Página 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GCG18V-20 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 26 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 27 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Si es inevitable utilizar una herramienta No deje que la familiaridad obtenida con el uso mecánica en un lugar húmedo, utilice una frecuente de las herramientas le haga volverse fuente de energía protegida por un interruptor complaciente e ignorar los principios de de circuito accionado por corriente de pérdida...
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas para operaciones distintas a aquéllas para las que que salga eyectado de la batería puede causar fue diseñada podría causar una situación irritación o quemaduras. peligrosa. No utilice un paquete de batería o una Mantenga secos, limpios y libres de aceite y herramienta que hayan sido dañados o grasa los mangos y las superficies de agarre.
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 29 Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección Cierto polvo personal, como guantes de goma y calzado de generado goma de electricista, mejorarán más su lijado, aserrado, amolado y taladrado seguridad personal. mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que No use herramientas mecánicas con...
Página 30
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 30 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
Página 31
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 31 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Pistola de calafateo inalámbrica GCG18V-20 Fig. 1 Tapa del cilindro frontal 10 Mango de la varilla del émbolo...
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 34 Ensamblaje – Enrosque el cilindro 2 en la pistola de ▶ Inserción del paquete salchicha calafateo. Mientras lo hace, agarre firmemente la tapa del cilindro posterior La pistola de calafateo está diseñada para utilizarse con paquetes salchicha como –...
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 35 Ensamblaje – Desenrosque la tapa del cilindro frontal ▶ Inserción del tubo 1 del cilindro 2. Si la pistola de calafateo se ha utilizado – Corte el lado delantero del tubo para previamente con un tubo, proceda de la abrirlo y enrosque dicho tubo en una siguiente manera: boquilla aplicadora.
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 36 Consejos de funcionamiento ▶ Ajuste del flujo volumétrico ▶ Consejos de utilización Usted puede ajustar continuamente el flujo • siga siempre todas volumétrico de la pistola de calafateo advertencias e instrucciones de los encendida en función de cuánto presione paquetes salchicha y los tubos.
Recomendamos que todo el servicio de las ▶ Limpieza herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación Ciertos agentes de de servicio Bosch autorizada. TECNICOS limpieza DE REPARACIONES: Desconecten la disolventes dañan las piezas de plástico.
Página 38
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 38 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Página 39
160992A4EP_GCG18V-20 2/27/19 10:30 AM Page 39 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Página 40
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station.