el Tuerca de ajuste pistón hacia la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto superior). Verifique que: Balancín • El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras mira dentro del orificio de la bujía de encendido (Fig.
  • Página 40: Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Limpieza de la Unidad 2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador. Para evitar ADVERTENCIA: graves 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía de encendido y lesiones personales, apague siempre su coloque 5 gotas de aceite de motor de buena unidad y espere que se enfríe antes de...
  • Página 41 RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I O N El interruptor de encendido está APAGADO Mueva el interruptor a Encendido El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible La bombilla del cebador no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla del cebador completa y lentamente 10 veces...
  • Página 42: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ..............Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .
  • Página 45 PARTS LIST...
  • Página 47: Repair Protection Agreement

    Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su ® Your new Craftsman product is designed and nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado manufactured for years of dependable opera- para que opere de manera confiable durante años. Pero tion. But like all products, it may require repair como todos los productos, pudiera necesitar una from time to time.

Tabla de contenido