ES
Colocar la aguja
Atención:
$QWHV GH FRORFDU R VDFDU OD DJXMD FRORFDU
HO LQWHUUXSWRU SULQFLSDO D 2
Cambiar regularmente la aguja, sobre
todo cuando aparecen señales de
GHVJDVWH R GL¿FXOWDGHV HQ OD FRVWXUD
Colocar la aguja como en la ilustración:
$ $ÀRMDU HO WRUQLOOR GH ¿MDFLyQ \ GHVSXpV
de colocar la aguja nueva, apretarlo
de nuevo. (1)
B. La parte plana del vástago de la
aguja tiene que mirar hacia atrás.
C/D.Empujar la aguja hacia arriba hasta
el tope.
Las agujas tienen que estar impecables. (2)
'L¿FXOWDGHV DSDUHFHQ FRQ
A. agujas torcidas
B. agujas despuntadas
C. agujas con puntas defectuosas
FR
Placer l'aiguille
Attention:
Mettre toujours le commutateur principal
VXU 2 DYDQW GH UHWLUHU RX SODFHU O
DLJXLOOH
Changer régulièrement l'aiguille dès
qu'elle semble usée ou abîmée et que la
FRXWXUH GHYLHQW GLI¿FLOH
Placer l'aiguille comme illustré :
A. Dévisser la vis, retirer l'aiguille et
revisser dès que l'aiguille est en
place. (1)
B. Le côté plat doit toujours être dirigé
vers l'arrière.
C/D.Repousser l'aiguille vers le haut
jusqu'à la butée.
L'aiguille doit être neuve et ne présenter
aucun défaut. (2)
La couture ne sera pas parfaite si:
A. L'aiguille est tordue
B. L'aiguille est émoussée
C. La pointe de l'aiguille est abîmée
PT Colocar a agulha
Atenção:
$QWHV GD FRORFDomR RX GD UHWLUDGD GD
DJXOKD OHYH D FKDYH SULQFLSDO SDUD 2
Substitua a agulha em intervalos regulares,
sobretudo se surgirem sinais de desgaste
H GL¿FXOGDGHV DR FRVWXUDU
Coloque a agulha como é ilustrado:
$ 6ROWH R SDUDIXVR GH ¿[DomR GH DJXOKD
e após a colocação da agulha nova
aparafuse novamente. (1)
B. A parte chata deve estar para trás.
C/D.Mova a agulha até ao batente para
cima.
As agulhas devem estar em perfeito
estado. (2)
Sob as seguintes condições surgirão
GL¿FXOGDGHV DR FRVWXUDU
A. Agulhas tortas
B. Agulhas cegas
& 3RQWDV GH DJXOKD GDQL¿FDGDV