Es Enhebrar El Hilo Superior - Bernette LONDON 2 Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido
ES
Enhebrar el hilo superior
Atención:
 $QWHV GH HQKHEUDU R VDFDU HO KLOR GH OD
máquina, colocar el interruptor principal
D 2 
 3DUD VROWDU OD WHQVLyQ GHO KLOR VXSHULRU
levantar la palanca alza-prénsatelas.
 $O HQKHEUDU OD PiTXLQD WLHQH TXH HVWDU
la palanca tira-hilo en su posición más
alta.
1. Colocar la bobina en el portabobinas
con la arandela guía-hilo adecuada
(el hilo se devana en el sentido de
las agujas del reloj. Sujetar el hilo y
pasarlo por la guía posterior (A) y hacia
adelante en la ranura de la tensión de
lhilo superior.
* Indicación:
Si utiliza hilo especial que se devana
UiSLGDPHQWH GH OD ERELQD FRORTXH DQWHV
de la costura una red por encima de la
ERELQD \ XWLOLFH HO SRUWDERELQDV JUDQGH
3RU ~OWLPR WDPELpQ SXHGH UHGXFLU OD
tensión del hilo.
2. Pasar el hilo por la parte derecha a
lo largo de la protección hacia abajo
alrededor del punto (B).
3. Subir el hilo por la parte izquierda a lo
largo de la protección hacia arriba y
pasarlo por el tira-hilo (C).
4. Ahora tirar el hilo hacia abajo en el
ojete (D). Enhebrar el ojete de la aguja,
de adelante hacia atrás. (Enhebra-
agujas página 36)
5. Dejar unos 10 cm de hilo detrás de la
aguja o cortar el hilo que sobra con el
corta-hilos (E).
FR
(Q¿ODJH GX ¿O VXSpULHXU
Attention:
 5pJOHU WRXMRXUV O LQWHUUXSWHXU SULQFLSDO
VXU 2 DYDQW G HIIHFWXHU XQ HQ¿ODJH RX
tout autre travail avec les aiguilles.
 5HOHYHU OH OHYLHU GX SLHGGHELFKH SRXU
GpJDJHU OD WHQVLRQ GX ¿O VXSpULHXU
 5HOHYHU FRPSOqWHPHQW OH OHYLHU GH ¿O
DYDQW O HQ¿ODJH GH OD PDFKLQH
 (Q¿FKHU OH ¿O DFFRPSDJQp GX GLVTXH
correspondant sur le support de
ERELQH OH ¿O VH GpURXOH GDQV OH VHQV
des aiguilles d'une montre), tenir
IHUPHPHQW OH ¿O GDQV OH FRXGH $ HW
tirer vers l'avant au travers de la fente
GDQV OD WHQVLRQ GX ¿O VXSpULHXU
* Remarque:
6L YRXV XWLOLVH] GHV ¿OV VSpFLDX[ TXL VH
déroulent rapidement, il est conseillé
GH JOLVVHU XQ ¿OHW SDUGHVVXV OD ERELQH
HW G¶XWLOLVHU GHV ERELQHV GH SOXV JUDQGH
dimension. Vous pouvez également
UpGXLUH OD WHQVLRQ GX ¿O
 *XLGHU OH ¿O YHUV OH EDV OH ORQJ HW j OD
GURLWH GX UHFRXYUHPHQW GX OHYLHU GH ¿O
autour du point (B).
 *XLGHU OH ¿O YHUV OH KDXW OH ORQJ HW j OD
gauche du recouvrement du levier de
¿O HW WLUHU GDQV OH OHYLHU GH ¿O & 
 7LUHU OH ¿O YHUV OH EDV GDQV O RHLOOHW GX
¿O '  (Q¿OHU OH ¿O G DYDQW HQ DUULqUH
GDQV OH FKDV GH O DLJXLOOH (Q¿ODJH GH
l'aiguille, voir page 36)
 /DLVVHU GpSDVVHU HQY  FP GH ¿O YHUV
O DUULqUH RX GpFRXSHU OH VXUSOXV GH ¿O j
O DLGH GX FRXSH ¿O ( 
PT (Q¿DU OLQKD VXSHULRU
Cuidado:
 'HVOLJXH D PiTXLQD SRVLomR 2 DQWHV
de colocar ou retirar a linha de costura
da máquina.
 3DUD VROWDU D WHQVmR GR ¿R VXSHULRU
OLQKD GH FRVWXUD D EDUUD GR FDOFDGRU
deve estar levantada.
 2 HVWLFD¿R GHYH HVWDU QD SRVLomR PDLV
elevada quando estiver passando a
linha de costura na máquina.
1. Coloque o retrós no suporte de bobina
utilizando a trava apropriada (a linha de
costura deve sair no sentido horário).
Passe a linha através do guia (A) e
depois pela fenda do tensor da linha
superior.
* Nota:
6H XWLOL]DU XP ¿R TXH VH GHVHQUROD
UDSLGDPHQWH IRUD GR UHWUyV UHFRPHQGD
se que antes seja colocada uma rede
no retrós e que seja utilizada a trava de
ERELQD PDLRU (YHQWXDOPHQWH UHGX]D D
WHQVmR GR ¿R WDPEpP
2. Puxe a linha para baixo pelo lado
direito da tampa em volta do ponto (B).
3. Puxe a linha para cima pelo lado
esquerdo da tampa, passando a linha
SHOR HVWLFD¿R & 
4. Passe a linha por baixo e através do
guia (D). Passe a linha pelo "olho" da
DJXOKD GH IUHQWH SDUD WUiV HQ¿DGRU
da agulha pág.36)
5. Deixe sobrar cerca de 10 cms (4") de
linha atrás da agulha, ou corte o
excesso utilizando o cortador de linha
(E).
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

London 3London 5

Tabla de contenido